[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.85, 1.86 da.po, 1.92, 1.93 de.po, 1.164, 1.165 el.po, 1.56, 1.57 eo.po, 1.49, 1.50 es.po, 1.157, 1.158 fa.po, 1.79, 1.80 fr.po, 1.222, 1.223 grisbi.pot, 1.127, 1.128 he.po, 1.85, 1.86 it.po, 1.85, 1.86 nl.po, 1.84, 1.85 pl.po, 1.90, 1.91 pt_BR.po, 1.87, 1.88 ro.po, 1.86, 1.87 ru.po, 1.84, 1.85 zh_CN.po, 1.80, 1.81
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Sat Jan 30 18:04:14 CET 2010
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/win32-msvc CMakeLists.txt,1.13,1.14
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src balance_estimate_config.c, 1.3, 1.4 balance_estimate_tab.c, 1.36, 1.37 gsb_data_transaction.c, 1.80, 1.81 gsb_data_transaction.h, 1.36, 1.37 gsb_form_transaction.c, 1.54, 1.55 gsb_form_widget.c, 1.46, 1.47 gsb_transactions_list.c, 1.194, 1.195 gtk_combofix.c, 1.68, 1.69 utils.c, 1.58, 1.59 utils.h, 1.27, 1.28
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv9914/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
fix bug 867 and minor corrections
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -d -r1.85 -r1.86
--- it.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.85
+++ it.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
[...971 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Conti importati"
@@ -8914,11 +8911,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -d -r1.92 -r1.93
--- da.po 28 Jan 2010 20:25:11 -0000 1.92
+++ da.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.93
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -201,7 +201,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -517,7 +517,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Balancer"
@@ -529,7 +529,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -538,121 +538,121 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -661,50 +661,50 @@
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Papir"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -713,25 +713,21 @@
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Kontonavn"
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -749,7 +745,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
#, fuzzy
@@ -761,7 +757,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -789,7 +785,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
@@ -836,96 +832,96 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
#, fuzzy
msgid "Mask reconcile"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
#, fuzzy
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
#, fuzzy
msgid "Display reconcile"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
#, fuzzy
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -1224,7 +1220,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1591,7 +1587,7 @@
msgstr "Overførsel"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1630,15 +1626,15 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -1647,8 +1643,8 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1656,8 +1652,8 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1673,14 +1669,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2944,11 +2940,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2957,17 +2953,17 @@
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "Kategorier"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -3225,7 +3221,7 @@
msgid "Western"
msgstr "Website"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -3977,7 +3973,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6819,8 +6815,8 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -6829,14 +6825,14 @@
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6844,7 +6840,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
@@ -6882,14 +6878,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -6899,29 +6895,29 @@
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -6975,111 +6971,112 @@
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7089,7 +7086,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7247,46 +7244,46 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Vælg valuta"
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
@@ -8064,8 +8061,8 @@
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8445,92 +8442,92 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Ukendt"
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Sortering"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
#, fuzzy
msgid "Voucher number"
msgstr "Sydamerika"
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Lukket konto"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Kommentarer"
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Luk"
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "vælg næste felt"
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Fjern en konto"
@@ -8665,11 +8662,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.222
retrieving revision 1.223
diff -u -d -r1.222 -r1.223
--- fr.po 28 Jan 2010 20:25:11 -0000 1.222
+++ fr.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.223
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
@@ -493,7 +493,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
msgid "Calculation of period"
msgstr "Calcul de la période"
@@ -503,7 +503,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -512,54 +512,54 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr "Choix de la prévision"
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -567,64 +567,64 @@
"Veuillez sélectionner un compte et une durée\n"
"et choisissez le tableau d'estimation. "
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr "Tableau"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
msgid "Historical data"
msgstr "Données historisées"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Sélectionnez la source des données"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -633,44 +633,44 @@
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
msgid "Beginning of period"
msgstr "Début de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
msgid "1st day of month"
msgstr "1er jour du mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
msgid "End of period"
msgstr "Fin de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr "Dernier jour du mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr "De date à date"
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
msgid "Duration estimation"
msgstr "Durée d'estimation"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
msgid "Period"
msgstr "Période utilisée"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -679,24 +679,20 @@
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
msgid "Amount retained"
msgstr "Montant retenu"
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 mois glissants"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -715,7 +711,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
msgid "Delete"
@@ -725,7 +721,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr "Ãdition"
@@ -751,7 +747,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimer la liste des opérations"
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr "Affichage"
@@ -793,85 +789,85 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Vue unique"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "Vue bimestrielle"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "Vue trimestrielle"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "Vue annuelle"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnalisée"
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nouvelle échéance"
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Créer une nouvelle opération planifiée"
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Supprimer l'opération sélectionnée"
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Afficher les commentaires des opérations planifiées"
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
msgid "Mask reconcile"
msgstr "Cache les opérations rapprochées"
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr "Masque les opérations rapprochées"
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
msgid "Display reconcile"
msgstr "Affiche les opérations rapprochées"
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Montrer les opérations rapprochées (Alt+R)"
@@ -1194,7 +1190,7 @@
"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car il ne sera plus "
"compatible avec la version précédente. "
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -1569,7 +1565,7 @@
msgstr "Virement"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -1607,15 +1603,15 @@
msgid "Number"
msgstr "N°"
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -1624,16 +1620,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1649,14 +1645,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -2930,11 +2926,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Ventilation"
@@ -2942,16 +2938,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sous-imputations budgétaires"
@@ -3238,7 +3234,7 @@
msgid "Western"
msgstr "Europe de l'Ouest"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -4038,7 +4034,7 @@
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -7057,8 +7053,8 @@
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
@@ -7067,7 +7063,7 @@
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7076,7 +7072,7 @@
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7089,7 +7085,7 @@
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
@@ -7135,8 +7131,8 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7144,7 +7140,7 @@
"%s"
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7161,29 +7157,29 @@
"Grisbi.\n"
"Vous devriez vérifier et ajuster les proprétés de ce compte."
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
msgid "Importing a report"
msgstr "Importer un état"
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Ce n'est pas un fichier grisbi, chargement annulé..."
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"La version de fichier est inférieure à 0.6.0, Grisbi ne peut pas l'importer."
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Ce fichier n'est pas une liste de catégories Grisbi, action annulée..."
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de budget Grisbi, action annulée..."
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier d'état Grisbi, action annulée."
@@ -7244,50 +7240,51 @@
msgid "Recover the children"
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7295,28 +7292,28 @@
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7326,7 +7323,7 @@
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7334,30 +7331,30 @@
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7372,7 +7369,7 @@
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -7535,45 +7532,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "Ãtat : "
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Choix de l'exercice"
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Choix du mode de règlement"
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Choix de la devise"
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr "Change"
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Définir le taux de change pour l'opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
@@ -8398,8 +8395,8 @@
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
@@ -8807,76 +8804,76 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr "Champs Inconnu"
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
msgid "Wording"
msgstr "Texte"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr "Numéro de pièce comptable"
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Crédit (montant)"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Débit"
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Débit (signé)"
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr "virgule «,»"
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr "point virgule «;»"
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr "deux points «:»"
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulation"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Choisissez le séparateur CSV"
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr "sélectionnez les champs"
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
msgid "transaction amount"
msgstr "Montant de l'opération"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Les champs suivants manquent ou sont incompatibles :</b> %s"
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Tous les champs obligatoires sont remplis."
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "La conversion en utf8 s'est mal passée."
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8884,7 +8881,7 @@
"Si le résultat ne vous convient pas, essayez de nouveau en sélectionnant le "
"jeu de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers"
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Compte CSV importé"
@@ -9021,11 +9018,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -d -r1.84 -r1.85
--- ru.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.84
+++ ru.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.85
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -520,7 +520,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐаланÑÑ"
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
@@ -532,7 +532,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -541,121 +541,121 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐоÑледний вÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -664,48 +664,48 @@
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -714,25 +714,21 @@
msgid "Amount"
msgstr "Ðол-во"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -749,7 +745,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
#, fuzzy
@@ -761,7 +757,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
@@ -790,7 +786,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок ÑÑанзакÑий"
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr ""
@@ -837,94 +833,94 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "РаÑпиÑание"
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
#, fuzzy
msgid "Mask reconcile"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
#, fuzzy
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr "ФоÑмаÑиÑование ÑÑанзакÑий"
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
#, fuzzy
msgid "Display reconcile"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
#, fuzzy
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -1222,7 +1218,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1587,7 +1583,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1626,15 +1622,15 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -1643,16 +1639,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1668,14 +1664,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2939,11 +2935,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2951,16 +2947,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -3223,7 +3219,7 @@
msgid "Western"
msgstr "Ðеб-ÑайÑ"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -3978,7 +3974,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6796,8 +6792,8 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -6807,14 +6803,14 @@
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл Ñ Ñаким именем Ñже еÑÑÑ"
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6822,7 +6818,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6858,14 +6854,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -6875,29 +6871,29 @@
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл оÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -6952,112 +6948,113 @@
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "ТÑанÑпоÑÑ : ÐвÑобÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7067,7 +7064,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7223,47 +7220,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -8045,8 +8042,8 @@
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
@@ -8431,90 +8428,90 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "ÐакÑÑÑÑй ÑÑÑÑ"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "_ÐокализаÑиÑ"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "вÑбÑаÑÑ ÑледÑÑÑее поле"
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ!"
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÑ"
@@ -8648,11 +8645,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -d -r1.84 -r1.85
--- nl.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.84
+++ nl.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.85
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
[...970 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importeer rekening"
@@ -8998,11 +8995,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -d -r1.164 -r1.165
--- de.po 29 Jan 2010 19:58:15 -0000 1.164
+++ de.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.165
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -119,7 +119,8 @@
#: src/accueil.c:1664
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: src/accueil.c:1668
msgid ""
@@ -197,7 +198,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Kontoart"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -459,7 +460,8 @@
#: src/affichage_liste.c:501
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
#: src/affichage_liste.c:508
msgid "Automatic filling transactions from payee"
@@ -509,7 +511,7 @@
#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -537,7 +539,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -569,7 +571,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -584,7 +586,7 @@
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
@@ -601,7 +603,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1044,7 +1046,8 @@
msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
#: src/dialog.c:53
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
#: src/dialog.c:56
@@ -1234,8 +1237,10 @@
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: src/erreur.c:135
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: src/erreur.c:141
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1597,7 +1602,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
@@ -1613,7 +1618,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1621,7 +1626,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1910,7 +1915,7 @@
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:2462
msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2482,7 +2487,7 @@
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:7227
msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2917,7 +2922,7 @@
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Splitten"
@@ -2925,16 +2930,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Unterkategorien"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge"
@@ -3222,7 +3227,7 @@
msgid "Western"
msgstr "Westlich"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -4342,7 +4347,8 @@
#: src/gsb_assistant_file.c:492
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: src/gsb_assistant_file.c:591
msgid "Create filename"
@@ -4721,7 +4727,8 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1300
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
#: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:396
msgid "None"
@@ -4848,7 +4855,8 @@
#: src/gsb_currency.c:717
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
#: src/gsb_currency.c:720
msgid "One field is not filled in"
@@ -6232,7 +6240,8 @@
#: src/gsb_currency_config.c:639
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
#: src/gsb_currency_config.c:818
msgid "Currency for payees tree"
@@ -6280,7 +6289,8 @@
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
#: src/gsb_currency_config.c:1078 src/gsb_data_partial_balance.c:322
#: src/gsb_data_partial_balance.c:432
@@ -6341,8 +6351,10 @@
#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: src/gsb_data_account.c:1149
@@ -6422,7 +6434,8 @@
msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt"
#: src/gsb_data_partial_balance.c:320 src/gsb_data_partial_balance.c:430
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
"Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
@@ -6430,7 +6443,8 @@
#: src/gsb_data_partial_balance.c:1269
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
#: src/gsb_data_partial_balance.c:1273
msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -6760,7 +6774,8 @@
#: src/gsb_debug.c:610
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: src/gsb_debug.c:624
@@ -6951,8 +6966,10 @@
#: src/gsb_file.c:866
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: src/gsb_file.c:902
msgid "Name the accounts file"
@@ -7274,7 +7291,8 @@
"erstellt werden."
#: src/gsb_form.c:2668
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
#: src/gsb_form.c:2675
@@ -7314,11 +7332,13 @@
#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7929,7 +7949,8 @@
#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
@@ -8170,7 +8191,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
#: src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8190,7 +8212,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1896
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_transactions_list.c:1908
@@ -8384,8 +8407,8 @@
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
@@ -8652,7 +8675,8 @@
#: src/import.c:3210
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
#: src/import.c:3211
msgid ""
@@ -8801,76 +8825,76 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr "Unbekannter Wert"
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
msgid "Wording"
msgstr "Sortierung"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr "Belegnummer"
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Einnahme"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Ausgabe absolut"
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Ausgabe negativ"
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr "Semikolon"
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr "Doppelpunkt"
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulator"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Csv-Trennzeichen auswählen"
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr "Csv-Felder auswählen"
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr "verwerfen"
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
msgid "transaction amount"
msgstr "Buchungsbetrag"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Folgende Felder fehlen oder sind nicht vollständig befüllt:</b> %s"
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Es sind alle Pflichtfelder befüllt."
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "Die Konvertierung nach \"UTF-8\" ist fehlgeschlagen."
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8878,7 +8902,7 @@
"Wenn das Ergebnis nicht korrekt ist bitte einen anderen Zeichensatz im "
"Auswahldialog für Dateien einstellen."
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importiertes Csv-Konto"
@@ -9463,7 +9487,8 @@
#: src/parametres.c:1068
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
#: src/parametres.c:1069
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9481,7 +9506,8 @@
msgstr "Berechnung der Salden"
#: src/parametres.c:1092
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Die geplanten Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
#: src/parametres.c:1149
@@ -9626,7 +9652,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:213
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:219
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9634,7 +9661,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:225
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:231
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -10193,7 +10221,8 @@
#: src/tiers_onglet.c:1527
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tiers_onglet.c:1625
#, c-format
@@ -10248,7 +10277,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:147
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10335,4 +10365,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- pt_BR.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.87
+++ pt_BR.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.88
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
[...971 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importar conta"
@@ -8988,11 +8985,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.157
retrieving revision 1.158
diff -u -d -r1.157 -r1.158
--- es.po 29 Jan 2010 19:36:56 -0000 1.157
+++ es.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.158
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -489,7 +489,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
msgid "Calculation of period"
msgstr "Cálculo del periodo"
@@ -500,7 +500,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -509,54 +509,54 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr "Elija la previsión"
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -564,64 +564,64 @@
"Por favor seleccione una cuenta y una duración\n"
"y seleccione la pestaña de tabla de estimaciones."
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr "Tabla"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
msgid "Historical data"
msgstr "Histórico de datos"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Por favor, elija la fuente de datos"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -630,44 +630,44 @@
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
msgid "Beginning of period"
msgstr "Comienzo del periodo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
msgid "1st day of month"
msgstr "Primer dÃa del mes"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr "Fecha de hoy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
msgid "End of period"
msgstr "Final del periodo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr "último dÃa del mes"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr "Desde la fecha a la fecha"
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
msgid "Duration estimation"
msgstr "Duración estimada"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -676,24 +676,20 @@
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
msgid "Amount retained"
msgstr "Cantidad retenida"
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 meses naturales"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -712,7 +708,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
msgid "Delete"
@@ -722,7 +718,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -748,7 +744,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -790,86 +786,86 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Vista única"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensual"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "Vista bimensual"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "Vista cuatrimestral"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "Vista Aleatoria"
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nuevo Planificador"
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Preparar el formulario para crear una nueva transacción programada"
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editar la transacción seleccionada"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Mostrar los comentarios de las transacciones programadas"
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción programada actual"
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
msgid "Mask reconcile"
msgstr "Enmascarar las reconciliaciones"
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr "Enmascarar las transacciones reconciliadas"
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
msgid "Display reconcile"
msgstr "Mostrar las reconciliaciones"
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Mostrar las transacciones reconciliadas"
@@ -1198,7 +1194,7 @@
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -1574,7 +1570,7 @@
msgstr "Transferencia"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -1612,15 +1608,15 @@
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
@@ -1629,16 +1625,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1654,14 +1650,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -2932,11 +2928,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "Anotación"
@@ -2944,16 +2940,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "SubcategorÃas"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
@@ -3235,7 +3231,7 @@
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -4038,7 +4034,7 @@
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -7064,8 +7060,8 @@
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
@@ -7074,7 +7070,7 @@
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7083,7 +7079,7 @@
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7095,7 +7091,7 @@
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
@@ -7140,14 +7136,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7164,29 +7160,29 @@
"grisbi.\n"
"DeberÃa comprobar y modificar eso en el cuadro de propiedades de esa cuenta."
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
msgid "Importing a report"
msgstr "Importando un informe"
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Este no es un archivo de grisbi, la carga se ha cancelado..."
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"La versión del fichero es inferior a la 0.6.0, Grisbi no puede importarlo."
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Esto no es un archivo de categorÃas, la carga se ha cancelado..."
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "Esto no es un archivo de presupuestos, la carga se ha cancelado..."
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "Esto no es un archivo de informes, la carga se ha cancelado..."
@@ -7241,50 +7237,51 @@
msgid "Recover the children"
msgstr "Recuperar los hijos"
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7292,14 +7289,14 @@
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7307,15 +7304,15 @@
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7325,7 +7322,7 @@
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7333,28 +7330,28 @@
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7368,7 +7365,7 @@
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
@@ -7531,45 +7528,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "Informe : "
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Elegir el año financiero"
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Elegir el método de pago"
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Elegir la moneda"
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Defina el cambio para esa transacción"
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Método de pago de la contratransacción"
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
@@ -8407,8 +8404,8 @@
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
@@ -8817,77 +8814,77 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr "Campo desconocido"
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
msgid "Wording"
msgstr "Ordenando"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr "Número de certificado"
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Haber (cantidad)"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "Debe (absoluto)"
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr "Debe (negativo)"
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr "Punto y coma"
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr "Punto"
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
msgid "Tabulation"
msgstr "Tabulación"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "Elija un separador CSV"
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr "Seleccione los campos CSV"
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
msgid "transaction amount"
msgstr "cantidad de la transacción"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
"<b>Los siguientes campos no se encuentran o no son consistentes:</b> %s"
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Todos los campos obligatorios están rellenos."
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "La conversión a utf8 no se hizo correctamente."
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8895,7 +8892,7 @@
"Si el resultado no le satisface, pruebe de nuevo seleccionando el conjunto "
"de caracteres adecuado en la ventana de selección de ficheros."
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cuenta CSV importada"
@@ -9033,11 +9030,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -d -r1.90 -r1.91
--- pl.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.90
+++ pl.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.91
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
[...970 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -8908,12 +8905,12 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -d -r1.127 -r1.128
--- grisbi.pot 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.127
+++ grisbi.pot 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.128
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -479,7 +479,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
@@ -489,7 +489,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -498,117 +498,117 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
msgid "Please Select the data source"
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -617,44 +617,44 @@
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -663,24 +663,20 @@
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
msgid "Amount retained"
msgstr ""
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -697,7 +693,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
msgid "Delete"
@@ -707,7 +703,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -733,7 +729,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr ""
@@ -775,85 +771,85 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
msgid "Mask reconcile"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
msgid "Display reconcile"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr ""
@@ -1132,7 +1128,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1496,7 +1492,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1534,15 +1530,15 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1551,16 +1547,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1576,14 +1572,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2802,11 +2798,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2814,16 +2810,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -3061,7 +3057,7 @@
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -3794,7 +3790,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6561,8 +6557,8 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -6571,14 +6567,14 @@
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6586,7 +6582,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6622,14 +6618,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -6639,28 +6635,28 @@
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
msgid "Importing a report"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -6713,108 +6709,109 @@
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6824,7 +6821,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6978,45 +6975,45 @@
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7749,8 +7746,8 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8113,82 +8110,82 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
msgid "Wording"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
msgid "Credit (amount)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
msgid "Tabulation"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
msgid "transaction amount"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
@@ -8310,11 +8307,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -d -r1.56 -r1.57
--- el.po 28 Jan 2010 20:25:11 -0000 1.56
+++ el.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.57
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
@@ -510,7 +510,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
@@ -522,7 +522,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -531,55 +531,55 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -587,66 +587,66 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îναν αÏολογιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ μια διάÏκεια\n"
" και εÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά Ïίν. εκÏίμηÏηÏ."
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -655,49 +655,49 @@
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Î ÎÏο"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -706,25 +706,21 @@
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -741,7 +737,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
msgid "Delete"
@@ -751,7 +747,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -777,7 +773,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -819,86 +815,86 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Îοναδική άÏοÏη"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "ÎÏοÏη εβδομάδαÏ"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "ÎÏοÏη μήνα"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο μηνÏν"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏεÏάÏÏÏν"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "ÎÏοÏη ÎÏοÏ
Ï"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏ
νήθειαÏ"
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï ÏÏεδιαÏμÏÏ"
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
"Î ÏοεÏοιμάÏÏε Ïη μοÏÏή για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr "ÎκÏελÎÏÏε"
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
msgid "Mask reconcile"
msgstr "ÎάÏκα ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr "ÎάÏκα ÏÏ
μÏÏνημÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
msgid "Display reconcile"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μÏÏνημÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
@@ -1230,7 +1226,7 @@
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
@@ -1605,7 +1601,7 @@
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -1643,15 +1639,15 @@
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -1660,16 +1656,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1685,14 +1681,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -2974,11 +2970,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
@@ -2986,16 +2982,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -3277,7 +3273,7 @@
msgid "Western"
msgstr "ÎÏ
ÏικÏÏ"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr "ÎλλοÏ"
@@ -4086,7 +4082,7 @@
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -7167,8 +7163,8 @@
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -7177,7 +7173,7 @@
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7186,7 +7182,7 @@
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7199,7 +7195,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
@@ -7245,14 +7241,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -7270,29 +7266,29 @@
"Î ÏÎÏει να ελÎγξεÏε και να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏο κιβÏÏιο ιδιοκÏηÏÎ¯Î±Ï "
"εκείνοÏ
ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ."
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
msgid "Importing a report"
msgstr "ÎιÏαγÏγή Î¼Î¹Î±Ï ÎκθεÏηÏ"
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο grisbi, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
"Î ÎκδοÏη αÏÏείÏν είναι κάÏÏ Î±ÏÏ 0.6.0, Ïο Grisbi δεν μÏοÏεί να Ïο ειÏαγάγει."
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο καÏηγοÏίαÏ,η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο ÏÏοÏÏολογιÏμÏν, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο εκθÎÏεÏν, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
@@ -7348,50 +7344,51 @@
msgid "Recover the children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7399,14 +7396,14 @@
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7414,15 +7411,15 @@
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7432,7 +7429,7 @@
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7440,31 +7437,31 @@
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7479,7 +7476,7 @@
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
@@ -7642,45 +7639,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα"
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr "Îλλαγή"
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην αλλαγή για εκείνη Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
@@ -8529,8 +8526,8 @@
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
@@ -8944,82 +8941,82 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏομÎαÏ"
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
msgid "Wording"
msgstr "ÎιαÏÏÏÏÏη"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏοδείξεÏν"
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
msgid "Credit (amount)"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη (ÏοÏÏ)"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr "ΧÏÎÏÏη (αÏÏλÏ
Ïη)"
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr "ΧÏÎÏÏη (αÏνηÏική)"
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr "ÎÏμμα"
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr "ÎÎ½Ï Ïελεία"
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr "ÎÎ½Ï ÎºÎ±Î¹ κάÏÏ Ïελεία"
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
msgid "Tabulation"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV"
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï CSV"
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr "Î ÏοÏÏÎÏαÏη"
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
msgid "transaction amount"
msgstr "ÏοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Τα ακÏλοÏ
θα Ïεδία λείÏοÏ
ν:</b> %s"
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Îλοι οι Ï
ÏοÏÏεÏÏικοί ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î±ÏÏειοθεÏοÏνÏαι μÎÏα."
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
msgid "Imported CSV account"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏολογιÏμÏÏ CSV"
@@ -9158,11 +9155,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- fa.po 28 Jan 2010 20:25:11 -0000 1.79
+++ fa.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.80
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
@@ -505,7 +505,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -524,119 +524,119 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "بخش"
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -645,47 +645,47 @@
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "کاغذ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -694,25 +694,21 @@
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Øساب Ùا"
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -729,7 +725,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
msgid "Delete"
@@ -740,7 +736,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
@@ -768,7 +764,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr ""
@@ -812,89 +808,89 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr "اجرا"
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
msgid "Mask reconcile"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
#, fuzzy
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
#, fuzzy
msgid "Display reconcile"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
#, fuzzy
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
@@ -1178,7 +1174,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1542,7 +1538,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1580,15 +1576,15 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1597,16 +1593,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1622,14 +1618,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2873,11 +2869,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2885,17 +2881,17 @@
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3140,7 @@
msgid "Western"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr "دÛگراÙ"
@@ -3889,7 +3885,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -6714,8 +6710,8 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -6725,14 +6721,14 @@
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6740,7 +6736,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6776,14 +6772,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -6793,28 +6789,28 @@
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
msgid "Importing a report"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -6867,110 +6863,111 @@
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6980,7 +6977,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7140,46 +7137,46 @@
msgid "Report : "
msgstr "گزارش"
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr "تغÛÛر"
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7936,8 +7933,8 @@
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8310,86 +8307,86 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Ùشدار"
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
#, fuzzy
msgid "Credit (amount)"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -8514,11 +8511,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -d -r1.86 -r1.87
--- ro.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.86
+++ ro.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.87
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
[...973 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cont importat"
@@ -8979,11 +8976,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -d -r1.49 -r1.50
--- eo.po 28 Jan 2010 20:25:11 -0000 1.49
+++ eo.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:474 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -478,7 +478,7 @@
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1343
+#: src/balance_estimate_config.c:94 src/balance_estimate_tab.c:1346
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
@@ -488,7 +488,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1149
+#: src/balance_estimate_config.c:128 src/balance_estimate_tab.c:1152
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
#: src/navigation.c:1236
@@ -497,117 +497,117 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1157
+#: src/balance_estimate_config.c:133 src/balance_estimate_tab.c:1160
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1187
+#: src/balance_estimate_config.c:144 src/balance_estimate_tab.c:1190
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:207 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:208 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:493
+#: src/balance_estimate_tab.c:495
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:518
+#: src/balance_estimate_tab.c:520
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:665 src/balance_estimate_tab.c:1530
+#: src/balance_estimate_tab.c:667 src/balance_estimate_tab.c:1533
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:673 src/balance_estimate_tab.c:1532
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:675 src/balance_estimate_tab.c:1535
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
+#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:906
+#: src/balance_estimate_tab.c:909
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:926
+#: src/balance_estimate_tab.c:929
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:961
+#: src/balance_estimate_tab.c:964
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1012 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1015 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:426 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1022 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:430
+#: src/balance_estimate_tab.c:1036 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
-#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
+#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1047 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:434
+#: src/balance_estimate_tab.c:1050 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1060 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1063 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
+#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1084
+#: src/balance_estimate_tab.c:1087
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1122
+#: src/balance_estimate_tab.c:1125
msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1141
+#: src/balance_estimate_tab.c:1144
msgid "Please Select the data source"
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1261 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1264 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -616,44 +616,44 @@
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1347
+#: src/balance_estimate_tab.c:1350
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1356
+#: src/balance_estimate_tab.c:1359
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1362
+#: src/balance_estimate_tab.c:1365
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1373
+#: src/balance_estimate_tab.c:1376
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1382
+#: src/balance_estimate_tab.c:1385
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1388
+#: src/balance_estimate_tab.c:1391
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1418
+#: src/balance_estimate_tab.c:1421
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1521 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1524 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1548
+#: src/balance_estimate_tab.c:1551
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1562 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1565 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -662,24 +662,20 @@
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1577
+#: src/balance_estimate_tab.c:1580
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601
+#: src/balance_estimate_tab.c:1604
msgid "Amount retained"
msgstr ""
-#. the fyear list store, contains 3 columns :
-#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
-#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
-#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1656 src/balance_estimate_tab.c:1979
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/balance_estimate_tab.c:1985
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2155 src/balance_estimate_tab.c:2165
-#: src/balance_estimate_tab.c:2318
+#: src/balance_estimate_tab.c:2160 src/balance_estimate_tab.c:2170
+#: src/balance_estimate_tab.c:2323
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -696,7 +692,7 @@
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:459 src/categories_onglet.c:528
+#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:461 src/categories_onglet.c:528
#: src/etats_onglet.c:167 src/imputation_budgetaire.c:561
#: src/tiers_onglet.c:324
msgid "Delete"
@@ -706,7 +702,7 @@
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:471
+#: src/barre_outils.c:118 src/barre_outils.c:473
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -732,7 +728,7 @@
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:508 src/categories_onglet.c:547
+#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:510 src/categories_onglet.c:547
#: src/imputation_budgetaire.c:582 src/tiers_onglet.c:343
msgid "View"
msgstr ""
@@ -774,85 +770,85 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
+#: src/barre_outils.c:405 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
+#: src/barre_outils.c:406 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:447
+#: src/barre_outils.c:449
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:453
+#: src/barre_outils.c:455
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:465
+#: src/barre_outils.c:467
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:477
+#: src/barre_outils.c:479
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:563
+#: src/barre_outils.c:485 src/gsb_account_property.c:563
#: src/gsb_scheduler_list.c:340
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:489
+#: src/barre_outils.c:491
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:497
+#: src/barre_outils.c:499
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:503
+#: src/barre_outils.c:505
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:513
+#: src/barre_outils.c:515
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:531
+#: src/barre_outils.c:533
msgid "Mask reconcile"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:537
+#: src/barre_outils.c:539
msgid "Mask reconciled transactions"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:543
+#: src/barre_outils.c:545
msgid "Display reconcile"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:549
+#: src/barre_outils.c:551
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1127,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:208
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:219
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1495,7 +1491,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1533,15 +1529,15 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:438
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1550,16 +1546,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:446 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:462
-#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1575,14 +1571,14 @@
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:482 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
+#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:486 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
+#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2801,11 +2797,11 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
msgid "Deleted account"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:93
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -2813,16 +2809,16 @@
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:92
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:85
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:87
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr ""
@@ -3060,7 +3056,7 @@
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:109
+#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:100 src/import_csv.c:108
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -3793,7 +3789,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6560,8 +6556,8 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:420
-#: src/gsb_file_others.c:552
+#: src/gsb_file_load.c:294 src/gsb_file_load.c:409 src/gsb_file_others.c:419
+#: src/gsb_file_others.c:551
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -6570,14 +6566,14 @@
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:433
+#: src/gsb_file_load.c:309 src/gsb_file_others.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:412
+#: src/gsb_file_load.c:350 src/gsb_file_save.c:386
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6585,7 +6581,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:355 src/gsb_file_save.c:391
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6621,14 +6617,14 @@
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
+#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:219
+#: src/gsb_file_others.c:302 src/gsb_file_save.c:411 src/gsb_file_save.c:429
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
#. inform the user of that
-#: src/gsb_file_others.c:537
+#: src/gsb_file_others.c:536
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported :\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
@@ -6638,28 +6634,28 @@
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:538
+#: src/gsb_file_others.c:537
msgid "Importing a report"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:578 src/gsb_file_others.c:585
+#: src/gsb_file_others.c:577 src/gsb_file_others.c:584
msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:602 src/gsb_file_others.c:613
-#: src/gsb_file_others.c:630
+#: src/gsb_file_others.c:601 src/gsb_file_others.c:612
+#: src/gsb_file_others.c:629
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:605
+#: src/gsb_file_others.c:604
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:621
+#: src/gsb_file_others.c:620
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_others.c:638
+#: src/gsb_file_others.c:637
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
@@ -6712,108 +6708,109 @@
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:733
+#: src/gsb_form.c:735
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:752 src/gsb_form.c:1887 src/gsb_form.c:1888
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
+#: src/gsb_form_widget.c:1048
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:901
+#: src/gsb_form.c:903
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
+#: src/gsb_form.c:906 src/gsb_form_scheduler.c:167
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:450 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:470
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2305
+#: src/gsb_form.c:2318
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2566
+#: src/gsb_form.c:2579
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2573
+#: src/gsb_form.c:2586
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2609
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2622
+#: src/gsb_form.c:2635
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2655
+#: src/gsb_form.c:2668
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2662
+#: src/gsb_form.c:2675
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2670
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2714
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2715
+#: src/gsb_form.c:2728
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2735
+#: src/gsb_form.c:2748
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2740
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2751
+#: src/gsb_form.c:2764
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2758
+#: src/gsb_form.c:2771
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3038
+#: src/gsb_form.c:3051
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3039
+#: src/gsb_form.c:3052
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6823,7 +6820,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3339
+#: src/gsb_form.c:3352
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6977,45 +6974,45 @@
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:205
+#: src/gsb_form_widget.c:208
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:266
+#: src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:276
+#: src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:286 src/gsb_form_widget.c:478
+#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:290
+#: src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:301 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_form_widget.c:466
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:498
+#: src/gsb_form_widget.c:510
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7748,8 +7745,8 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1067
-#: src/import_csv.c:1091
+#: src/import.c:508 src/import.c:662 src/import.c:4281 src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8112,82 +8109,82 @@
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:78
+#: src/import_csv.c:77
msgid "Unknown field"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:82
+#: src/import_csv.c:81
msgid "Wording"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:84
+#: src/import_csv.c:83
msgid "Voucher number"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:90
+#: src/import_csv.c:89
msgid "Credit (amount)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:91
+#: src/import_csv.c:90
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:92
+#: src/import_csv.c:91
msgid "Debit (negative)"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:105
+#: src/import_csv.c:104
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:106
+#: src/import_csv.c:105
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:107
+#: src/import_csv.c:106
msgid "Colon"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:108
+#: src/import_csv.c:107
msgid "Tabulation"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:130
+#: src/import_csv.c:129
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:159
+#: src/import_csv.c:162
msgid "Select CSV fields"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:233
+#: src/import_csv.c:234
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
+#: src/import_csv.c:936 src/import_csv.c:940
msgid "transaction amount"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:933
+#: src/import_csv.c:950
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:942
+#: src/import_csv.c:959
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1083
+#: src/import_csv.c:1100
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1084
+#: src/import_csv.c:1101
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
@@ -8309,11 +8306,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -d -r1.85 -r1.86
--- cs.po 28 Jan 2010 20:25:11 -0000 1.85
+++ cs.po 30 Jan 2010 17:04:11 -0000 1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -205,7 +205,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Jméno úÄtu"
[...970 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importovaný úÄet"
@@ -8910,11 +8907,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpoÄet"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -d -r1.85 -r1.86
--- he.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.85
+++ he.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.86
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -480,7 +480,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
[...969 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -9176,11 +9173,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -d -r1.80 -r1.81
--- zh_CN.po 28 Jan 2010 20:25:12 -0000 1.80
+++ zh_CN.po 30 Jan 2010 17:04:12 -0000 1.81
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
[...970 lines suppressed...]
-#: src/import_csv.c:1137
+#: src/import_csv.c:1154
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -8861,11 +8858,11 @@
msgid "New sub-budget"
msgstr "æ°åé¢ç®è¡"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:170
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
-#: src/main.c:211
+#: src/main.c:222
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/win32-msvc CMakeLists.txt,1.13,1.14
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src balance_estimate_config.c, 1.3, 1.4 balance_estimate_tab.c, 1.36, 1.37 gsb_data_transaction.c, 1.80, 1.81 gsb_data_transaction.h, 1.36, 1.37 gsb_form_transaction.c, 1.54, 1.55 gsb_form_widget.c, 1.46, 1.47 gsb_transactions_list.c, 1.194, 1.195 gtk_combofix.c, 1.68, 1.69 utils.c, 1.58, 1.59 utils.h, 1.27, 1.28
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list