[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.77, 1.78 da.po, 1.84, 1.85 de.po, 1.151, 1.152 el.po, 1.48, 1.49 eo.po, 1.41, 1.42 es.po, 1.144, 1.145 fa.po, 1.71, 1.72 fr.po, 1.213, 1.214 grisbi.pot, 1.119, 1.120 he.po, 1.77, 1.78 it.po, 1.77, 1.78 nl.po, 1.76, 1.77 pl.po, 1.82, 1.83 pt_BR.po, 1.79, 1.80 ro.po, 1.78, 1.79 ru.po, 1.76, 1.77 zh_CN.po, 1.72, 1.73
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Wed Jan 6 23:17:47 CET 2010
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi-web/news news.xml,1.124,1.125
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src balance_estimate_tab.c, 1.24, 1.25 gsb_data_account.c, 1.93, 1.94 gsb_data_account.h, 1.38, 1.39 gsb_file_load.c, 1.201, 1.202 gsb_file_save.c, 1.144, 1.145 gsb_form.c, 1.142, 1.143 gsb_form_config.c, 1.34, 1.35 gsb_real.c, 1.61, 1.62 main.c, 1.158, 1.159
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv12988/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
bug fixes of module of budget and the possibility of having one form per account
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -d -r1.77 -r1.78
--- it.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.77
+++ it.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.78
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -521,49 +521,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Nel mese"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d mesi"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d mesi"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "Mesi"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "Nell'anno"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Anni"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -573,26 +573,26 @@
msgstr "Conto"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -602,7 +602,7 @@
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -610,18 +610,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -827,7 +832,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -852,7 +857,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -907,8 +912,8 @@
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1139,7 +1144,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1502,7 +1507,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1566,7 +1571,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1916,7 +1921,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2895,7 +2900,7 @@
msgstr "Seleziona conti da esportare"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -2982,12 +2987,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
@@ -3661,11 +3660,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Tipo conto"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta conto"
@@ -3857,7 +3856,7 @@
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
@@ -4048,7 +4047,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6424,19 +6423,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -8241,78 +8240,78 @@
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
#, fuzzy
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Il seguente conto è chiuso"
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importa file rapporto"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "File"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8321,27 +8320,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8350,42 +8349,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8393,36 +8392,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8431,38 +8430,38 @@
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8471,26 +8470,26 @@
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transazione orfana"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8498,58 +8497,58 @@
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8557,85 +8556,85 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8872,7 +8871,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10185,22 +10184,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Risultato di %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10210,6 +10209,10 @@
msgstr "Nessuna linea budget"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Modalità "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Categoria"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -d -r1.84 -r1.85
--- da.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.84
+++ da.po 6 Jan 2010 22:17:43 -0000 1.85
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -513,49 +513,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "Ã
r"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Ã
r"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -565,26 +565,26 @@
msgstr "Konto"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -594,7 +594,7 @@
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -602,18 +602,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -816,7 +821,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -841,7 +846,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -893,8 +898,8 @@
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1116,7 +1121,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1471,7 +1476,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Overførsel"
@@ -1534,7 +1539,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1871,7 +1876,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2796,7 +2801,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -2881,12 +2886,6 @@
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
@@ -3542,11 +3541,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
@@ -3733,7 +3732,7 @@
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3917,7 +3916,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6283,19 +6282,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -8017,76 +8016,76 @@
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fil"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8095,27 +8094,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8124,40 +8123,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8165,152 +8164,152 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "Vent et øjeblik"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8318,81 +8317,81 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -8621,7 +8620,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9887,22 +9886,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Hvert år"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -9912,6 +9911,10 @@
msgstr "Ingen kategori (%d)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "ISO-kode"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Kategori"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.213
retrieving revision 1.214
diff -u -d -r1.213 -r1.214
--- fr.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.213
+++ fr.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.214
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -490,36 +490,36 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Ne pas autoriser la création de nouvelles catégories/Imputations B."
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
msgid "One month"
msgstr "Un mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
msgid "Two months"
msgstr "Deux mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
msgid "Three months"
msgstr "Trois mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
msgid "Six months"
msgstr "Six mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
msgid "One year"
msgstr "Un an"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
msgid "Two years"
msgstr "Deux ans"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
-msgstr "Paramètres approximatifs"
-
#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
+msgstr "Choix de la prévision"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -528,7 +528,7 @@
"et choisissez le tableau d'estimation. "
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -538,26 +538,26 @@
msgstr "Compte"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
-msgstr "Tableau d'estimation"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
+msgstr "Tableau"
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -567,7 +567,7 @@
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -575,19 +575,25 @@
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr "Moyenne"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Solde"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
-msgstr "Graphique d'estimation"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphique"
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr "Balance d'estimation du compte \"%s\" de %s à %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
+msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s. Solde initial de "
+"la période = %s"
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
@@ -767,7 +773,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -790,7 +796,7 @@
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -845,8 +851,8 @@
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1092,7 +1098,7 @@
"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car il ne sera plus "
"compatible avec la version précédente. "
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -1456,7 +1462,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "Virement"
@@ -1517,7 +1523,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
@@ -1857,7 +1863,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -2785,7 +2791,7 @@
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -2871,12 +2877,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Solde"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
@@ -3561,11 +3561,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Type du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Devise du compte"
@@ -3765,7 +3765,7 @@
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -3982,7 +3982,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Choisissez un nom pour l'archive"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr "Félicitations !"
@@ -6432,19 +6432,19 @@
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -8360,35 +8360,35 @@
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Fichiers connus (%s)"
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8397,15 +8397,15 @@
"vous permettre de fixer les paramètres de l'importation des données pour les "
"fichiers suivants"
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Compte Importé anonyme"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8413,15 +8413,15 @@
"Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
"Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
msgid "Import terminated"
msgstr "Import terminé"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
@@ -8429,11 +8429,11 @@
"Vous avez réussi l'importation des opérations dans Grisbi. Appuyez sur le "
"bouton 'Fermer' pour terminer l'opération."
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8446,24 +8446,24 @@
"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
"s</span> ?\n"
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8476,12 +8476,12 @@
"\n"
"Voulez vous la créer ?"
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -8489,7 +8489,7 @@
"Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
"et imputations budgétaires"
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8499,7 +8499,7 @@
"Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
"apparaître..."
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8509,15 +8509,15 @@
"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
"zone pour annuler la création de la règle."
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nom de la règle"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8529,11 +8529,11 @@
"\n"
"Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8543,23 +8543,23 @@
"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
"via la fenêtre des préférences."
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8567,37 +8567,37 @@
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8606,25 +8606,25 @@
"Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Opérations orphelines"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
"bouton Valider"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8632,52 +8632,52 @@
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) "
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8689,32 +8689,32 @@
"un tiers qui représente votre propriétaire."
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8723,47 +8723,47 @@
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nom du fichier à importer "
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -8986,7 +8986,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10265,22 +10265,22 @@
"Vous êtes ici parce que votre fichier ne peut pas être importé directement.\n"
"%s"
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
"Si aucune des propositions ci-dessus ne sont correctes, vous pouvez choisir "
"un jeu de caractères différent"
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
msgid "Select a charset"
msgstr "Sélectionnez un jeu de caractères"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
@@ -10288,6 +10288,22 @@
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
+#~ msgid "Estimate array"
+#~ msgstr "Tableau d'estimation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Mode"
+
+#~ msgid "Estimate parameters"
+#~ msgstr "Paramètres approximatifs"
+
+#~ msgid "Average"
+#~ msgstr "Moyenne"
+
+#~ msgid "Estimation graph"
+#~ msgstr "Graphique d'estimation"
+
#~ msgid "Character encoding"
#~ msgstr "Jeu de caractères"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- ru.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.76
+++ ru.po 6 Jan 2010 22:17:45 -0000 1.77
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -516,49 +516,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "год %d"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "год %d"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -568,26 +568,26 @@
msgstr ""
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -597,7 +597,7 @@
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -605,18 +605,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "ÐаланÑ"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -817,7 +822,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -842,7 +847,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -894,8 +899,8 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1116,7 +1121,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1475,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1532,7 +1537,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1871,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2794,7 +2799,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -2877,12 +2882,6 @@
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "ÐаланÑ"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии"
@@ -3543,11 +3542,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа"
@@ -3735,7 +3734,7 @@
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ"
@@ -3920,7 +3919,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6262,19 +6261,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -8001,77 +8000,77 @@
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл оÑÑÑÑа"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "_Файл"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8080,27 +8079,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8109,42 +8108,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8152,153 +8151,153 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "ÐодождиÑе, пожалÑйÑÑа"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÐовÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8306,82 +8305,82 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÐоиÑк"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8607,7 +8606,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9881,22 +9880,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Реал"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -9906,6 +9905,10 @@
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "ISO-код"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- nl.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.76
+++ nl.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.77
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -536,49 +536,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Per maand"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d maanden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d maanden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "Maanden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "Per jaar"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Jaren"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -588,26 +588,26 @@
msgstr "Rekening"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -617,7 +617,7 @@
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -625,18 +625,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -843,7 +848,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -868,7 +873,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -925,8 +930,8 @@
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1162,7 +1167,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1521,7 +1526,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "Overgeschreven"
@@ -1583,7 +1588,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1934,7 +1939,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2911,7 +2916,7 @@
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -2998,12 +3003,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorieën"
@@ -3677,11 +3676,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Rekening details"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Soort rekening"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
@@ -3873,7 +3872,7 @@
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
@@ -4066,7 +4065,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6452,19 +6451,19 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -8320,77 +8319,77 @@
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importeer rapport bestand"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Bestand"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8399,27 +8398,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8428,25 +8427,25 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Kan de valuta code voor '%s' niet vinden in de ISO 4217 valuta codes."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8454,18 +8453,18 @@
msgstr ""
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8473,36 +8472,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten a.u.b."
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8511,37 +8510,37 @@
"Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
"transacties die u wilt importeren."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8550,25 +8549,25 @@
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8576,59 +8575,59 @@
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8636,86 +8635,86 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8956,7 +8955,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10274,22 +10273,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Resultaat van %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10299,6 +10298,10 @@
msgstr "Geen budgetregel"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Stand"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Categorie"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -d -r1.151 -r1.152
--- de.po 3 Jan 2010 20:34:12 -0000 1.151
+++ de.po 6 Jan 2010 22:17:43 -0000 1.152
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
+# Martin Stromberger <fabiolla at aon.at>, 2007, 2008.
+# Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>, 2008, 2009.
#: src/gsb_transactions_list.c:183 src/gsb_transactions_list.c:187
#: src/gsb_transactions_list.c:191 src/gsb_transactions_list.c:195
#: src/gsb_transactions_list.c:200
-# Martin Stromberger <fabiolla at aon.at>, 2007, 2008.
-# Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 21:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,7 +122,8 @@
#: src/accueil.c:1664
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: src/accueil.c:1668
msgid ""
@@ -340,7 +341,7 @@
#: src/affichage.c:789
msgid "Children of split transaction"
-msgstr "Teil-Buchungen von Splittbuchungen"
+msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
#: src/affichage.c:790
msgid "Selection color"
@@ -462,7 +463,8 @@
#: src/affichage_liste.c:501
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
#: src/affichage_liste.c:508
msgid "Automatic filling transactions from payee"
@@ -484,36 +486,36 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
msgid "One month"
msgstr "1 Monat"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
msgid "Two months"
msgstr "2 Monate"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
msgid "Three months"
msgstr "3 Monate"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
msgid "Six months"
msgstr "6 Monate"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
msgid "One year"
msgstr "1 Jahr"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
msgid "Two years"
msgstr "2 Jahre"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
-msgstr "Prognose Parameter"
-
#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -522,7 +524,7 @@
"danach die Details für die Prognose aufrufen."
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -532,11 +534,11 @@
msgstr "Konto"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
-msgstr "Prognose Daten"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -545,13 +547,13 @@
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -561,7 +563,7 @@
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -569,18 +571,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr "Mittelwert"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
-msgstr "Prognose Graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
+msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
#. New transaction
@@ -946,7 +953,8 @@
msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
#: src/dialog.c:53
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
#: src/dialog.c:56
@@ -1042,8 +1050,8 @@
"This is a split of transaction, associated transactions can be recovered as "
"in last transaction with this payee. Do you want to recover them?"
msgstr ""
-"Bei dieser Splittbuchung können die dazugehörigen Teil-Buchungen "
-"wiederhergestellt werden. Sollen die Teil-Buchungen wiederhergestellt werden?"
+"Bei dieser Splittbuchung können die dazugehörigen Teilbuchungen "
+"wiederhergestellt werden. Sollen die Teilbuchungen wiederhergestellt werden?"
#: src/dialog.c:93
msgid "No inconsistency found."
@@ -1058,6 +1066,7 @@
msgstr "Abstimmung Beginn und Enddatum"
#: src/dialog.c:98
+#, fuzzy
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
@@ -1065,8 +1074,8 @@
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"In den vorangegangenen Versionen hat Grisbi bei den Abstimmungen das Beginn "
-"und Enddatum nicht gespeichert. In dieser Version werden diese Werte "
-"gespeichert, Grisbi wird versuchen die Datenwerte zu ermitteln. Dieser "
+"und Enddatum nicht gespeichert. In dieser Version werden diese Werte "
+"gespeichert, Grisbi wird versuchen die Datenwerte zu ermitteln. Dieser "
"Vorgang beeinträchtigt die Datenkonsistenz nicht. Im Einstellungsdialog sind "
"dazu mehr Informationen ersichtlich."
@@ -1087,7 +1096,7 @@
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
@@ -1136,8 +1145,10 @@
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: src/erreur.c:135
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: src/erreur.c:141
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1829,7 +1840,7 @@
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:2462
msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2410,7 +2421,7 @@
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:7226
msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2858,12 +2869,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Unterkategorien"
@@ -4281,7 +4286,8 @@
#: src/gsb_assistant_file.c:492
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: src/gsb_assistant_file.c:591
msgid "Create filename"
@@ -4660,7 +4666,8 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1300
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
#: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:396
msgid "None"
@@ -4787,7 +4794,8 @@
#: src/gsb_currency.c:714
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
#: src/gsb_currency.c:717
msgid "One field is not filled in"
@@ -6171,7 +6179,8 @@
#: src/gsb_currency_config.c:639
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
#: src/gsb_currency_config.c:818
msgid "Currency for payees tree"
@@ -6219,7 +6228,8 @@
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
#: src/gsb_currency_config.c:1078 src/gsb_data_partial_balance.c:322
#: src/gsb_data_partial_balance.c:431
@@ -6280,8 +6290,10 @@
#: src/gsb_data_account.c:532
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: src/gsb_data_account.c:1148
@@ -6361,7 +6373,8 @@
msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt"
#: src/gsb_data_partial_balance.c:320 src/gsb_data_partial_balance.c:429
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
"Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
@@ -6369,7 +6382,8 @@
#: src/gsb_data_partial_balance.c:1268
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
#: src/gsb_data_partial_balance.c:1272
msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -6699,7 +6713,8 @@
#: src/gsb_debug.c:610
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: src/gsb_debug.c:624
@@ -6890,8 +6905,10 @@
#: src/gsb_file.c:866
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: src/gsb_file.c:902
msgid "Name the accounts file"
@@ -7212,7 +7229,8 @@
"erstellt werden."
#: src/gsb_form.c:2655
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
#: src/gsb_form.c:2662
@@ -7252,11 +7270,13 @@
#: src/gsb_form.c:2735
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
#: src/gsb_form.c:2740
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
#: src/gsb_form.c:2751
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7278,8 +7298,8 @@
"will be deleted.\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
-"Wenn eine Splittbuchung mit Teil-Buchungen in eine andere Art geändert wird "
-"werden die Teil-Buchungen gelöscht.\n"
+"Wenn eine Splittbuchung mit Teilbuchungen in eine andere Art geändert wird "
+"werden die Teilbuchungen gelöscht.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
@@ -7893,7 +7913,8 @@
#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
@@ -7991,24 +8012,29 @@
msgstr "Schecknummer"
#: src/gsb_transactions_list.c:182
+#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
-msgstr "Eine Teil-Buchung löschen"
+msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
#: src/gsb_transactions_list.c:186
+#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen"
#: src/gsb_transactions_list.c:190
+#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Eine Teil-Buchung von einer geplanten Buchung löschen"
+msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
#: src/gsb_transactions_list.c:194
+#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
#: src/gsb_transactions_list.c:198
+#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen"
+msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid ""
@@ -8134,7 +8160,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
#: src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8154,7 +8181,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1896
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_transactions_list.c:1908
@@ -8615,7 +8643,8 @@
#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
#: src/import.c:3161
msgid ""
@@ -8821,9 +8850,9 @@
msgstr "Buchungsbetrag"
#: src/import_csv.c:933
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
-msgstr "<b>Folgende Felder fehlen oder sind inkonsistent:</b> %s"
+msgstr "<b>Folgende Felder fehlen:</b> %s"
#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
@@ -8831,9 +8860,10 @@
#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
-msgstr "Die Konvertierung in \"UTF-8\" ist fehlgeschlagen."
+msgstr ""
#: src/import_csv.c:1084
+#, fuzzy
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8985,7 +9015,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9328,6 +9358,7 @@
msgstr "Einstellungen"
#: src/parametres.c:410 src/parametres.c:671
+#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Meldungen & Warnungen"
@@ -9370,8 +9401,9 @@
msgstr "Meldung"
#: src/parametres.c:675
+#, fuzzy
msgid "Display following messages"
-msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
+msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
#. Compression level of files
#: src/parametres.c:819
@@ -9422,7 +9454,8 @@
#: src/parametres.c:1047
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
#: src/parametres.c:1048
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9440,7 +9473,8 @@
msgstr "Berechnung der Salden"
#: src/parametres.c:1071
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Die geplanten Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
#: src/parametres.c:1128
@@ -9585,7 +9619,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:213
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:219
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9593,7 +9628,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:225
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:231
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -10156,7 +10192,8 @@
#: src/tiers_onglet.c:1527
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tiers_onglet.c:1625
#, c-format
@@ -10211,7 +10248,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:147
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10262,8 +10300,9 @@
"Auswahldialog für Dateien einstellen."
#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
msgid "Select a charmap"
-msgstr "Eine Zeichenkodierung auswählen"
+msgstr "Basiswährung auswählen"
#: src/utils_files.c:551
#, c-format
@@ -10271,27 +10310,54 @@
"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Die gewählte Datei kann nicht Importiert werden.\n"
-"%s"
#: src/utils_files.c:598
+#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Ergebnis"
+msgstr "Ergebnis von %s"
#. select an other encoding
#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
-msgstr "Wenn kein Vorschlag zutrifft können Sie eine andere Zeichenkodierung auswählen"
+msgstr ""
#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
+#, fuzzy
msgid "Select a charset"
-msgstr "Eine Zeichenkodierung auswählen"
+msgstr "Basiswährung auswählen"
#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
-msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen - bitte eine andere Zeichenkodierung auswählen"
+msgstr ""
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
+#~ msgid "Estimate parameters"
+#~ msgstr "Prognose Parameter"
+
+#~ msgid "Estimate array"
+#~ msgstr "Prognose Daten"
+
+#~ msgid "Average"
+#~ msgstr "Mittelwert"
+
+#~ msgid "Estimation graph"
+#~ msgstr "Prognose Graph"
+
+#~ msgid "Enter keeps current completion"
+#~ msgstr "Eingabetaste behält die aktuelle Vervollständigung"
+
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Unterkategorie"
+
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Budgeteintrag"
+
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Teil-Budgeteintrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete messages"
+#~ msgstr "Archiv löschen"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- pt_BR.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.79
+++ pt_BR.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.80
@@ -47,7 +47,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -561,49 +561,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Do mês"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "Meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "Do ano"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Anos"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -613,26 +613,26 @@
msgstr "Conta"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -642,7 +642,7 @@
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -650,18 +650,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -869,7 +874,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -894,7 +899,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -950,8 +955,8 @@
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1183,7 +1188,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1541,7 +1546,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "Transferir"
@@ -1603,7 +1608,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1954,7 +1959,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
@@ -2931,7 +2936,7 @@
msgstr "Selecionar contas para exportar"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -3017,12 +3022,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorias"
@@ -3695,11 +3694,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Tipo da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Moeda da conta"
@@ -3891,7 +3890,7 @@
msgstr "Apagar lançamento"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
@@ -4082,7 +4081,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6459,19 +6458,19 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -8318,77 +8317,77 @@
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importar um relatório"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arquivo"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8397,27 +8396,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8426,42 +8425,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Não posso associar o código ISO 4217 para a moeda %s ."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8469,36 +8468,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8507,37 +8506,37 @@
"Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
"selecione os lançamentos para importar."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8546,26 +8545,26 @@
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8573,58 +8572,58 @@
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8632,83 +8631,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8946,7 +8945,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10257,22 +10256,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Resultado de %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10282,6 +10281,10 @@
msgstr "Nenhum orçamento"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Modo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Categoria"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -d -r1.144 -r1.145
--- es.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.144
+++ es.po 6 Jan 2010 22:17:43 -0000 1.145
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -486,36 +486,36 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "No permitir la creación de nuevas categorÃas/presupuestos"
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
msgid "Two months"
msgstr "Dos meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
msgid "Three months"
msgstr "Tres meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
msgid "Six months"
msgstr "Seis meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
msgid "One year"
msgstr "Un año"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
msgid "Two years"
msgstr "Dos años"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
-msgstr "Estimar parámetros"
-
#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -524,7 +524,7 @@
"y seleccione la pestaña de tabla de estimaciones."
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -534,26 +534,26 @@
msgstr "Cuenta"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
-msgstr "Estimar tabla"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -563,7 +563,7 @@
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -571,18 +571,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr "Promedio"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
-msgstr "Gráfico de estimaciones"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
+msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
#. New transaction
@@ -764,7 +769,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -787,7 +792,7 @@
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -846,8 +851,8 @@
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1096,7 +1101,7 @@
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -1461,7 +1466,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "Transferencia"
@@ -1522,7 +1527,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1862,7 +1867,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -2787,7 +2792,7 @@
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -2873,12 +2878,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "SubcategorÃas"
@@ -3558,11 +3557,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Moneda de la cuenta"
@@ -3762,7 +3761,7 @@
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
@@ -3982,7 +3981,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr "¡ Enhorabuena !"
@@ -6438,19 +6437,19 @@
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -8374,35 +8373,35 @@
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleccionar archivos para importar."
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Archivos conocidos (%s)"
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s archivos (*.%s)"
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8410,15 +8409,15 @@
"Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi. Las siguientes páginas le "
"ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cuenta sin nombre importada"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr "¡ Error !"
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8427,15 +8426,15 @@
"válidos Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
"es válido."
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error:"
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
msgid "Import terminated"
msgstr "Importación terminada"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
@@ -8443,11 +8442,11 @@
"Ha configurado correctamente la importación de transacciones en Grisbi. "
"Pulse el botón 'Cerrar' para terminar la importación."
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8460,24 +8459,24 @@
"¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
"%s</span> ?\n"
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8490,12 +8489,12 @@
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -8503,7 +8502,7 @@
"Usar esta moneda para los totales de las categorÃas de terceros\n"
"y lÃneas presupuestarias"
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8512,7 +8511,7 @@
"Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
"Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8522,15 +8521,15 @@
"nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
"cancelar la creación de la regla."
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nombre de la regla :"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8542,11 +8541,11 @@
"\n"
"Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8556,23 +8555,23 @@
"ningún número de reconciliación todavÃa. Puede asociarlas con una "
"reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Cuenta importada"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8580,37 +8579,37 @@
"Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
"Por favor seleccione las transacciones a importar."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8619,24 +8618,24 @@
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8644,56 +8643,56 @@
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas)"
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con las transacciones planeadas"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8704,24 +8703,24 @@
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8730,7 +8729,7 @@
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8739,48 +8738,48 @@
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nombre del fichero a importar "
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9005,7 +9004,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10290,22 +10289,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Resultado de %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Seleccionar la moneda base"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10313,6 +10312,22 @@
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
+#~ msgid "Estimate array"
+#~ msgstr "Estimar tabla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Modo"
+
+#~ msgid "Estimate parameters"
+#~ msgstr "Estimar parámetros"
+
+#~ msgid "Average"
+#~ msgstr "Promedio"
+
+#~ msgid "Estimation graph"
+#~ msgstr "Gráfico de estimaciones"
+
#~ msgid "Enter keeps current completion"
#~ msgstr "Intro mantiene la sugerencia actual"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- pl.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.82
+++ pl.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.83
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -524,49 +524,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Na miesiÄ
c"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "Na rok"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Lata"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -576,26 +576,26 @@
msgstr "Konto"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -605,7 +605,7 @@
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -613,18 +613,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -831,7 +836,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -856,7 +861,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -912,8 +917,8 @@
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1144,7 +1149,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1506,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "Przelew"
@@ -1563,7 +1568,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1911,7 +1916,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
@@ -2878,7 +2883,7 @@
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -2964,12 +2969,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
@@ -3640,11 +3639,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Opis konta"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Typ konta"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Waluta"
@@ -3836,7 +3835,7 @@
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Twórz nowe konto"
@@ -4027,7 +4026,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6399,19 +6398,19 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -8238,77 +8237,77 @@
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Import pliku z raportem"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8317,27 +8316,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8346,42 +8345,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Nie można dopasowaÄ kodu ISO 4217 dla waluty '%s'."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8389,36 +8388,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "ProszÄ czekaÄ"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia transakcji"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8427,37 +8426,37 @@
"CzÄÅÄ z importowanych transakcji byÅa uprzednio zapisana. ProszÄ wybraÄ "
"transakcje do importu."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8466,25 +8465,25 @@
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8492,58 +8491,58 @@
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8551,84 +8550,84 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -8867,7 +8866,7 @@
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10181,22 +10180,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Wynik w %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10206,6 +10205,10 @@
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Tryb"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Kategoria"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -d -r1.119 -r1.120
--- grisbi.pot 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.119
+++ grisbi.pot 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.120
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -476,43 +476,43 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
msgid "One month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
msgid "Two months"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
msgid "Three months"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
msgid "Six months"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
msgid "One year"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
msgid "Two years"
msgstr ""
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -522,26 +522,26 @@
msgstr ""
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -551,7 +551,7 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -559,18 +559,23 @@
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
msgstr ""
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -751,7 +756,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -774,7 +779,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -822,8 +827,8 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1037,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1385,7 +1390,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1446,7 +1451,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1775,7 +1780,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2665,7 +2670,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2745,12 +2750,6 @@
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
@@ -3383,11 +3382,11 @@
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr ""
@@ -3565,7 +3564,7 @@
msgstr ""
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3740,7 +3739,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6038,19 +6037,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7708,73 +7707,73 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
msgid "Import terminated"
msgstr ""
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
msgid "file"
msgstr ""
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7783,24 +7782,24 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7809,40 +7808,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -7850,144 +7849,144 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -7995,78 +7994,78 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
msgid "Details of associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8272,7 +8271,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9454,20 +9453,20 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
msgid "Result"
msgstr ""
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
msgid "Select a charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- el.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.48
+++ el.po 6 Jan 2010 22:17:43 -0000 1.49
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -507,36 +507,36 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία καÏηγοÏίαÏ/ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
msgid "One month"
msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î¼Î®Î½Î±Ï"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
msgid "Two months"
msgstr "ÎÏο μήνεÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
msgid "Three months"
msgstr "ΤÏÎµÎ¹Ï Î¼Î®Î½ÎµÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
msgid "Six months"
msgstr "Îξι μήνεÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
msgid "One year"
msgstr "Îνα ÎÏοÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
msgid "Two years"
msgstr "ÎÏο ÎÏη"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
-msgstr "ÎκÏίμηÏη ÏαÏαμÎÏÏÏν"
-
#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -545,7 +545,7 @@
" και εÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά Ïίν. εκÏίμηÏηÏ."
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -555,26 +555,26 @@
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
-msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -584,7 +584,7 @@
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -592,18 +592,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
-msgstr "ÎÏαÏική ÏαÏάÏÏαÏη εκÏίμηÏηÏ"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
+msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
#. New transaction
@@ -785,7 +790,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -808,7 +813,7 @@
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
@@ -867,8 +872,8 @@
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1118,7 +1123,7 @@
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
@@ -1482,7 +1487,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1543,7 +1548,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1885,7 +1890,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2818,7 +2823,7 @@
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -2904,12 +2909,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
@@ -3589,11 +3588,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -3795,7 +3794,7 @@
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -4019,7 +4018,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ïνομα για Ïο αÏÏείο"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"
@@ -6525,19 +6524,19 @@
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -8476,35 +8475,35 @@
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏÏεία για ειÏαγÏγή"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία (%s)"
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s αÏÏεία (*.%s)"
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη"
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8512,15 +8511,15 @@
"ÎιÏαγάγαÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏο Grisbi. Îι ακÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¸Î± ÏÎ±Ï "
"βοηθήÏοÏ
ν να οÏγανÏÏεÏε Ïα ειÏαγÏμενα ÏÏοιÏεία για Ïα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία"
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr "ÎάθοÏ!"
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8528,15 +8527,15 @@
"ÎανÎνα αÏÏείο δεν ÎÏει ειÏαÏθεί, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε ÏÏι είναι ÎγκÏ
Ïα αÏÏεία. "
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε ÏÏι δεν ÏÏ
μÏιÎζονÏαι και ÏÏι Ïο ÏÏήμα ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏÏει."
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Τα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία είναι λανθαÏμÎνα:"
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
msgid "Import terminated"
msgstr "ΠειÏαγÏγή ÏεÏμαÏίÏÏηκε."
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
@@ -8545,11 +8544,11 @@
"ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÏÏ
θμίÏει Ïην ειÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏο Grisbi. ΠαÏήÏÏε Ïο "
"'ÎλείÏιμο' για να ολοκληÏÏÏεÏε Ïην ειÏαγÏγή."
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
msgid "file"
msgstr "ÎÏÏείο"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8562,24 +8561,24 @@
"Τι θÎλεÏε να κάνεÏε με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο αÏÏ <span foreground=\"blue\">%s</"
"span> ?\n"
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Ïε Îναν λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν κανÏνα για αÏ
Ïήν Ïην ειÏαγÏγή. Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8588,18 +8587,18 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη ÏοÏ
ISO 4217 κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο νÏμιÏμα '%s'."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8609,7 +8608,7 @@
"ÏÏοÏÏαθοÏμε να ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με να ειÏάγοÏ
με αλλά κακά ÏÏάγμαÏα μÏοÏοÏν να "
"ÏÏ
μβοÏνâ¦"
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8619,15 +8618,15 @@
"δÏÏαÏε Îνα Ïνομα Ïε εκείνο Ïον κανÏνα. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¸ÎÏÏε Îνα Ïνομα ή αÏήÏÏε Ïο "
"ÎºÎµÎ½Ï Î³Î¹Î± να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη δημιοÏ
Ïγία κανÏνα."
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÎανÎνα Ïνομα για Ïον κανÏνα ειÏαγÏγÏν"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8640,11 +8639,11 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
grisbi για να βÏείÏε λÏÏη ÏÏο "
"ÏÏÏβλημα."
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -8652,23 +8651,23 @@
"via the preferences windows."
msgstr "ÏÏοÏιμήÏεÏν."
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8676,37 +8675,37 @@
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8715,27 +8714,27 @@
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8743,63 +8742,63 @@
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8807,26 +8806,26 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8835,7 +8834,7 @@
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8843,22 +8842,22 @@
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -8866,26 +8865,26 @@
"s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9108,7 +9107,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10406,22 +10405,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10429,6 +10428,22 @@
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
+#~ msgid "Estimate array"
+#~ msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "ΤÏÏÏοÏ"
+
+#~ msgid "Estimate parameters"
+#~ msgstr "ÎκÏίμηÏη ÏαÏαμÎÏÏÏν"
+
+#~ msgid "Average"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
+
+#~ msgid "Estimation graph"
+#~ msgstr "ÎÏαÏική ÏαÏάÏÏαÏη εκÏίμηÏηÏ"
+
#~ msgid "Enter keeps current completion"
#~ msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ολοκλήÏÏÏη "
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -d -r1.71 -r1.72
--- fa.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.71
+++ fa.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.72
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -502,49 +502,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "سا٠Ùا"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -554,26 +554,26 @@
msgstr "Øساب Ùا"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -583,7 +583,7 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -591,18 +591,23 @@
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
msgstr ""
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -793,7 +798,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -817,7 +822,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -866,8 +871,8 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1078,7 +1083,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1431,7 +1436,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1492,7 +1497,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1823,7 +1828,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2735,7 +2740,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2817,12 +2822,6 @@
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
#, fuzzy
msgid "Sub-categories"
@@ -3468,11 +3467,11 @@
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙع Øساب"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr ""
@@ -3655,7 +3654,7 @@
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3836,7 +3835,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6186,19 +6185,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7897,74 +7896,74 @@
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr "خطا !"
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
msgid "Import terminated"
msgstr ""
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
msgid "file"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7973,24 +7972,24 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7999,40 +7998,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8040,149 +8039,149 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "ÙØ·Ùا صبر Ú©ÙÛد"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8190,82 +8189,82 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -8478,7 +8477,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9688,22 +9687,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -9712,6 +9711,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Ù
د"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Category line"
#~ msgstr "بخش"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -d -r1.78 -r1.79
--- ro.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.78
+++ ro.po 6 Jan 2010 22:17:45 -0000 1.79
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -556,49 +556,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "A lunii"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "Luni"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "A anului"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Ani"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -608,26 +608,26 @@
msgstr "Cont"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -637,7 +637,7 @@
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -645,18 +645,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Sold"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -863,7 +868,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -888,7 +893,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -945,8 +950,8 @@
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1177,7 +1182,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1534,7 +1539,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "Virament"
@@ -1596,7 +1601,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1945,7 +1950,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
@@ -2921,7 +2926,7 @@
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -3007,12 +3012,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Sold"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorie"
@@ -3683,11 +3682,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Tip de cont"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "Deviza contului"
@@ -3879,7 +3878,7 @@
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "Creaţi un nou cont"
@@ -4070,7 +4069,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6454,19 +6453,19 @@
"existÄ.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -8308,77 +8307,77 @@
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importarea unui fiÅier de stare"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "FiÅier"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8387,27 +8386,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8416,42 +8415,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8459,36 +8458,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "AÅteptaÅ£i un moment.."
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8497,37 +8496,37 @@
"Anumite operaÅ£iuni pentru importare se pare cÄ sunt deja scrise.SelecÅ£ionaÅ£i "
"operatiunile a importa."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8536,26 +8535,26 @@
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8563,58 +8562,58 @@
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8622,83 +8621,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "CÄutare"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -8937,7 +8936,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10248,22 +10247,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Rezultat de %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10273,6 +10272,10 @@
msgstr "Nici'o imputaţie"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Categorie"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- eo.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.41
+++ eo.po 6 Jan 2010 22:17:43 -0000 1.42
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -475,43 +475,43 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
msgid "One month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
msgid "Two months"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
msgid "Three months"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
msgid "Six months"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
msgid "One year"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
msgid "Two years"
msgstr ""
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -521,26 +521,26 @@
msgstr ""
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -550,7 +550,7 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -558,18 +558,23 @@
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
msgstr ""
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -750,7 +755,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -773,7 +778,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -821,8 +826,8 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1031,7 +1036,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1389,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1445,7 +1450,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1779,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2669,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2744,12 +2749,6 @@
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr ""
@@ -3382,11 +3381,11 @@
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr ""
@@ -3564,7 +3563,7 @@
msgstr ""
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3739,7 +3738,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6037,19 +6036,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7707,73 +7706,73 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
msgid "Import terminated"
msgstr ""
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
msgid "file"
msgstr ""
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7782,24 +7781,24 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7808,40 +7807,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -7849,144 +7848,144 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -7994,78 +7993,78 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
msgid "Details of associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8271,7 +8270,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9453,20 +9452,20 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
msgid "Result"
msgstr ""
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
msgid "Select a charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -d -r1.77 -r1.78
--- cs.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.77
+++ cs.po 6 Jan 2010 22:17:42 -0000 1.78
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -525,49 +525,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Tento mÄsÃc"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "MÄsÃce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "Tento rok"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "Roky"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -577,26 +577,26 @@
msgstr "ÃÄet"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -606,7 +606,7 @@
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -614,18 +614,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "Zůstatek"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -832,7 +837,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -857,7 +862,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -912,8 +917,8 @@
msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1144,7 +1149,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1506,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "PÅevody"
@@ -1563,7 +1568,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1911,7 +1916,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -2877,7 +2882,7 @@
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -2963,12 +2968,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "Zůstatek"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "Podkategorie"
@@ -3641,11 +3640,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detaily úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "MÄna úÄtu"
@@ -3837,7 +3836,7 @@
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
@@ -4029,7 +4028,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6402,19 +6401,19 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -8242,77 +8241,77 @@
msgid "File name"
msgstr "Jméno majitele"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Vyberte soubory pro import"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Import souboru sestavy"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Soubor"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8321,27 +8320,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dnà kolem datumu v importované transakci."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8350,42 +8349,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "MÄnÄ '%s' nelze pÅiÅadit kód ISO 4217."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8393,36 +8392,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "ProsÃm Äekejte"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potvrzenà odstranÄnà transakce"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8431,37 +8430,37 @@
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Import transakcà : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Import transakcà : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8470,25 +8469,25 @@
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a stisknÄte tlaÄÃtko PÅidat"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8496,58 +8495,58 @@
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportovat kategorie"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "podle data transakce"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akce"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8555,83 +8554,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Celkový souÄet"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "VyhledávánÃ"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nezobrazovat detail odsouhlasených transakcÃ"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Výsledek pro %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "VÅ¡echny transakce budou pÅepoÄteny na mÄnu odpovÃdajÃcÃho úÄtu."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "RozdÄlenà transakce je pÅevod na tento úÄet.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Vlastnosti mÄny"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -8868,7 +8867,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10173,22 +10172,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Výsledek za %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10198,6 +10197,10 @@
msgstr "Žádné rozpoÄty"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Kategorie"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -d -r1.77 -r1.78
--- he.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.77
+++ he.po 6 Jan 2010 22:17:44 -0000 1.78
@@ -286,7 +286,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -800,49 +800,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "××××ש"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "×××ש××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "××©× ×"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "×©× ××"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -852,26 +852,26 @@
msgstr "×ש×××"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -881,7 +881,7 @@
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -889,18 +889,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "××××"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -1106,7 +1111,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -1131,7 +1136,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1186,8 +1191,8 @@
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1419,7 +1424,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1776,7 +1781,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1838,7 +1843,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2186,7 +2191,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
@@ -3152,7 +3157,7 @@
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -3238,12 +3243,6 @@
msgid "C/R"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "××××"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
@@ -3916,11 +3915,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "ס×× ×ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "××××¢ ××ש×××"
@@ -4112,7 +4111,7 @@
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
@@ -4304,7 +4303,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6676,19 +6675,19 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -8511,77 +8510,77 @@
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "××××× ×§×××¥ ××\"×"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "ק×××¥"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8590,27 +8589,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8619,42 +8618,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××× ×§×× ISO 4217 ×¢××ר ×××××¢ '%s'."
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8662,73 +8661,73 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "× × ×××ת××"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×¢×סק×"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "××ש×ר ××××× ×¢×סק××ת"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×. × × ××××ר ×ת ××¢×סק××ת ××××××."
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8737,24 +8736,24 @@
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8762,58 +8761,58 @@
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8821,83 +8820,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9134,7 +9133,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10439,22 +10438,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "ת×צ×× ×©× %s"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10464,6 +10463,10 @@
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "×צ×"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "ק×××ר××"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -d -r1.72 -r1.73
--- zh_CN.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.72
+++ zh_CN.po 6 Jan 2010 22:17:45 -0000 1.73
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -521,49 +521,49 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:95
+#: src/balance_estimate_tab.c:99
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:96
+#: src/balance_estimate_tab.c:100
#, fuzzy
msgid "Two months"
msgstr "%d æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:97
+#: src/balance_estimate_tab.c:101
#, fuzzy
msgid "Three months"
msgstr "%d æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:98
+#: src/balance_estimate_tab.c:102
#, fuzzy
msgid "Six months"
msgstr "%d æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:99
+#: src/balance_estimate_tab.c:103
#, fuzzy
msgid "One year"
msgstr "å¹´"
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:104
#, fuzzy
msgid "Two years"
msgstr "%d å¹´"
#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:158
-msgid "Estimate parameters"
+#: src/balance_estimate_tab.c:175
+msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:175
+#: src/balance_estimate_tab.c:194
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:206 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:229 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
@@ -573,26 +573,26 @@
msgstr "è´¦æ·"
#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:241
-msgid "Estimate array"
+#: src/balance_estimate_tab.c:265
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:315 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3113 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:301 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:336 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -602,7 +602,7 @@
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:350 src/categories_onglet.c:698
#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -610,18 +610,23 @@
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
-#: src/balance_estimate_tab.c:339
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:363 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
+#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
+#: src/traitement_variables.c:82
+msgid "Balance"
+msgstr "ä½é¢"
#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:350
-msgid "Estimation graph"
+#: src/balance_estimate_tab.c:374
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:583
+#: src/balance_estimate_tab.c:649
#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgid ""
+"Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s balance beginning of "
+"period = %s"
msgstr ""
#. New transaction
@@ -828,7 +833,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3127
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -853,7 +858,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:808
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -908,8 +913,8 @@
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
-#: src/utils_files.c:586
+#: src/import.c:3464 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1137,7 +1142,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#: src/dialog.c:110 src/main.c:191
+#: src/dialog.c:110 src/main.c:207
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
@@ -1494,7 +1499,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2581 src/import.c:2599
msgid "Transfert"
msgstr "转å¸"
@@ -1557,7 +1562,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3120 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1905,7 +1910,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
@@ -2863,7 +2868,7 @@
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1223 src/import.c:1260
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -2950,12 +2955,6 @@
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
-#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
-#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
-msgid "Balance"
-msgstr "ä½é¢"
-
#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
msgid "Sub-categories"
msgstr "åç±»å«"
@@ -3621,11 +3620,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "è´¦æ·æç»"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1176
msgid "Account type"
msgstr "è´¦æ·ç±»å"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1279
msgid "Account currency"
msgstr "è´¦æ·è´§å¸"
@@ -3817,7 +3816,7 @@
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1168
msgid "Create a new account"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
@@ -4008,7 +4007,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:911
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6378,19 +6377,19 @@
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2563 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2569 src/import.c:2575
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2587 src/import.c:2605
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -8196,77 +8195,77 @@
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4231 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4127 src/import.c:4150
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
-#: src/import.c:749
+#: src/import.c:747
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:775
+#: src/import.c:773
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:787
+#: src/import.c:785
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
+#: src/import.c:815 src/utils_files.c:591
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:918
+#: src/import.c:916
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:931
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: src/import.c:959
+#: src/import.c:957
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:964
+#: src/import.c:962
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:978
+#: src/import.c:976
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:1030
+#: src/import.c:1028
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "导å
¥æ¥è¡¨æ件"
-#: src/import.c:1034
+#: src/import.c:1032
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1154
+#: src/import.c:1152
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "æ件"
-#: src/import.c:1160
+#: src/import.c:1158
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8275,27 +8274,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1218
+#: src/import.c:1216
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: src/import.c:1256
+#: src/import.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1312
+#: src/import.c:1310
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æå
å«çæ¥æ"
-#: src/import.c:1320
+#: src/import.c:1318
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1353
+#: src/import.c:1351
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8304,41 +8303,41 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1360
+#: src/import.c:1358
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ä¸è½å°è´§å¸ '%s' å
³èå° ISO 4217ã"
-#: src/import.c:1376
+#: src/import.c:1374
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1477
+#: src/import.c:1475
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1529
+#: src/import.c:1527
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1533
+#: src/import.c:1531
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1534
+#: src/import.c:1532
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: src/import.c:1560
+#: src/import.c:1558
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8346,73 +8345,73 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1570
+#: src/import.c:1568
msgid "Please wait"
msgstr "请ç¨ç"
-#: src/import.c:1595
+#: src/import.c:1593
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1849
+#: src/import.c:1847
msgid "Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: src/import.c:2106
+#: src/import.c:2104
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/import.c:2109
+#: src/import.c:2107
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/import.c:2128
+#: src/import.c:2126
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: src/import.c:2134
+#: src/import.c:2132
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "ä¸äºå¯¼å
¥ç交æä¼¼ä¹å·²ç»è¢«ä¿åè¿äºã请éæ©å¯¼å
¥ç交æã"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2208
+#: src/import.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2234
+#: src/import.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2248
+#: src/import.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2416 src/import.c:2541 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2595
+#: src/import.c:2593
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2685
+#: src/import.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8421,82 +8420,82 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/import.c:3029
+#: src/import.c:3027
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: src/import.c:3042
+#: src/import.c:3040
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: src/import.c:3108
+#: src/import.c:3106
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: src/import.c:3162
+#: src/import.c:3160
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
-#: src/import.c:3163
+#: src/import.c:3161
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3471
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导å
¥"
-#: src/import.c:3478
+#: src/import.c:3476
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3497
+#: src/import.c:3495
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/import.c:3507
+#: src/import.c:3505
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3516 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3526
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: src/import.c:3527
+#: src/import.c:3525
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3526
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3553
+#: src/import.c:3551
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3558 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
-#: src/import.c:3562
+#: src/import.c:3560
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8504,85 +8503,85 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3629 src/import.c:3661 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
+#: src/import.c:3643 src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: src/import.c:3654
+#: src/import.c:3652
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
-#: src/import.c:3982
+#: src/import.c:3980
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4217
+#: src/import.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4276
+#: src/import.c:4274
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4358
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: src/import.c:4390
+#: src/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: src/import.c:4393
+#: src/import.c:4391
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4398
+#: src/import.c:4396
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: src/import.c:4405
+#: src/import.c:4403
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: src/import.c:4416
+#: src/import.c:4414
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:4517
+#: src/import.c:4515
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4545
+#: src/import.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -8819,7 +8818,7 @@
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:210
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -10120,22 +10119,22 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:600
+#: src/utils_files.c:598
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "%s çç»æ"
#. select an other encoding
-#: src/utils_files.c:606
+#: src/utils_files.c:604
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: src/utils_files.c:759
+#: src/utils_files.c:756
msgid "The conversion failed try another set of characters"
msgstr ""
@@ -10145,6 +10144,10 @@
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
#, fuzzy
+#~ msgid "Solde"
+#~ msgstr "模å¼"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "ç§ç±»"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi-web/news news.xml,1.124,1.125
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src balance_estimate_tab.c, 1.24, 1.25 gsb_data_account.c, 1.93, 1.94 gsb_data_account.h, 1.38, 1.39 gsb_file_load.c, 1.201, 1.202 gsb_file_save.c, 1.144, 1.145 gsb_form.c, 1.142, 1.143 gsb_form_config.c, 1.34, 1.35 gsb_real.c, 1.61, 1.62 main.c, 1.158, 1.159
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list