[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.76, 1.77 da.po, 1.83, 1.84 de.po, 1.149, 1.150 el.po, 1.47, 1.48 eo.po, 1.40, 1.41 es.po, 1.143, 1.144 fa.po, 1.70, 1.71 fr.po, 1.212, 1.213 grisbi.pot, 1.118, 1.119 he.po, 1.76, 1.77 it.po, 1.76, 1.77 nl.po, 1.75, 1.76 pl.po, 1.81, 1.82 pt_BR.po, 1.78, 1.79 ro.po, 1.77, 1.78 ru.po, 1.75, 1.76 zh_CN.po, 1.71, 1.72
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Sun Jan 3 12:21:28 CET 2010
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src import.c,1.313,1.314
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src affichage_liste.c, 1.117, 1.118 gsb_data_fyear.c, 1.19, 1.20 gsb_form.c, 1.141, 1.142 gsb_form_transaction.c, 1.52, 1.53 gtk_combofix.c, 1.66, 1.67 import_csv.c, 1.62, 1.63 qif.c, 1.142, 1.143 utils_files.c, 1.47, 1.48 utils_files.h, 1.24, 1.25
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv16359/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
correcting bugs 823 and 827 and other minor bugs
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- it.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.76
+++ it.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.77
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -513,10 +513,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -585,7 +581,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -831,7 +827,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -856,7 +852,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -910,8 +906,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -975,7 +972,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
@@ -984,7 +981,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1505,7 +1502,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1569,7 +1566,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1919,7 +1916,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2898,7 +2895,7 @@
msgstr "Seleziona conti da esportare"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -3664,11 +3661,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Tipo conto"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta conto"
@@ -3860,7 +3857,7 @@
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
@@ -4051,7 +4048,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6427,19 +6424,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7097,7 +7094,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
@@ -7205,7 +7202,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7392,7 +7389,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Rapporto"
@@ -7906,7 +7903,7 @@
msgstr "Sfoglia"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -8125,13 +8122,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8200,21 +8197,21 @@
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Immettere tasso di cambio"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8224,98 +8221,98 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Ordina le transazioni per"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
#, fuzzy
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Il seguente conto è chiuso"
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importa file rapporto"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "File"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8324,27 +8321,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8353,42 +8350,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8396,36 +8393,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8434,38 +8431,38 @@
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8474,26 +8471,26 @@
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transazione orfana"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8501,58 +8498,58 @@
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8560,85 +8557,85 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9807,40 +9804,40 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Caratteri & logo"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "File di rapporto non valido"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
#, fuzzy
msgid "bank"
msgstr "Banca"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "Links"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "la data"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Mensile"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9849,21 +9846,21 @@
"Grisbi ha trovato un conto investimenti, che non è ancora implementato. "
"Grisbi proverà ad importarlo come un conto bancario."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Transazione importata senza data]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Conti importati"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9871,7 +9868,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9879,17 +9876,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Il suporto OFX non può essere abilitato!"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "in cima al rapporto"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9897,7 +9894,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -10157,25 +10154,56 @@
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Stampa in un file"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Errore di allocazione di memoria"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Seleziona conti bancari"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Risultato di %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Seleziona conti bancari"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -d -r1.83 -r1.84
--- da.po 1 Jan 2010 13:21:26 -0000 1.83
+++ da.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.84
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -505,10 +505,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -577,7 +573,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -820,7 +816,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -845,7 +841,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -896,8 +892,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -960,7 +957,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Ingen underkategori (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
@@ -969,7 +966,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1474,7 +1471,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Overførsel"
@@ -1537,7 +1534,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1874,7 +1871,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2799,7 +2796,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -3545,11 +3542,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
@@ -3736,7 +3733,7 @@
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3920,7 +3917,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6286,19 +6283,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6928,7 +6925,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
@@ -7023,7 +7020,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7200,7 +7197,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
@@ -7689,7 +7686,7 @@
msgstr "Gennemse"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
@@ -7906,13 +7903,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -7979,20 +7976,20 @@
msgid "at"
msgstr "Dato"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8002,94 +7999,94 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fil"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8098,27 +8095,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8127,40 +8124,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8168,152 +8165,152 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Vent et øjeblik"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8321,81 +8318,81 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9526,59 +9523,59 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "QIF-fil"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
#, fuzzy
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Hver måned"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
"Nevertheless, Grisbi will try to import it as a bank account."
msgstr ""
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9586,7 +9583,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9594,15 +9591,15 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9610,7 +9607,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
@@ -9859,25 +9856,56 @@
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr ""
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Tilføj valuta"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Hvert år"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Tilføj valuta"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -d -r1.212 -r1.213
--- fr.po 1 Jan 2010 13:21:29 -0000 1.212
+++ fr.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.213
@@ -17,8 +17,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -482,10 +482,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Remplissage sensible à la casse "
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr "La touche « entrée » valide le remplissage courant"
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Ne pas permettre la création de nouveaux tiers"
@@ -550,7 +546,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -771,7 +767,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -794,7 +790,7 @@
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -848,8 +844,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -904,7 +901,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Pas de sous-catégorie définie"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr "Pas de catégorie définie"
@@ -912,7 +909,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1459,7 +1456,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Virement"
@@ -1520,7 +1517,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
@@ -1860,7 +1857,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -2788,7 +2785,7 @@
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -3564,11 +3561,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Type du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Devise du compte"
@@ -3768,7 +3765,7 @@
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -3985,7 +3982,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Choisissez un nom pour l'archive"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr "Félicitations !"
@@ -6435,19 +6432,19 @@
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7199,7 +7196,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
@@ -7310,7 +7307,7 @@
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -7497,7 +7494,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Périodicité utilisateur"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
msgid "Report : "
msgstr "Ãtat : "
@@ -8001,7 +7998,7 @@
msgstr "Parcourir les fichiers d'icônes"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -8243,7 +8240,7 @@
msgstr ""
"Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri par date"
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
@@ -8251,7 +8248,7 @@
"Vous ne pouvez pas créer de nouveau tiers ou catégorie sous-catégorie sans "
"modifier l'option correspondante dans les préférences"
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de tiers ou de catégorie"
@@ -8317,20 +8314,20 @@
msgid "at"
msgstr "Ã "
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "CSV"
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Ajouter « %s » en tant que format d'importation"
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8347,51 +8344,51 @@
"Pour l'instant les formats suivants sont supportés :\n"
"\n"
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importation des opérations par Grisbi"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Fichiers connus (%s)"
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8400,15 +8397,15 @@
"vous permettre de fixer les paramètres de l'importation des données pour les "
"fichiers suivants"
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Compte Importé anonyme"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8416,15 +8413,15 @@
"Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
"Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr "Import terminé"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
@@ -8432,11 +8429,11 @@
"Vous avez réussi l'importation des opérations dans Grisbi. Appuyez sur le "
"bouton 'Fermer' pour terminer l'opération."
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8449,24 +8446,24 @@
"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
"s</span> ?\n"
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8479,12 +8476,12 @@
"\n"
"Voulez vous la créer ?"
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -8492,7 +8489,7 @@
"Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
"et imputations budgétaires"
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8502,7 +8499,7 @@
"Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
"apparaître..."
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8512,15 +8509,15 @@
"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
"zone pour annuler la création de la règle."
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nom de la règle"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8532,11 +8529,11 @@
"\n"
"Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8546,23 +8543,23 @@
"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
"via la fenêtre des préférences."
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8570,37 +8567,37 @@
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8609,25 +8606,25 @@
"Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Opérations orphelines"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
"bouton Valider"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8635,52 +8632,52 @@
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) "
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8692,32 +8689,32 @@
"un tiers qui représente votre propriétaire."
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8726,47 +8723,47 @@
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nom du fichier à importer "
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9861,35 +9858,35 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Polices et mise en page"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Fichier QIF non valide"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "Banque"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr "espèces)"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr "investissement)"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr "oth a"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9899,19 +9896,19 @@
"implémenté. Cependant, Grisbi va tenter de l'importer comme un compte en "
"banque"
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Opération importée sans date]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr "Solde à l'ouverture"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Compte QIF importé"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9923,7 +9920,7 @@
"déterminer le problème\n"
"En attendant toutes les dates seront importées comme 01.01.1970"
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9934,15 +9931,15 @@
"Cela ne devrait pas se produire. S'il vous plaît contacter l'équipe de "
"Grisbi pour essayer d'ajouter cet étrange format à Grisbi"
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "L'ordre ne peut pas être déterminé,\n"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "La date ne correspond pas avec le modèle "
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9953,7 +9950,7 @@
"comme le format QIF n'accepte qu'un fichier par compte,\n"
"Grisbi va créer %d fichiers, un pour chaque compte :\n"
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
@@ -10234,31 +10231,69 @@
"La commande était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Imprimer dans un fichier"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr "La conversion en UTF8 a échoué"
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
"Si le résultat n'est pas correct, essayez de nouveau en sélectionnant le jeu "
-"de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers"
+"de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers."
+
+#: src/utils_files.c:529
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Sélectionnez un jeu de caractères"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vous êtes ici parce que votre fichier ne peut pas être importé directement.\n"
+"%s"
+
+#: src/utils_files.c:600
+msgid "Result"
+msgstr "Résultat"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+"Si aucune des propositions ci-dessus ne sont correctes, vous pouvez choisir "
+"un jeu de caractères différent"
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Sélectionnez un jeu de caractères"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
+#~ msgid "Character encoding"
+#~ msgstr "Jeu de caractères"
+
+#~ msgid "Enter keeps current completion"
+#~ msgstr "La touche « entrée » valide le remplissage courant"
+
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Sous-Catégorie"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- ru.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.75
+++ ru.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.76
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -508,10 +508,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -580,7 +576,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -821,7 +817,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -846,7 +842,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -897,8 +893,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -960,7 +957,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
@@ -969,7 +966,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1473,7 +1470,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1535,7 +1532,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1869,7 +1866,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2797,7 +2794,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -3546,11 +3543,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа"
@@ -3738,7 +3735,7 @@
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ"
@@ -3923,7 +3920,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6265,19 +6262,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6908,7 +6905,7 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -7004,7 +7001,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7179,7 +7176,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
@@ -7671,7 +7668,7 @@
msgstr ""
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -7887,13 +7884,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -7962,20 +7959,20 @@
msgid "at"
msgstr "ÐаÑа"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -7985,96 +7982,96 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок ÑÑанзакÑий"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл оÑÑÑÑа"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "_Файл"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8083,27 +8080,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8112,42 +8109,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8155,153 +8152,153 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "ÐодождиÑе, пожалÑйÑÑа"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÐовÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8309,82 +8306,82 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÐоиÑк"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9513,61 +9510,61 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй Ñайл каÑегоÑий"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "Ðанк"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "СÑÑлки"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "ÑеÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "ÑеÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
"Nevertheless, Grisbi will try to import it as a bank account."
msgstr ""
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÑ"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9575,7 +9572,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9583,16 +9580,16 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9600,7 +9597,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
@@ -9853,25 +9850,56 @@
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr ""
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Реал"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- nl.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.75
+++ nl.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.76
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -528,10 +528,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -600,7 +596,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -847,7 +843,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -872,7 +868,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -928,8 +924,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -995,7 +992,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Geen sub-categorie (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Geen categorie (%d)"
@@ -1004,7 +1001,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Soort"
@@ -1524,7 +1521,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Overgeschreven"
@@ -1586,7 +1583,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1937,7 +1934,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2914,7 +2911,7 @@
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -3680,11 +3677,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Rekening details"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Soort rekening"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
@@ -3876,7 +3873,7 @@
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
@@ -4069,7 +4066,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6455,19 +6452,19 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7158,7 +7155,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
@@ -7264,7 +7261,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7451,7 +7448,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Regelmaat"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
@@ -7975,7 +7972,7 @@
msgstr "Browse"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
@@ -8204,13 +8201,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8279,21 +8276,21 @@
msgid "at"
msgstr "Datum"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Aanpassen wisselkoers"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8303,97 +8300,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importeer rapport bestand"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Bestand"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8402,27 +8399,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8431,25 +8428,25 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Kan de valuta code voor '%s' niet vinden in de ISO 4217 valuta codes."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8457,18 +8454,18 @@
msgstr ""
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8476,36 +8473,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten a.u.b."
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8514,37 +8511,37 @@
"Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
"transacties die u wilt importeren."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8553,25 +8550,25 @@
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8579,59 +8576,59 @@
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8639,86 +8636,86 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9892,41 +9889,41 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Lettertypen & logo"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Ongeldig rapport bestand"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Contant"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "ccard"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "Investeren"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "oth a"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "oth l"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9935,21 +9932,21 @@
"Grisbi heef een bestedingsaccount gevonden die nog niet gekoppeld is. Grisbi "
"zal toch proberen om deze te importeren als een bankrekening."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transactie geïmporteerd zonder datum]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9957,7 +9954,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9965,17 +9962,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "OFX support is niet geinstalleerd !"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9983,7 +9980,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -10246,25 +10243,56 @@
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Print naar bestand"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Toewijzingsfout van het geheugen"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Selecteer bankrekeningen"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat van %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Selecteer bankrekeningen"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.149
retrieving revision 1.150
diff -u -d -r1.149 -r1.150
--- de.po 1 Jan 2010 13:21:26 -0000 1.149
+++ de.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.150
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -478,10 +478,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Beim Vervollständigen Groà und Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr "Eingabetaste behält die aktuelle Vervollständigung"
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Neue Empfänger dürfen nicht erstellt werden"
@@ -546,7 +542,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -767,7 +763,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -790,7 +786,7 @@
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -849,8 +845,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -905,7 +902,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Keine Unterkategorie definiert"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr "Keine Kategorie definiert"
@@ -913,7 +910,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -1457,7 +1454,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1518,7 +1515,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1857,7 +1854,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -2781,7 +2778,7 @@
msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
@@ -3557,11 +3554,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Konto Details"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Kontoart"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Kontowährung"
@@ -3761,7 +3758,7 @@
msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto anlegen"
@@ -3979,7 +3976,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Name für das Archiv"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr "Gratulation!"
@@ -6439,19 +6436,19 @@
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7198,7 +7195,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
@@ -7307,7 +7304,7 @@
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
@@ -7495,7 +7492,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Eigene Frequenz"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
msgid "Report : "
msgstr "Bericht : "
@@ -8003,7 +8000,7 @@
msgstr "Symbol auswählen - Grisbi"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "durchsuchen"
@@ -8260,7 +8257,7 @@
"Es ist ein Problem in der Liste für Transaktionen aufgetreten: die Nummer %d "
"für die Sortierung existiert nicht ... es wird nach Datum sortiert"
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
@@ -8268,7 +8265,7 @@
"Die aktuellen Einstellungen erlauben keine Anlage von Empfänger oder "
"Kategorien"
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger oder Kategorien erstellt werden"
@@ -8334,20 +8331,20 @@
msgid "at"
msgstr "am"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Kommagetrennte Werte"
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "'%s' als ein Format für den Import hinzufügen"
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8364,51 +8361,51 @@
"unterstützt:\n"
"\n"
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Daten importieren"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr "Dateien für den Import auswählen"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr "Dateien für den Import hinzufügen"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr "Dateien auswählen - Grisbi"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Bekannte Dateien (%s)"
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s Dateien (*.%s)"
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8417,29 +8414,29 @@
"In den nächsten Dialogen werden die Importierten Daten von den aufgelisteten "
"Einträgen weiterverarbeitet"
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr "Fehler!"
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr "Es wurden keine Daten importiert. Bitte die Import-Dateien prüfen."
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft:"
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr "Import beendet"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
@@ -8447,11 +8444,11 @@
"Der Import und die Datenzuordnung sind abgeschlossen.\n"
"Bitte 'SchlieÃen' auswählen um den Import zu beenden."
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8464,24 +8461,24 @@
"Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
"weiterverarbeitet werden?\n"
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Buchungen für ein Konto auswählen"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8495,12 +8492,12 @@
"\n"
"Soll diese Währung erstellt werden?"
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -8508,7 +8505,7 @@
"Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
"und Budgeteinträge verwenden"
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8518,7 +8515,7 @@
"Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
"zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8528,15 +8525,15 @@
"wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
"eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Kein Name für die Import Regel"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Name der Regel :"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8550,11 +8547,11 @@
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8566,25 +8563,25 @@
"Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
"Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Importiertes Konto"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Zusammenführung von Buchungen bestätigen - Grisbi"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8592,37 +8589,37 @@
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8631,26 +8628,26 @@
"Achtung: Diese Schecknummer %ld wird bereit benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert."
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8659,54 +8656,54 @@
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen : "
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Importierte Empfänger durch bestehende Empfänger ersetzen"
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Die Nummer vom Empfänger ermitteln und in das Feld für die Schecknummer "
"einfügen"
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8717,24 +8714,24 @@
"werden"
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8743,7 +8740,7 @@
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8752,47 +8749,47 @@
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel : %s\n"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Importdatei"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9905,35 +9902,35 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Schriften & Layout"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Ungültige Qif-Datei"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr "Bareinnahmen"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr "Kreditkarte"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr "Investment"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr "andere Einnahmen"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr "andere Ausgaben"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9943,19 +9940,19 @@
"derzeit nicht implementiert. Grisbi wird versuchen, dieses Konto als "
"Bankkonto zu importieren."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo Anfang"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importiertes Qif-Konto"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9968,7 +9965,7 @@
"Ursache für den Fehler zu finden.\n"
"Die Buchungen werden mit dem Standarddatum 01.01.1970 importiert"
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9980,15 +9977,15 @@
"vorkommen. Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) "
"um die Ursache für den Fehler zu finden."
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Die Sortierung kann nicht festgelegt werden,\n"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "Falsches Datum für die Sortierung"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9999,7 +9996,7 @@
"Das Qif-Format unterstützt nur eine Datei pro Konto,\n"
"deshalb hat Grisbi %d Dateien erstellt - jeweils eine pro Konto:\n"
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -10282,20 +10279,20 @@
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "In Datei drucken"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Speicherzugriffsverletzung"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr "Die Konvertierung in \"UTF-8\" ist fehlgeschlagen."
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
@@ -10303,10 +10300,44 @@
"Wenn das Ergebnis nicht korrekt ist bitte eine andere Kodierung im "
"Auswahldialog für Dateien einstellen."
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Basiswährung auswählen"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Ergebnis von %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Basiswährung auswählen"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
+#~ msgid "Enter keeps current completion"
+#~ msgstr "Eingabetaste behält die aktuelle Vervollständigung"
+
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Unterkategorie"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -d -r1.78 -r1.79
--- pt_BR.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.78
+++ pt_BR.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.79
@@ -47,7 +47,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -553,10 +553,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -625,7 +621,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -873,7 +869,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -898,7 +894,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -953,8 +949,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1018,7 +1015,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nenhuma sub-categoria(%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nenhuma categoria(%d)"
@@ -1027,7 +1024,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1544,7 +1541,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Transferir"
@@ -1606,7 +1603,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1957,7 +1954,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
@@ -2934,7 +2931,7 @@
msgstr "Selecionar contas para exportar"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -3698,11 +3695,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Tipo da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Moeda da conta"
@@ -3894,7 +3891,7 @@
msgstr "Apagar lançamento"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
@@ -4085,7 +4082,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6462,19 +6459,19 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7160,7 +7157,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
@@ -7266,7 +7263,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7455,7 +7452,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequência"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Relatório"
@@ -7973,7 +7970,7 @@
msgstr "Navegador"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Navegador"
@@ -8202,13 +8199,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8277,21 +8274,21 @@
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Informe a taxa do câmbio"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8301,97 +8298,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importar um relatório"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arquivo"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8400,27 +8397,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8429,42 +8426,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Não posso associar o código ISO 4217 para a moeda %s ."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8472,36 +8469,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8510,37 +8507,37 @@
"Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
"selecione os lançamentos para importar."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8549,26 +8546,26 @@
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8576,58 +8573,58 @@
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8635,83 +8632,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9878,41 +9875,41 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Fontes & Logotipo"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Arquivo de relatório inválido"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "Banco"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Dinheiro"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "cartão de crédito"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "invest"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "outros"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "oth I"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9921,21 +9918,21 @@
"Grisbi encontrou uma conta de investimento, que não foi implementada ainda. "
"Grisbi tentará importar ela como uma conta do tipo 'banco'."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Lançamento importado sem nenhuma data]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importar conta"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9943,7 +9940,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9951,17 +9948,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Suporte para OFX não pode ser ativado!"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr " no topo do relatório"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9969,7 +9966,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -10229,25 +10226,56 @@
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Imprimir para arquivo"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erro na alocação de memória"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Selecionar contas bancárias"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado de %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Selecionar contas bancárias"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -d -r1.143 -r1.144
--- es.po 1 Jan 2010 13:21:26 -0000 1.143
+++ es.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.144
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -478,10 +478,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Autocompletado sensible a las mayúsculas"
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr "Intro mantiene la sugerencia actual"
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "No permitir la creación de nuevos terceros"
@@ -546,7 +542,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -768,7 +764,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -791,7 +787,7 @@
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -849,8 +845,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -905,7 +902,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Sin subcategorÃa definida"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr "Sin categorÃa definida"
@@ -913,7 +910,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1464,7 +1461,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Transferencia"
@@ -1525,7 +1522,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1865,7 +1862,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -2790,7 +2787,7 @@
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -3561,11 +3558,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Moneda de la cuenta"
@@ -3765,7 +3762,7 @@
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
@@ -3985,7 +3982,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr "¡ Enhorabuena !"
@@ -6441,19 +6438,19 @@
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7196,7 +7193,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
@@ -7306,7 +7303,7 @@
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
@@ -7493,7 +7490,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecuencia propia"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
msgid "Report : "
msgstr "Informe : "
@@ -8005,7 +8002,7 @@
msgstr "Iconos de navegación"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -8257,7 +8254,7 @@
"preguntar por el número de orden %d que no existe... devolver ordenador por "
"fecha"
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
@@ -8265,7 +8262,7 @@
"No puede crear un nuevo tercero o una nueva categorÃa ni subcategorÃa sin "
"cambiar las opciones en las preferencias"
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorÃas"
@@ -8332,20 +8329,20 @@
msgid "at"
msgstr "en"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Valores separados por comas"
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Formato de intercambio rápido"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Añadiendo '%s' como formato para importar"
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8361,51 +8358,51 @@
"de la siguiente página. Los siguientes formatos son soportados:\n"
"\n"
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importando transacciones a Grisbi"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr "Añadir ficheros para importar..."
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleccionar archivos para importar."
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Archivos conocidos (%s)"
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s archivos (*.%s)"
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8413,15 +8410,15 @@
"Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi. Las siguientes páginas le "
"ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cuenta sin nombre importada"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr "¡ Error !"
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8430,15 +8427,15 @@
"válidos Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
"es válido."
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error:"
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr "Importación terminada"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
@@ -8446,11 +8443,11 @@
"Ha configurado correctamente la importación de transacciones en Grisbi. "
"Pulse el botón 'Cerrar' para terminar la importación."
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8463,24 +8460,24 @@
"¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
"%s</span> ?\n"
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8493,12 +8490,12 @@
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -8506,7 +8503,7 @@
"Usar esta moneda para los totales de las categorÃas de terceros\n"
"y lÃneas presupuestarias"
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8515,7 +8512,7 @@
"Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
"Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8525,15 +8522,15 @@
"nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
"cancelar la creación de la regla."
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nombre de la regla :"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8545,11 +8542,11 @@
"\n"
"Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8559,23 +8556,23 @@
"ningún número de reconciliación todavÃa. Puede asociarlas con una "
"reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Cuenta importada"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8583,37 +8580,37 @@
"Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
"Por favor seleccione las transacciones a importar."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8622,24 +8619,24 @@
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8647,56 +8644,56 @@
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas)"
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con las transacciones planeadas"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8707,24 +8704,24 @@
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8733,7 +8730,7 @@
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8742,48 +8739,48 @@
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nombre del fichero a importar "
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9889,35 +9886,35 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Tipos de letra y presentación"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Archivo WIF no válido"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "Banco"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr "efectivo)"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr "Invers)"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr "oth a)"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9927,19 +9924,19 @@
"todavÃa. A pesar de todo Grisbi intentará importarla como una cuenta "
"bancaria."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr "Balance de apertura"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Cuenta QIF importada"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9951,7 +9948,7 @@
"encontrar el problema.\n"
"De momento todas las fechas se importarán como 01.01.1970"
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9962,15 +9959,15 @@
"Esto no deberÃa pasar. Por favor póngase en contacto con el Equipo de Grisbi "
"para intentar añadir su formato a Grisbi."
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "El pedido no puede determinarse,\n"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "Fecha errónea para el pedido "
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9981,7 +9978,7 @@
"pero el formato QIF sólo soporta un fichero por cuenta,\n"
"asà que Grisbi ha creado %d ficheros, uno por cada cuenta :\n"
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -10260,20 +10257,20 @@
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Imprimir a un fichero"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Error de localización en memoria"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr "La conversión a utf8 ha fallado."
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
@@ -10281,10 +10278,44 @@
"Si el resultado no es correcto, pruebe de nuevo seleccionando el conjunto de "
"caracteres adecuado en la ventana de selección de ficheros."
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Seleccionar la moneda base"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado de %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Seleccionar la moneda base"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
+#~ msgid "Enter keeps current completion"
+#~ msgstr "Intro mantiene la sugerencia actual"
+
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Sub-CategorÃa"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- pl.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.81
+++ pl.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.82
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -516,10 +516,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -588,7 +584,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -835,7 +831,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -860,7 +856,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -915,8 +911,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -980,7 +977,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Brak podkategorii (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Brak kategorii (%d)"
@@ -989,7 +986,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1504,7 +1501,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Przelew"
@@ -1566,7 +1563,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1914,7 +1911,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
@@ -2881,7 +2878,7 @@
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -3643,11 +3640,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Opis konta"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Typ konta"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Waluta"
@@ -3839,7 +3836,7 @@
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Twórz nowe konto"
@@ -4030,7 +4027,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6402,19 +6399,19 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -7088,7 +7085,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -7194,7 +7191,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7381,7 +7378,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Raport"
@@ -7894,7 +7891,7 @@
msgstr "PrzeglÄ
daj"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ
daj"
@@ -8122,13 +8119,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8197,21 +8194,21 @@
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Podaj kurs wymiany"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8221,97 +8218,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sortuj transakcje po"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Import pliku z raportem"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8320,27 +8317,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8349,42 +8346,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Nie można dopasowaÄ kodu ISO 4217 dla waluty '%s'."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8392,36 +8389,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "ProszÄ czekaÄ"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia transakcji"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8430,37 +8427,37 @@
"CzÄÅÄ z importowanych transakcji byÅa uprzednio zapisana. ProszÄ wybraÄ "
"transakcje do importu."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8469,25 +8466,25 @@
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8495,58 +8492,58 @@
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8554,84 +8551,84 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -9802,41 +9799,41 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Czcionki i logo"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "NieprawidÅowy plik raportu"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
#, fuzzy
msgid "bank"
msgstr "Bank"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Gotówka"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "OdnoÅniki"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "data"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "MiesiÄcznie"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9845,21 +9842,21 @@
"Grisbi znalazÅ konto inwestycyjne, które nie jest jeszcze obsÅugiwane. "
"Niemniej jednak Grisbi spróbuje zaimportowaÄ to konto jako konto bankowe."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakcja zostaÅa zaimporotwana bez daty]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9867,7 +9864,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9875,17 +9872,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "ObsÅuga OFX nie zostaÅa wÅÄ
czona!"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "u góry raportu"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9893,7 +9890,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
@@ -10153,25 +10150,56 @@
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Wydruk do pliku"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "BÅÄ
d alokacji pamiÄci"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Zaznacz konta bankowe"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Wynik w %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Zaznacz konta bankowe"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -d -r1.118 -r1.119
--- grisbi.pot 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.118
+++ grisbi.pot 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.119
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -468,10 +468,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -534,7 +530,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -755,7 +751,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -778,7 +774,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -825,8 +821,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -881,7 +878,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr ""
@@ -889,7 +886,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1385,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1449,7 +1446,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1778,7 +1775,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2668,7 +2665,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -3386,11 +3383,11 @@
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr ""
@@ -3568,7 +3565,7 @@
msgstr ""
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3743,7 +3740,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6041,19 +6038,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6670,7 +6667,7 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -6764,7 +6761,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6937,7 +6934,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
msgid "Report : "
msgstr ""
@@ -7399,7 +7396,7 @@
msgstr ""
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -7604,13 +7601,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -7672,20 +7669,20 @@
msgid "at"
msgstr ""
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -7695,89 +7692,89 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr ""
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr ""
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7786,24 +7783,24 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7812,40 +7809,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -7853,144 +7850,144 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -7998,78 +7995,78 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
msgid "Details of associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9108,54 +9105,54 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr ""
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr ""
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
"Nevertheless, Grisbi will try to import it as a bank account."
msgstr ""
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
msgid "Imported QIF account"
msgstr ""
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9163,7 +9160,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9171,15 +9168,15 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9187,7 +9184,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
@@ -9427,25 +9424,53 @@
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr ""
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+msgid "Select a charmap"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+msgid "Select a charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr ""
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -d -r1.47 -r1.48
--- el.po 1 Jan 2010 13:21:26 -0000 1.47
+++ el.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.48
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -499,10 +499,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "ΠεÏίÏÏÏÏη εÏ
αίÏθηÏÎ·Ï Î¿Î»Î¿ÎºÎ»Î®ÏÏÏηÏ"
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ολοκλήÏÏÏη "
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
@@ -567,7 +563,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -789,7 +785,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -812,7 +808,7 @@
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
@@ -870,8 +866,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -926,7 +923,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr "ÎαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
@@ -934,7 +931,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
@@ -1485,7 +1482,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1546,7 +1543,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1888,7 +1885,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2821,7 +2818,7 @@
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -3592,11 +3589,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -3798,7 +3795,7 @@
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -4022,7 +4019,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ïνομα για Ïο αÏÏείο"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"
@@ -6528,19 +6525,19 @@
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -7290,7 +7287,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
@@ -7404,7 +7401,7 @@
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
@@ -7591,7 +7588,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
@@ -8104,7 +8101,7 @@
msgstr "ΨάξÏε Ïα εικονίδια"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
@@ -8360,13 +8357,13 @@
msgstr ""
"ζηÏήÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï %d ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏει⦠εÏιÏÏÏοÏή καÏά Ïην ημεÏομηνία"
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8433,20 +8430,20 @@
msgid "at"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "ΤιμÎÏ ÏÏÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼Îµ κÏμμα "
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "ÎÏιÏαÏÏνεÏε Ïο ÏÏήμα ανÏαλλαγήÏ"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï '%s' ÏÏ ÏÏήμα ειÏαγÏγÏν"
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8463,51 +8460,51 @@
"ÏÏÏα, Ïα ακÏλοÏ
θα ÏÏήμαÏα Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι:\n"
"\n"
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "ÎιÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏο Grisbi"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο"
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏÏεία για ειÏαγÏγή"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία (%s)"
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s αÏÏεία (*.%s)"
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη"
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -8515,15 +8512,15 @@
"ÎιÏαγάγαÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏο Grisbi. Îι ακÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¸Î± ÏÎ±Ï "
"βοηθήÏοÏ
ν να οÏγανÏÏεÏε Ïα ειÏαγÏμενα ÏÏοιÏεία για Ïα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία"
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr "ÎάθοÏ!"
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8531,15 +8528,15 @@
"ÎανÎνα αÏÏείο δεν ÎÏει ειÏαÏθεί, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε ÏÏι είναι ÎγκÏ
Ïα αÏÏεία. "
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε ÏÏι δεν ÏÏ
μÏιÎζονÏαι και ÏÏι Ïο ÏÏήμα ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏÏει."
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr "Τα ακÏλοÏ
θα αÏÏεία είναι λανθαÏμÎνα:"
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr "ΠειÏαγÏγή ÏεÏμαÏίÏÏηκε."
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
@@ -8548,11 +8545,11 @@
"ÎÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ ÏÏ
θμίÏει Ïην ειÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏο Grisbi. ΠαÏήÏÏε Ïο "
"'ÎλείÏιμο' για να ολοκληÏÏÏεÏε Ïην ειÏαγÏγή."
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr "ÎÏÏείο"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8565,24 +8562,24 @@
"Τι θÎλεÏε να κάνεÏε με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο αÏÏ <span foreground=\"blue\">%s</"
"span> ?\n"
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Ïε Îναν λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν κανÏνα για αÏ
Ïήν Ïην ειÏαγÏγή. Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8591,18 +8588,18 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη ÏοÏ
ISO 4217 κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο νÏμιÏμα '%s'."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8612,7 +8609,7 @@
"ÏÏοÏÏαθοÏμε να ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με να ειÏάγοÏ
με αλλά κακά ÏÏάγμαÏα μÏοÏοÏν να "
"ÏÏ
μβοÏνâ¦"
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8622,15 +8619,15 @@
"δÏÏαÏε Îνα Ïνομα Ïε εκείνο Ïον κανÏνα. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¸ÎÏÏε Îνα Ïνομα ή αÏήÏÏε Ïο "
"ÎºÎµÎ½Ï Î³Î¹Î± να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη δημιοÏ
Ïγία κανÏνα."
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr "ÎανÎνα Ïνομα για Ïον κανÏνα ειÏαγÏγÏν"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8643,11 +8640,11 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
grisbi για να βÏείÏε λÏÏη ÏÏο "
"ÏÏÏβλημα."
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
#, fuzzy
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -8655,23 +8652,23 @@
"via the preferences windows."
msgstr "ÏÏοÏιμήÏεÏν."
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8679,37 +8676,37 @@
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8718,27 +8715,27 @@
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8746,63 +8743,63 @@
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8810,26 +8807,26 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8838,7 +8835,7 @@
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8846,22 +8843,22 @@
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -8869,26 +8866,26 @@
"s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9999,35 +9996,35 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "ΠηγÎÏ & ÏÏεδιάγÏαμμα"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "ÎκÏ
Ïο αÏÏείο QIF"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "ÏÏάÏεζα"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr "μεÏÏηÏÏ)"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr "ccard)"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr "invst)"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr "oth a)"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr "oth l)"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -10037,19 +10034,19 @@
"ακÏμα. ÎνÏοÏÏοιÏ, Ïο Grisbi θα ÏÏοÏÏαθήÏει να Ïο ειÏαγάγει ÏÏ ÏÏαÏÎµÎ¶Î¹ÎºÏ "
"λογαÏιαÏμÏ"
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
ειÏάγεÏαι ÏÏÏÎ¯Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία ανοίγμαÏοÏ"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
msgid "Imported QIF account"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ QIF"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10061,7 +10058,7 @@
"να βÏείÏε λÏÏη ÏÏο ÏÏÏβλημα.\n"
"Îια ÏÏÏα, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯ÎµÏ Î¸Î± ειÏαÏθοÏν ÏÏ 01.01.1970"
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10072,15 +10069,15 @@
"ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÏÏ
μβεί. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα Grisbi για "
"να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε Ïο ÏαÏάξενο ÏÏήμα ÏÎ±Ï ÏÏο Grisbi."
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "ΠδιαÏαγή δεν μÏοÏεί να καθοÏιÏÏεί,\n"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "ÎμεÏομηνία λανθαÏμÎνη για Ïη διαÏαγή"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10091,7 +10088,7 @@
"αλλά Îνα αÏÏείο QIF Ï
ÏοÏÏηÏίζει μÏνο αÏÏείο ανά λογαÏιαÏμÏ,\n"
"ÎÏÏι Ïο Grisbi δημιοÏÏγηÏε %d Ïα αÏÏεία, Îνα ανά λογαÏιαÏμÏ:\n"
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -10378,29 +10375,63 @@
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Ïε αÏÏείο"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±ÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
+#~ msgid "Enter keeps current completion"
+#~ msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ολοκλήÏÏÏη "
+
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏία"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -d -r1.70 -r1.71
--- fa.po 1 Jan 2010 13:21:29 -0000 1.70
+++ fa.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.71
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -494,10 +494,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -566,7 +562,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -797,7 +793,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -821,7 +817,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -869,8 +865,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -926,7 +923,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr ""
@@ -934,7 +931,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1434,7 +1431,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1495,7 +1492,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1826,7 +1823,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2738,7 +2735,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -3471,11 +3468,11 @@
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙع Øساب"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr ""
@@ -3658,7 +3655,7 @@
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3839,7 +3836,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6189,19 +6186,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6827,7 +6824,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -6922,7 +6919,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7101,7 +7098,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "گزارش"
@@ -7575,7 +7572,7 @@
msgstr "اÙتخاب"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "اÙتخاب"
@@ -7790,13 +7787,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -7860,20 +7857,20 @@
msgid "at"
msgstr "تارÛØ®"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -7883,91 +7880,91 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr "خطا !"
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr ""
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7976,24 +7973,24 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8002,40 +7999,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8043,149 +8040,149 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "ÙØ·Ùا صبر Ú©ÙÛد"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8193,82 +8190,82 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -9335,55 +9332,55 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr ""
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
"Nevertheless, Grisbi will try to import it as a bank account."
msgstr ""
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9391,7 +9388,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9399,15 +9396,15 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9415,7 +9412,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
@@ -9660,25 +9657,56 @@
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr ""
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -d -r1.77 -r1.78
--- ro.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.77
+++ ro.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.78
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -548,10 +548,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -620,7 +616,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -867,7 +863,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -892,7 +888,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -948,8 +944,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1013,7 +1010,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nici o sub categorie (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nici o categorie (%d)"
@@ -1022,7 +1019,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1537,7 +1534,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "Virament"
@@ -1599,7 +1596,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1948,7 +1945,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
@@ -2924,7 +2921,7 @@
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -3686,11 +3683,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Tip de cont"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "Deviza contului"
@@ -3882,7 +3879,7 @@
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "Creaţi un nou cont"
@@ -4073,7 +4070,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6457,19 +6454,19 @@
"existÄ.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7152,7 +7149,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
@@ -7262,7 +7259,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7449,7 +7446,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Stare"
@@ -7967,7 +7964,7 @@
msgstr "A parcurge"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "A parcurge"
@@ -8192,13 +8189,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8267,21 +8264,21 @@
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Intraţi cursul de schimb"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8291,97 +8288,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Importarea unui fiÅier de stare"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "FiÅier"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8390,27 +8387,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8419,42 +8416,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8462,36 +8459,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "AÅteptaÅ£i un moment.."
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8500,37 +8497,37 @@
"Anumite operaÅ£iuni pentru importare se pare cÄ sunt deja scrise.SelecÅ£ionaÅ£i "
"operatiunile a importa."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8539,26 +8536,26 @@
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8566,58 +8563,58 @@
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8625,83 +8622,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "CÄutare"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -9870,40 +9867,40 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Starea fiÅierului nu este bunÄ"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "BancÄ"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "Ãn lichid"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "LegÄturi"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "data"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Lunar"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9912,21 +9909,21 @@
"Grisbi a gÄsit un cont de investire care nu este încÄ implimentat. Cu toate "
"aceastea Grisbi va tenta de al importa ca un cont în bancÄ"
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[OperaÅ£iune importatÄ fÄrÄ datÄ]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Cont importat"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9934,7 +9931,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9942,17 +9939,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Gestiunea OFX nu poate fi activatÄ !"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "în sus de stare"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9960,7 +9957,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
@@ -10220,25 +10217,56 @@
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Imprima într'un fiÅier"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Eroare de alocaţie de memorie"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat de %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- eo.po 1 Jan 2010 13:21:26 -0000 1.40
+++ eo.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.41
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -467,10 +467,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -533,7 +529,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -754,7 +750,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -777,7 +773,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -824,8 +820,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -880,7 +877,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
msgid "No category defined"
msgstr ""
@@ -888,7 +885,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1384,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1777,7 +1774,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2667,7 +2664,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -3385,11 +3382,11 @@
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr ""
@@ -3567,7 +3564,7 @@
msgstr ""
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -3742,7 +3739,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6040,19 +6037,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6669,7 +6666,7 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -6763,7 +6760,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6936,7 +6933,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
msgid "Report : "
msgstr ""
@@ -7398,7 +7395,7 @@
msgstr ""
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -7603,13 +7600,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -7671,20 +7668,20 @@
msgid "at"
msgstr ""
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -7694,89 +7691,89 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:749
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
msgid "Import terminated"
msgstr ""
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
msgid "file"
msgstr ""
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7785,24 +7782,24 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7811,40 +7808,40 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
msgid "Name of the rule :"
msgstr ""
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -7852,144 +7849,144 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -7997,78 +7994,78 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
msgid "Details of associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9107,54 +9104,54 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
msgid "Invalid QIF file"
msgstr ""
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr ""
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
msgid "cash)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
msgid "ccard)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
msgid "invst)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
msgid "oth l)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
"Nevertheless, Grisbi will try to import it as a bank account."
msgstr ""
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
msgid "Imported QIF account"
msgstr ""
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9162,7 +9159,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9170,15 +9167,15 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
msgid "Date wrong for the order "
msgstr ""
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9186,7 +9183,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
@@ -9426,25 +9423,53 @@
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr ""
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+msgid "Select a charmap"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+msgid "Select a charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr ""
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- cs.po 1 Jan 2010 13:21:25 -0000 1.76
+++ cs.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.77
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -517,10 +517,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -589,7 +585,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -836,7 +832,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -861,7 +857,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -915,8 +911,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -980,7 +977,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Žádná kategorie (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Žádná kategorie (%d)"
@@ -989,7 +986,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1504,7 +1501,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "PÅevody"
@@ -1566,7 +1563,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1914,7 +1911,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -2880,7 +2877,7 @@
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -3644,11 +3641,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "Detaily úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "MÄna úÄtu"
@@ -3840,7 +3837,7 @@
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
@@ -4032,7 +4029,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6405,19 +6402,19 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -7095,7 +7092,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -7201,7 +7198,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7388,7 +7385,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frekvence"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Sestava"
@@ -7899,7 +7896,7 @@
msgstr "Procházet"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
@@ -8126,13 +8123,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8201,21 +8198,21 @@
msgid "at"
msgstr "Datum"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Vložte smÄnný kurz"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8225,97 +8222,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "TÅÃdit transakce podle"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Vyberte soubory pro import"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Vyberte soubory pro import"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Jméno majitele"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Vyberte soubory pro import"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "Import souboru sestavy"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Soubor"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8324,27 +8321,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dnà kolem datumu v importované transakci."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8353,42 +8350,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "MÄnÄ '%s' nelze pÅiÅadit kód ISO 4217."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8396,36 +8393,36 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "ProsÃm Äekejte"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potvrzenà odstranÄnà transakce"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8434,37 +8431,37 @@
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Import transakcà : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Import transakcà : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8473,25 +8470,25 @@
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a stisknÄte tlaÄÃtko PÅidat"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8499,58 +8496,58 @@
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportovat kategorie"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "podle data transakce"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akce"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8558,83 +8555,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Celkový souÄet"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "VyhledávánÃ"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nezobrazovat detail odsouhlasených transakcÃ"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Výsledek pro %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "VÅ¡echny transakce budou pÅepoÄteny na mÄnu odpovÃdajÃcÃho úÄtu."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "RozdÄlenà transakce je pÅevod na tento úÄet.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Vlastnosti mÄny"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -9794,41 +9791,41 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "PÃsma a loga"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Chybný soubor sestavy"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "bank"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "cash"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "ccard"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "invst"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "oth a"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "oth l"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9837,21 +9834,21 @@
"Grisbi nalezl úÄet investic, který jeÅ¡tÄ nenà podporován. Grisbi jej pÅesto "
"zkusà naimportovat jako bankovnà úÄet."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9859,7 +9856,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9867,17 +9864,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Podpora OFX nemůže být povolena!"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "na zaÄátku sestavy"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9885,7 +9882,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'."
@@ -10145,25 +10142,56 @@
"Grisbi nemohl spustit webový prohlÞeÄ a pÅejÃt na adresu <tt>%s</tt>. "
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "Tisk do souboru"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Chyba alokace pamÄti"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Výsledek za %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- he.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.76
+++ he.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.77
@@ -286,7 +286,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -792,10 +792,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -864,7 +860,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1110,7 +1106,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -1135,7 +1131,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1189,8 +1185,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1254,7 +1251,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר×× (%d)"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "××× ×§×××ר×× (%d)"
@@ -1263,7 +1260,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "ס××"
@@ -1779,7 +1776,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1841,7 +1838,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2189,7 +2186,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
@@ -3155,7 +3152,7 @@
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -3919,11 +3916,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "ס×× ×ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "××××¢ ××ש×××"
@@ -4115,7 +4112,7 @@
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
@@ -4307,7 +4304,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6679,19 +6676,19 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -7367,7 +7364,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
@@ -7473,7 +7470,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7660,7 +7657,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "××\"×"
@@ -8168,7 +8165,7 @@
msgstr "×¢×××"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "×¢×××"
@@ -8395,13 +8392,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8470,21 +8467,21 @@
msgid "at"
msgstr "ת×ר××"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "שער ××××פ××"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8494,97 +8491,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "×× ××××¢"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "×× ××××¢"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "××××× ×§×××¥ ××\"×"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "ק×××¥"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8593,27 +8590,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8622,42 +8619,42 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××× ×§×× ISO 4217 ×¢××ר ×××××¢ '%s'."
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8665,73 +8662,73 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "× × ×××ת××"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×¢×סק×"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "××ש×ר ××××× ×¢×סק××ת"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×. × × ××××ר ×ת ××¢×סק××ת ××××××."
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8740,24 +8737,24 @@
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8765,58 +8762,58 @@
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8824,83 +8821,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -10061,40 +10058,40 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "ק×××¥ ××\"× ×©×××"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "×× ×§"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "×××××"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "×. ×שר××"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "×שקע×"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
msgid "oth a)"
msgstr ""
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "×××ש×ת"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -10103,21 +10100,21 @@
"×ר×ס×× ××¦× ×ש××× ×שקע×ת, ××ר ש××× × ××××©× ×עת. ×ר×, ×ר×ס×× ×× ×¡× ××××× ×××ª× "
"×ת×ר ×ש××× ×× ×§."
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[×¢××¡×§× ××××× ××× ×ª×ר××]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -10125,7 +10122,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -10133,17 +10130,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "×× × ××ª× ××פשר ×ת ×ת×××× ×ק××¦× OFX!"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -10151,7 +10148,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
@@ -10411,25 +10408,56 @@
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "×××¤×¡× ×ק×××¥"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "ת×צ×× ×©× %s"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -d -r1.71 -r1.72
--- zh_CN.po 1 Jan 2010 13:21:30 -0000 1.71
+++ zh_CN.po 3 Jan 2010 11:21:26 -0000 1.72
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -513,10 +513,6 @@
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: src/affichage_liste.c:529
-msgid "Enter keeps current completion"
-msgstr ""
-
#: src/affichage_liste.c:535
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
@@ -585,7 +581,7 @@
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3115 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -832,7 +828,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3129
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
#: src/traitement_variables.c:83
msgid "Amount"
@@ -857,7 +853,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:810
#: src/imputation_budgetaire.c:434
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -911,8 +907,9 @@
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
-#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
+#: src/import.c:3466 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/utils_files.c:586
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -976,7 +973,7 @@
msgid "No sub-category defined"
msgstr "åç±» (%d) ä¸åå¨"
-#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1128 src/qif.c:1135
+#: src/categories_onglet.c:642 src/qif.c:1152 src/qif.c:1159
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "ç±»å« (%d) ä¸åå¨"
@@ -985,7 +982,7 @@
#. Payment method method_ptr
#. Description entry
#: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:439 src/imputation_budgetaire.c:727
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
@@ -1497,7 +1494,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2583 src/import.c:2601
msgid "Transfert"
msgstr "转å¸"
@@ -1560,7 +1557,7 @@
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3122 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1908,7 +1905,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2114 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
@@ -2866,7 +2863,7 @@
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1225 src/import.c:1262
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -3624,11 +3621,11 @@
msgid "Account details"
msgstr "è´¦æ·æç»"
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1178
msgid "Account type"
msgstr "è´¦æ·ç±»å"
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1281
msgid "Account currency"
msgstr "è´¦æ·è´§å¸"
@@ -3820,7 +3817,7 @@
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
#. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1170
msgid "Create a new account"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
@@ -4011,7 +4008,7 @@
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:913
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
@@ -6381,19 +6378,19 @@
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2565 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2571 src/import.c:2577
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2589 src/import.c:2607
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -7058,7 +7055,7 @@
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:228
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
@@ -7164,7 +7161,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3340
+#: src/gsb_form.c:3339
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7351,7 +7348,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "é¢ç"
-#: src/gsb_form_transaction.c:341
+#: src/gsb_form_transaction.c:344
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -7859,7 +7856,7 @@
msgstr "æµè§"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:262
+#: src/gsb_select_icon.c:116 src/utils_files.c:295
msgid "Browse"
msgstr "æµè§"
@@ -8080,13 +8077,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:751
+#: src/gtk_combofix.c:752
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:754
+#: src/gtk_combofix.c:755
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8155,21 +8152,21 @@
msgid "at"
msgstr "æ¥æ"
-#: src/import.c:202
+#: src/import.c:203
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: src/import.c:203
+#: src/import.c:204
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "è¾å
¥æ±ç"
-#: src/import.c:265
+#: src/import.c:266
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: src/import.c:310
+#: src/import.c:311
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8179,97 +8176,97 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:318
+#: src/import.c:319
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "交ææ ¼å¼å"
-#: src/import.c:376
+#: src/import.c:377
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:378
+#: src/import.c:379
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:445
+#: src/import.c:446
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
-msgid "Unknown"
-msgstr "为æ¢"
-
-#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:509 src/import.c:663 src/import.c:4233 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:704
+#: src/import.c:612 src/import.c:714 src/import.c:4129 src/import.c:4152
+msgid "Unknown"
+msgstr "为æ¢"
+
+#: src/import.c:749
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:730
+#: src/import.c:775
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:742
+#: src/import.c:787
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/import.c:772
+#: src/import.c:817 src/utils_files.c:593
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: src/import.c:873
+#: src/import.c:918
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: src/import.c:888
+#: src/import.c:933
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: src/import.c:914
+#: src/import.c:959
msgid "Error !"
msgstr ""
-#: src/import.c:919
+#: src/import.c:964
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: src/import.c:933
+#: src/import.c:978
msgid "The following files are in error:"
msgstr ""
-#: src/import.c:985
+#: src/import.c:1030
#, fuzzy
msgid "Import terminated"
msgstr "导å
¥æ¥è¡¨æ件"
-#: src/import.c:989
+#: src/import.c:1034
msgid ""
"You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
"'Close' button to terminate import."
msgstr ""
-#: src/import.c:1109
+#: src/import.c:1154
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "æ件"
-#: src/import.c:1115
+#: src/import.c:1160
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8278,27 +8275,27 @@
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:1173
+#: src/import.c:1218
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: src/import.c:1211
+#: src/import.c:1256
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æå
å«çæ¥æ"
-#: src/import.c:1275
+#: src/import.c:1320
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
msgstr ""
-#: src/import.c:1308
+#: src/import.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8307,41 +8304,41 @@
"Do you create it ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:1315
+#: src/import.c:1360
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ä¸è½å°è´§å¸ '%s' å
³èå° ISO 4217ã"
-#: src/import.c:1331
+#: src/import.c:1376
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/import.c:1432
+#: src/import.c:1477
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: src/import.c:1484
+#: src/import.c:1529
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: src/import.c:1488
+#: src/import.c:1533
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: src/import.c:1489
+#: src/import.c:1534
#, fuzzy
msgid "Name of the rule :"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: src/import.c:1515
+#: src/import.c:1560
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8349,73 +8346,73 @@
"Please contact the grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: src/import.c:1525
+#: src/import.c:1570
msgid "Please wait"
msgstr "请ç¨ç"
-#: src/import.c:1550
+#: src/import.c:1595
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: src/import.c:1804
+#: src/import.c:1849
msgid "Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: src/import.c:2061
+#: src/import.c:2106
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/import.c:2064
+#: src/import.c:2109
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/import.c:2083
+#: src/import.c:2128
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: src/import.c:2089
+#: src/import.c:2134
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "ä¸äºå¯¼å
¥ç交æä¼¼ä¹å·²ç»è¢«ä¿åè¿äºã请éæ©å¯¼å
¥ç交æã"
-#: src/import.c:2158
+#: src/import.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2163
+#: src/import.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2189
+#: src/import.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2203
+#: src/import.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2418 src/import.c:2543 src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2550
+#: src/import.c:2595
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2640
+#: src/import.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8424,82 +8421,82 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/import.c:2984
+#: src/import.c:3029
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: src/import.c:2997
+#: src/import.c:3042
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3108
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: src/import.c:3117
+#: src/import.c:3162
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
-#: src/import.c:3118
+#: src/import.c:3163
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: src/import.c:3397
+#: src/import.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3471
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导å
¥"
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3478
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3452
+#: src/import.c:3497
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/import.c:3462
+#: src/import.c:3507
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3518 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3481
+#: src/import.c:3526
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: src/import.c:3482
+#: src/import.c:3527
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: src/import.c:3483
+#: src/import.c:3528
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3508
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3560 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
-#: src/import.c:3517
+#: src/import.c:3562
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8507,85 +8504,85 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3631 src/import.c:3663 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
+#: src/import.c:3645 src/import.c:3688
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: src/import.c:3609
+#: src/import.c:3654
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
-#: src/import.c:3937
+#: src/import.c:3982
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4172
+#: src/import.c:4217
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4231
+#: src/import.c:4276
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4315
+#: src/import.c:4360
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4326
+#: src/import.c:4371
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: src/import.c:4348
+#: src/import.c:4393
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4353
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: src/import.c:4360
+#: src/import.c:4405
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: src/import.c:4371
+#: src/import.c:4416
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:4472
+#: src/import.c:4517
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4500
+#: src/import.c:4545
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -9743,41 +9740,41 @@
msgid "Fonts & layout"
msgstr "åä½åæ å¿"
-#: src/qif.c:108
+#: src/qif.c:111
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "éæ³æ¥è¡¨æ件"
-#: src/qif.c:178 src/qif.c:237
+#: src/qif.c:181 src/qif.c:240
msgid "bank"
msgstr "é¶è¡"
-#: src/qif.c:181 src/qif.c:265
+#: src/qif.c:184 src/qif.c:268
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "ç°é"
-#: src/qif.c:184
+#: src/qif.c:187
#, fuzzy
msgid "ccard)"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
-#: src/qif.c:187 src/qif.c:246
+#: src/qif.c:190 src/qif.c:249
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "é¾æ¥"
-#: src/qif.c:190 src/qif.c:274
+#: src/qif.c:193 src/qif.c:277
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "æ»è®¡"
-#: src/qif.c:193 src/qif.c:283
+#: src/qif.c:196 src/qif.c:286
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "æ¯æ"
-#: src/qif.c:253
+#: src/qif.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account (%s), which is not implemented yet. "
@@ -9786,21 +9783,21 @@
"Grisbi åç°äºä¸ä¸ªæèµè´¦æ·ï¼ä½ç¸å
³çåè½è¿æ²¡æå®ç°ãå æ¤ï¼ Grisbi å°æé¶è¡è´¦æ·"
"导å
¥ã"
-#: src/qif.c:466 src/qif.c:469
+#: src/qif.c:491 src/qif.c:494
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [导å
¥ç交æ没ææ¥æ]"
-#: src/qif.c:492
+#: src/qif.c:517
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "æç»ä½é¢"
-#: src/qif.c:516
+#: src/qif.c:541
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: src/qif.c:524
+#: src/qif.c:549
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel at listes.grisbi.org) to find the "
@@ -9808,7 +9805,7 @@
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
-#: src/qif.c:594
+#: src/qif.c:619
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
@@ -9816,17 +9813,17 @@
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
-#: src/qif.c:665
+#: src/qif.c:690
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "OFXæ¯æä¸è½å¼å¯ï¼"
-#: src/qif.c:670
+#: src/qif.c:695
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
-#: src/qif.c:886
+#: src/qif.c:910
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
@@ -9834,7 +9831,7 @@
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
-#: src/qif.c:949
+#: src/qif.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
@@ -10092,25 +10089,56 @@
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: src/utils_files.c:64
+#: src/utils_files.c:99
msgid "Print to file"
msgstr "æå°å°æ件"
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:217 src/utils_files.c:234
msgid "Memory allocation error"
msgstr "åºç¨ç¨åºä¸è½è·å¾è¶³å¤çå
å"
-#: src/utils_files.c:228
+#: src/utils_files.c:263
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
-#: src/utils_files.c:229
+#: src/utils_files.c:264
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
+#: src/utils_files.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select a charmap"
+msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
+
+#: src/utils_files.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "%s çç»æ"
+
+#. select an other encoding
+#: src/utils_files.c:606
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_files.c:623 src/utils_files.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Select a charset"
+msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
+
+#: src/utils_files.c:759
+msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgstr ""
+
#: src/utils_font.c:199
#, fuzzy
msgid "No font defined"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src import.c,1.313,1.314
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src affichage_liste.c, 1.117, 1.118 gsb_data_fyear.c, 1.19, 1.20 gsb_form.c, 1.141, 1.142 gsb_form_transaction.c, 1.52, 1.53 gtk_combofix.c, 1.66, 1.67 import_csv.c, 1.62, 1.63 qif.c, 1.142, 1.143 utils_files.c, 1.47, 1.48 utils_files.h, 1.24, 1.25
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list