[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.75, 1.76 da.po, 1.82, 1.83 de.po, 1.148, 1.149 el.po, 1.46, 1.47 eo.po, 1.39, 1.40 es.po, 1.142, 1.143 fa.po, 1.69, 1.70 fr.po, 1.211, 1.212 grisbi.pot, 1.117, 1.118 he.po, 1.75, 1.76 it.po, 1.75, 1.76 nl.po, 1.74, 1.75 pl.po, 1.80, 1.81 pt_BR.po, 1.77, 1.78 ro.po, 1.76, 1.77 ru.po, 1.74, 1.75 zh_CN.po, 1.70, 1.71

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Fri Jan 1 14:21:33 CET 2010


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv19793/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot 
	he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
fixes a bug in the export of an split operation and minor changes

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- it.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.75
+++ it.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.76
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -582,10 +582,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -597,7 +597,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -607,7 +607,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -824,14 +824,14 @@
 msgstr "Mostra le reigstrazioni riconciliate"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -856,7 +856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -910,8 +910,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -984,7 +984,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1450,13 +1450,13 @@
 msgstr "Risultato senza anno finanziario"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -1505,14 +1505,14 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
@@ -1551,14 +1551,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Data di valuta"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1566,10 +1566,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1582,7 +1582,7 @@
 msgstr "Imputazione del budget"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1600,13 +1600,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Assegno"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Voucher"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1731,8 +1731,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
 
@@ -1778,7 +1779,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalità"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
@@ -1918,7 +1919,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
@@ -2896,8 +2897,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleziona conti da esportare"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome conto"
 
@@ -2938,13 +2939,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2953,54 +2954,54 @@
 "Errore nel file \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cancella conto"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Ripartizione"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Cheques"
 msgstr "Assegno"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Totale sotto-categorie"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sotto-budget linee totali"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
@@ -3663,11 +3664,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Dettagli conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta conto"
 
@@ -3859,7 +3860,7 @@
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
@@ -4050,7 +4051,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6426,19 +6427,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
@@ -7944,7 +7945,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8092,25 +8093,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Ordina per data"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8228,93 +8229,93 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Ordina le transazioni per"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 #, fuzzy
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr "Il seguente conto è chiuso"
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Importa file rapporto"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "File"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8323,27 +8324,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8352,42 +8353,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8395,36 +8396,36 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere prego"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Conferma di importanti transazioni"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8433,38 +8434,38 @@
 "Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
 "transazione da importare."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8473,26 +8474,26 @@
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8500,58 +8501,58 @@
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8559,85 +8560,85 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8656,21 +8657,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numero voucher"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Nuova linea budget"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8742,7 +8728,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Conti importati"
@@ -10106,7 +10092,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10196,6 +10182,18 @@
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Nuova linea budget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Nuova linea sotto-budget"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- da.po	29 Dec 2009 21:32:08 -0000	1.82
+++ da.po	1 Jan 2010 13:21:26 -0000	1.83
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -574,10 +574,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -589,7 +589,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -599,7 +599,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -813,14 +813,14 @@
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -845,7 +845,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -896,8 +896,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
@@ -969,7 +969,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -1419,13 +1419,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1474,14 +1474,14 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1519,14 +1519,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1534,10 +1534,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1550,7 +1550,7 @@
 msgstr "Budgetlinje"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1568,13 +1568,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Check"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1703,8 +1703,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1747,7 +1748,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2797,8 +2798,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonavn"
 
@@ -2839,67 +2840,67 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Cheques"
 msgstr "Check"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -3544,11 +3545,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Kontooplysninger"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontotype"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -3735,7 +3736,7 @@
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -3919,7 +3920,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6285,19 +6286,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7727,7 +7728,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7874,24 +7875,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulér"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8006,89 +8007,89 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Importér en liste over kategorier"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8097,27 +8098,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8126,40 +8127,40 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8167,152 +8168,152 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Vent et øjeblik"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8320,81 +8321,81 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -8414,21 +8415,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Sydamerika"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Budgetlinje"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Ny underkategori"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8499,7 +8485,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Fjern en konto"
@@ -9813,7 +9799,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -9898,6 +9884,18 @@
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Kategori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Budgetlinje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Ny underkategori"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Category line"
 #~ msgstr "Kategorier"
 

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.211
retrieving revision 1.212
diff -u -d -r1.211 -r1.212
--- fr.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.211
+++ fr.po	1 Jan 2010 13:21:29 -0000	1.212
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -547,10 +547,10 @@
 msgstr "Tableau d'estimation"
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -562,7 +562,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -572,7 +572,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -764,14 +764,14 @@
 msgstr "Montrer les opérations rapprochées (Alt+R)"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -794,7 +794,7 @@
 msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
@@ -848,8 +848,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
@@ -912,7 +912,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1404,13 +1404,13 @@
 msgstr "Resultat sans exercice"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virement vers %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virement de %s"
@@ -1459,13 +1459,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virement"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
@@ -1502,14 +1502,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "N°"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Date de valeur"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1517,10 +1517,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
@@ -1532,7 +1532,7 @@
 msgstr "Imputation budgétaire"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1550,13 +1550,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Chèque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Pièce comptable"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1680,8 +1680,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
 
@@ -1724,7 +1725,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
@@ -1859,7 +1860,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
@@ -2786,8 +2787,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Nom du compte"
 
@@ -2828,13 +2829,13 @@
 msgstr "Format CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Solde initial"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2843,51 +2844,51 @@
 "Erreur à l'ouverture du fichier « %s » :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "V"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Compte supprimé"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Ventilation"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Chèques"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "P/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sous-catégories"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sous-imputations budgétaires"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "N° de rapprochement"
 
@@ -3563,11 +3564,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Détails du compte"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Type du compte"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Devise du compte"
 
@@ -3767,7 +3768,7 @@
 msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
@@ -3984,7 +3985,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr "Choisissez un nom pour l'archive"
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Félicitations !"
 
@@ -6434,19 +6435,19 @@
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -8032,7 +8033,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8205,24 +8206,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Effacer la cellule"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Tri par :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8350,47 +8351,47 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importation des opérations par Grisbi"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Fichiers connus (%s)"
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codage"
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -8399,15 +8400,15 @@
 "vous permettre de fixer les paramètres de l'importation des données pour les "
 "fichiers suivants"
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Compte Importé anonyme"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr "Erreur !"
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8415,15 +8416,15 @@
 "Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
 "Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Import terminé"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
@@ -8431,11 +8432,11 @@
 "Vous avez réussi l'importation des opérations dans Grisbi. Appuyez sur le "
 "bouton 'Fermer' pour terminer l'opération."
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8448,24 +8449,24 @@
 "Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
 "s</span> ?\n"
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8478,12 +8479,12 @@
 "\n"
 "Voulez vous la créer ?"
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -8491,7 +8492,7 @@
 "Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
 "et imputations budgétaires"
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8501,7 +8502,7 @@
 "Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
 "apparaître..."
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8511,15 +8512,15 @@
 "n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
 "zone pour annuler la création de la règle."
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Nom de la règle"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8531,11 +8532,11 @@
 "\n"
 "Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Veuillez patienter ..."
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8545,23 +8546,23 @@
 "associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
 "via la fenêtre des préférences."
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Compte importé"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -8569,37 +8570,37 @@
 "Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
 "opérations à importer."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8608,25 +8609,25 @@
 "Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Opérations orphelines"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
 "bouton Valider"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8634,52 +8635,52 @@
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 msgid "Import settings"
 msgstr "Paramètres pour l'import"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours)   "
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8691,32 +8692,32 @@
 "un tiers qui représente votre propriétaire."
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 msgid "Search string"
 msgstr "Chaîne recherchée"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Détails des associations"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8725,47 +8726,47 @@
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nom du fichier à importer "
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -8782,18 +8783,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numéro de pièce comptable"
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Sous-Catégorie"
-
-#: src/import_csv.c:87
-msgid "Budget"
-msgstr "Imputation budgétaire"
-
-#: src/import_csv.c:88
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Sous-imputation budgétaire"
-
 #: src/import_csv.c:90
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Crédit (montant)"
@@ -8859,7 +8848,7 @@
 "Si le résultat ne vous convient pas, essayez de nouveau en sélectionnant le "
 "jeu de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers"
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Compte CSV importé"
 
@@ -10173,7 +10162,7 @@
 "\n"
 "Si vous répondez OUI la note sera remplacée par %s."
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr "Saviez-vous que..."
 
@@ -10270,6 +10259,15 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Sous-Catégorie"
+
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Imputation budgétaire"
+
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Sous-imputation budgétaire"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Supprimer l'archive"

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- ru.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.74
+++ ru.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.75
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -577,10 +577,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -592,7 +592,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -602,7 +602,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -814,14 +814,14 @@
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -846,7 +846,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -897,8 +897,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Добавить подкатегорию"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -969,7 +969,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -1418,13 +1418,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1473,13 +1473,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1517,14 +1517,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1532,10 +1532,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@
 msgstr "Бюджетная линия"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1565,13 +1565,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Чек"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Поручитель"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1696,8 +1696,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
 
@@ -1742,7 +1743,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Транзакции"
@@ -1868,7 +1869,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2795,8 +2796,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Название счёта"
 
@@ -2836,64 +2837,64 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Исходный баланс"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Подкатегории"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Номер выверки счетов"
 
@@ -3545,11 +3546,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Подробнее о счёте"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Тип счёта"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Валюта счёта"
 
@@ -3737,7 +3738,7 @@
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
@@ -3922,7 +3923,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6264,19 +6265,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7709,7 +7710,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7855,24 +7856,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7989,91 +7990,91 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Сортировать список транзакций"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Имя владельца"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Импортировать файл отчёта"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8082,27 +8083,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8111,42 +8112,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8154,153 +8155,153 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Подождите, пожалуйста"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Категории дохода"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Новый финансовый год"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Добавить транзакции"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Выверка счётов"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8308,82 +8309,82 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Режимы отображения"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Выверка счётов"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Свойства валюты"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8401,21 +8402,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Категория"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Ежегодный бюджет"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Бюджетная линия"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8486,7 +8472,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Удалить счёт"
@@ -9808,7 +9794,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -9892,6 +9878,18 @@
 msgstr "Новая категория"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Категория"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Ежегодный бюджет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Бюджетная линия"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Удалить транзакцию"
 

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- nl.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.74
+++ nl.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.75
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -597,10 +597,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -612,7 +612,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -622,7 +622,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -840,14 +840,14 @@
 msgstr "Toon gecontroleerde transacties"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -872,7 +872,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -928,8 +928,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
 
@@ -1469,13 +1469,13 @@
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -1524,13 +1524,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overgeschreven"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
@@ -1568,14 +1568,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Valuta datum"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1583,10 +1583,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1599,7 +1599,7 @@
 msgstr "Budgetregel"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1617,13 +1617,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Waardebon"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1749,8 +1749,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
 
@@ -1797,7 +1798,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
@@ -1936,7 +1937,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
@@ -2912,8 +2913,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Rekening naam"
 
@@ -2954,13 +2955,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2969,13 +2970,13 @@
 "Fout voor bestand \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
@@ -2983,38 +2984,38 @@
 msgstr "Overschrijving"
 
 # geen idee waar dit staat
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Verwijderde rekening"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Opsplitsen"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sub-categorieën"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sub-budgetregel"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Controlenummer"
 
@@ -3679,11 +3680,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Rekening details"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Soort rekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -3875,7 +3876,7 @@
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
@@ -4068,7 +4069,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6454,19 +6455,19 @@
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
@@ -8013,7 +8014,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8171,25 +8172,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Sorteer volgens datum"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8307,92 +8308,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sorteer volgens transactie"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Importeer rapport bestand"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Bestand"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8401,27 +8402,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8430,25 +8431,25 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Kan de valuta code voor '%s' niet vinden in de ISO 4217 valuta codes."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8456,18 +8457,18 @@
 msgstr ""
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8475,36 +8476,36 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Even wachten a.u.b."
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8513,37 +8514,37 @@
 "Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
 "transacties die u wilt importeren."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8552,25 +8553,25 @@
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8578,59 +8579,59 @@
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8638,86 +8639,86 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8736,21 +8737,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Waardebon nummer"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Nieuwe budgetregel"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8823,7 +8809,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importeer rekening"
@@ -10195,7 +10181,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10285,6 +10271,18 @@
 msgstr "Geen budgetregel"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Categorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Nieuwe budgetregel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Verwijder begunstigde"
 

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -d -r1.148 -r1.149
--- de.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.148
+++ de.po	1 Jan 2010 13:21:26 -0000	1.149
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -543,10 +543,10 @@
 msgstr "Prognose Daten"
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -558,7 +558,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -568,7 +568,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -760,14 +760,14 @@
 msgstr "Abgestimmte Buchungen anzeigen"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -790,7 +790,7 @@
 msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
@@ -849,8 +849,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -913,7 +913,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
@@ -1402,13 +1402,13 @@
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Umbuchen nach %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -1457,13 +1457,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
@@ -1500,14 +1500,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Nr."
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Buchungsdatum"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1515,10 +1515,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
@@ -1530,7 +1530,7 @@
 msgstr "Budgeteintrag"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1548,13 +1548,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Scheck"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Beleg"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1678,8 +1678,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
 
@@ -1722,7 +1723,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
@@ -1856,7 +1857,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
@@ -2779,8 +2780,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontoname"
 
@@ -2821,13 +2822,13 @@
 msgstr "Csv Format (*.csv)"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Saldo Anfang"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2836,51 +2837,51 @@
 "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Gelöschtes Konto"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Splitten"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Schecks"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "V/A"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Unterkategorien"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Teil-Budgeteinträge"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
@@ -3556,11 +3557,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Konto Details"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontoart"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Kontowährung"
 
@@ -3760,7 +3761,7 @@
 msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Ein neues Konto anlegen"
 
@@ -3978,7 +3979,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr "Name für das Archiv"
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Gratulation!"
 
@@ -6438,19 +6439,19 @@
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -8039,7 +8040,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8222,24 +8223,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Zelle löschen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Liste sortieren nach :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8367,47 +8368,47 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Daten importieren"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Dateien für den Import auswählen"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Dateien für den Import hinzufügen"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Dateien auswählen - Grisbi"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Bekannte Dateien (%s)"
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s Dateien (*.%s)"
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodierung"
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -8416,29 +8417,29 @@
 "In den nächsten Dialogen werden die Importierten Daten von den aufgelisteten "
 "Einträgen weiterverarbeitet"
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr "Es wurden keine Daten importiert. Bitte die Import-Dateien prüfen."
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft:"
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Import beendet"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
@@ -8446,11 +8447,11 @@
 "Der Import und die Datenzuordnung sind abgeschlossen.\n"
 "Bitte 'Schließen' auswählen um den Import zu beenden."
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8463,24 +8464,24 @@
 "Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
 "weiterverarbeitet werden?\n"
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Buchungen für ein Konto auswählen"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8494,12 +8495,12 @@
 "\n"
 "Soll diese Währung erstellt werden?"
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -8507,7 +8508,7 @@
 "Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
 "und Budgeteinträge verwenden"
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8517,7 +8518,7 @@
 "Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
 "zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8527,15 +8528,15 @@
 "wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
 "eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Kein Name für die Import Regel"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Name der Regel :"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8549,11 +8550,11 @@
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8565,25 +8566,25 @@
 "Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
 "Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Zusammenführung von Buchungen bestätigen - Grisbi"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -8591,37 +8592,37 @@
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8630,26 +8631,26 @@
 "Achtung: Diese Schecknummer %ld wird bereit benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert."
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8658,54 +8659,54 @@
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 msgid "Import settings"
 msgstr "Import Einstellungen"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen : "
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Importierte Empfänger durch bestehende Empfänger ersetzen"
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Die Nummer vom Empfänger ermitteln und in das Feld für die Schecknummer "
 "einfügen"
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8716,24 +8717,24 @@
 "werden"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Zuordnung Details"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8742,7 +8743,7 @@
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8751,47 +8752,47 @@
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel : %s\n"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Importdatei"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -8808,18 +8809,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Belegnummer"
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Unterkategorie"
-
-#: src/import_csv.c:87
-msgid "Budget"
-msgstr "Budgeteintrag"
-
-#: src/import_csv.c:88
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Teil-Budgeteintrag"
-
 #: src/import_csv.c:90
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Einnahme"
@@ -8886,7 +8875,7 @@
 "Wenn das Ergebnis nicht korrekt ist bitte eine andere Kodierung im "
 "Auswahldialog für Dateien einstellen."
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importiertes Csv-Konto"
 
@@ -10221,7 +10210,7 @@
 "\n"
 "Bei der Auswahl von 'Ja' wird die vorhandene Notiz mit %s überschrieben."
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr "Wussten Sie dass ..."
 
@@ -10318,6 +10307,15 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Unterkategorie"
+
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Budgeteintrag"
+
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Teil-Budgeteintrag"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Archiv löschen"

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -d -r1.77 -r1.78
--- pt_BR.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.77
+++ pt_BR.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.78
@@ -47,7 +47,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -622,10 +622,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -637,7 +637,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -647,7 +647,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -866,14 +866,14 @@
 msgstr "Exibir lançamentos reconciliados"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -898,7 +898,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -953,8 +953,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1489,13 +1489,13 @@
 msgstr "Resultado sem ano contábil"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferir para %s"
@@ -1544,13 +1544,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferir"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
@@ -1588,14 +1588,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1603,10 +1603,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1619,7 +1619,7 @@
 msgstr "Orçamento"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1637,13 +1637,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprovante"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1768,8 +1768,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
 
@@ -1815,7 +1816,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Gerais"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Lançamentos"
@@ -1956,7 +1957,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Desselecionar todas"
 
@@ -2932,8 +2933,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecionar contas para exportar"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome da conta"
 
@@ -2974,13 +2975,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2989,51 +2990,51 @@
 "Erro para o arquivo \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Apagar conta"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sub-categorias"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sub-orçamentos"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Reconciliação número"
 
@@ -3697,11 +3698,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalhes da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Moeda da conta"
 
@@ -3893,7 +3894,7 @@
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
@@ -4084,7 +4085,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6461,19 +6462,19 @@
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
@@ -8013,7 +8014,7 @@
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8169,25 +8170,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Organizar por data"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8305,92 +8306,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Organizar os lançamentos por"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Importar um relatório"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8399,27 +8400,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8428,42 +8429,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Não posso associar o código ISO 4217  para a moeda %s ."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8471,36 +8472,36 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor aguarde"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8509,37 +8510,37 @@
 "Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
 "selecione os lançamentos para importar."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8548,26 +8549,26 @@
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8575,58 +8576,58 @@
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8634,83 +8635,83 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Procurar"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8729,21 +8730,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Comprovante no."
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Novo orçamento"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Novo sub-orçamento"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8815,7 +8801,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importar conta"
@@ -10178,7 +10164,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10268,6 +10254,18 @@
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Novo orçamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Novo sub-orçamento"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Apagar um terceiro"
 

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.142
retrieving revision 1.143
diff -u -d -r1.142 -r1.143
--- es.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.142
+++ es.po	1 Jan 2010 13:21:26 -0000	1.143
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:55+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -543,10 +543,10 @@
 msgstr "Estimar tabla"
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -558,7 +558,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -568,7 +568,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -761,14 +761,14 @@
 msgstr "Mostrar las transacciones reconciliadas"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -791,7 +791,7 @@
 msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
@@ -849,8 +849,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -913,7 +913,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1409,13 +1409,13 @@
 msgstr "Resultado sin el año financiero"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferido desde %s"
@@ -1464,13 +1464,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
@@ -1507,14 +1507,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Fecha Valor"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1522,10 +1522,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
@@ -1537,7 +1537,7 @@
 msgstr "Línea presupuestaria"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1555,13 +1555,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprobante"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1685,8 +1685,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
 
@@ -1729,7 +1730,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalidades"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
@@ -1864,7 +1865,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
@@ -2788,8 +2789,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Nombre de la cuenta"
 
@@ -2830,13 +2831,13 @@
 msgstr "Formato CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Balance inicial"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2845,51 +2846,51 @@
 "Error abriendo el archivo \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cuenta borrada"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Anotación"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cheques"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Subcategorías"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Líneas subpresupuestarias"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Número reconciliación"
 
@@ -3560,11 +3561,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalles de la cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo de cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Moneda de la cuenta"
 
@@ -3764,7 +3765,7 @@
 msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crear una cuenta nueva"
 
@@ -3984,7 +3985,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero"
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "¡ Enhorabuena !"
 
@@ -6440,19 +6441,19 @@
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -8041,7 +8042,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8218,24 +8219,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Borrar celda"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Ordenar la lista por :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8364,47 +8365,47 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importando transacciones a Grisbi"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo para importar"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Añadir ficheros para importar..."
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Seleccionar archivos para importar."
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Archivos conocidos (%s)"
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s archivos (*.%s)"
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -8412,15 +8413,15 @@
 "Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi.  Las siguientes páginas le "
 "ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Cuenta sin nombre importada"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr "¡ Error !"
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8429,15 +8430,15 @@
 "válidos  Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
 "es válido."
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error:"
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Importación terminada"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
@@ -8445,11 +8446,11 @@
 "Ha configurado correctamente la importación de transacciones en Grisbi. "
 "Pulse el botón 'Cerrar' para terminar la importación."
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8462,24 +8463,24 @@
 "¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
 "%s</span> ?\n"
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8492,12 +8493,12 @@
 "\n"
 "¿Quiere crearla?"
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -8505,7 +8506,7 @@
 "Usar esta moneda para los totales de las categorías de terceros\n"
 "y líneas presupuestarias"
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8514,7 +8515,7 @@
 "Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
 "Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8524,15 +8525,15 @@
 "nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
 "cancelar la creación de la regla."
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Nombre de la regla :"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8544,11 +8545,11 @@
 "\n"
 "Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor espere"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -8558,23 +8559,23 @@
 "ningún número de reconciliación todavía. Puede asociarlas con una "
 "reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cuenta importada"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -8582,37 +8583,37 @@
 "Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
 "Por favor seleccione las transacciones a importar."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8621,24 +8622,24 @@
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8646,56 +8647,56 @@
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar configuración"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días)"
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con las transacciones planeadas"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8706,24 +8707,24 @@
 "asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detalles de las asociaciones"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8732,7 +8733,7 @@
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8741,48 +8742,48 @@
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nombre del fichero a importar "
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -8799,18 +8800,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Número de certificado"
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Sub-Categoría"
-
-#: src/import_csv.c:87
-msgid "Budget"
-msgstr "Presupuesto"
-
-#: src/import_csv.c:88
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Subpresupuesto"
-
 #: src/import_csv.c:90
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Haber (cantidad)"
@@ -8877,7 +8866,7 @@
 "Si el resultado no es correcto, pruebe de nuevo seleccionando el conjunto de "
 "caracteres adecuado en la ventana de selección de ficheros."
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Cuenta CSV importada"
 
@@ -10201,7 +10190,7 @@
 "\n"
 "Si responde Sí, la nota actual será reemplazada por %s."
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr "Sabía que..."
 
@@ -10296,6 +10285,15 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Sub-Categoría"
+
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Presupuesto"
+
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Subpresupuesto"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Borrar el fichero"

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -d -r1.80 -r1.81
--- pl.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.80
+++ pl.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.81
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -585,10 +585,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -600,7 +600,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -610,7 +610,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -828,14 +828,14 @@
 msgstr "Wyświetl potwierdzone transakcje"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -860,7 +860,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -915,8 +915,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -989,7 +989,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1449,13 +1449,13 @@
 msgstr "Wynik bez roku finansowego"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transfer z %s"
@@ -1504,13 +1504,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Przelew"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
@@ -1548,14 +1548,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Data płatności"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1563,10 +1563,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1579,7 +1579,7 @@
 msgstr "Linia budżetowa"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1597,13 +1597,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Czek"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Rachunek"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1728,8 +1728,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
 
@@ -1775,7 +1776,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
@@ -1913,7 +1914,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
@@ -2879,8 +2880,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Wybierz konto do eksportu"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Nazwa konta"
 
@@ -2921,13 +2922,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2936,51 +2937,51 @@
 "Błąd w pliku \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Usunięte konto"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Czeki"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
@@ -3642,11 +3643,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Opis konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Typ konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Waluta"
 
@@ -3838,7 +3839,7 @@
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
@@ -4029,7 +4030,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6401,19 +6402,19 @@
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
@@ -7932,7 +7933,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8088,26 +8089,26 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 "Nie można przenieść transferu na konto, które bierze udział w tym transferze."
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Sortuj po dacie"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8225,92 +8226,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sortuj transakcje po"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Import pliku z raportem"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8319,27 +8320,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8348,42 +8349,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Nie można dopasować kodu ISO 4217 dla waluty '%s'."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8391,36 +8392,36 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Potwierdzenie usunięcia transakcji"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8429,37 +8430,37 @@
 "Część z importowanych transakcji była uprzednio zapisana. Proszę wybrać "
 "transakcje do importu."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8468,25 +8469,25 @@
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8494,58 +8495,58 @@
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8553,84 +8554,84 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -8649,21 +8650,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numer rachunku"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Kategoria"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Nowa linia budżetowa"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8735,7 +8721,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -10102,7 +10088,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10192,6 +10178,18 @@
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Kategoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Nowa linia budżetowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Usuń beneficjenta"
 

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -d -r1.117 -r1.118
--- grisbi.pot	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.117
+++ grisbi.pot	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.118
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -531,10 +531,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +546,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -556,7 +556,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -748,14 +748,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -778,7 +778,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -825,8 +825,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -889,7 +889,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -1333,13 +1333,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1388,13 +1388,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1431,14 +1431,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1446,10 +1446,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1479,13 +1479,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1609,8 +1609,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1653,7 +1654,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
@@ -1777,7 +1778,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2666,8 +2667,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr ""
 
@@ -2704,64 +2705,64 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
@@ -3385,11 +3386,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
@@ -3567,7 +3568,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -3742,7 +3743,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6040,19 +6041,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7430,7 +7431,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7572,24 +7573,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7698,85 +7699,85 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7785,24 +7786,24 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7811,40 +7812,40 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -7852,144 +7853,144 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -7997,78 +7998,78 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8085,18 +8086,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr ""
-
-#: src/import_csv.c:87
-msgid "Budget"
-msgstr ""
-
-#: src/import_csv.c:88
-msgid "Sub-budget"
-msgstr ""
-
 #: src/import_csv.c:90
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr ""
@@ -8160,7 +8149,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr ""
 
@@ -9379,7 +9368,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -d -r1.46 -r1.47
--- el.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.46
+++ el.po	1 Jan 2010 13:21:26 -0000	1.47
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -564,10 +564,10 @@
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
@@ -579,7 +579,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -589,7 +589,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -782,14 +782,14 @@
 msgstr "Εμφάνιση συμφωνημένων συναλλαγών"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -812,7 +812,7 @@
 msgstr "Αρχεία κατηγορίας Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -870,8 +870,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
@@ -934,7 +934,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
@@ -1430,13 +1430,13 @@
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Μεταφορά από %s"
@@ -1485,13 +1485,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
@@ -1528,14 +1528,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Τοκοφόρος ημερομηνία"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1543,10 +1543,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
@@ -1558,7 +1558,7 @@
 msgstr "Δημοσιονομική γραμμή"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1576,13 +1576,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Απόδειξη"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1706,8 +1706,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
 
@@ -1750,7 +1751,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Γενικότητες"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
@@ -1887,7 +1888,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 
@@ -2819,8 +2820,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς για να εξαγάγετε"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
@@ -2861,13 +2862,13 @@
 msgstr "Μορφή CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2876,51 +2877,51 @@
 "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Διάσπαση"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Επιταγές"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Υποκατηγορίες"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Υπο--δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
 
@@ -3591,11 +3592,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Τύπος λογαριασμού"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Νόμισμα λογαριασμού"
 
@@ -3797,7 +3798,7 @@
 msgstr "Διαγραφή ενός αρχείου και των συναλλαγών του"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
 
@@ -4021,7 +4022,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το αρχείο"
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr "Συγχαρητήρια!"
 
@@ -6527,19 +6528,19 @@
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
 
@@ -8140,7 +8141,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8321,24 +8322,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του σε αντίθετο λογαριασμό."
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση λίστας κατά :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -8466,47 +8467,47 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Εισαγωγή συναλλαγών στο Grisbi"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Επιλέξτε αρχεία για εισαγωγή"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Γνωστά αρχεία (%s)"
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s αρχεία (*.%s)"
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση"
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -8514,15 +8515,15 @@
 "Εισαγάγατε επιτυχώς τα αρχεία στο Grisbi.  Οι ακόλουθες σελίδες θα σας "
 "βοηθήσουν να οργανώσετε τα εισαγόμενα στοιχεία για τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Απροσδιόριστος εισαγόμενος λογαριασμός"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr "Λάθος!"
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -8530,15 +8531,15 @@
 "Κανένα αρχείο δεν έχει εισαχθεί, παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρα αρχεία.  "
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δεν συμπιέζονται και ότι το σχήμα τους ισχύει."
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία είναι λανθασμένα:"
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Η εισαγωγή τερματίστηκε."
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
@@ -8547,11 +8548,11 @@
 "Έχετε επιτυχώς ρυθμίσει την εισαγωγή συναλλαγών στο Grisbi. Πατήστε το "
 "'Κλείσιμο' για να ολοκληρώσετε την εισαγωγή."
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8564,24 +8565,24 @@
 "Τι θέλετε να κάνετε με το περιεχόμενο από <span foreground=\"blue\">%s</"
 "span> ?\n"
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Αναστρέψτε το ποσό των εισαγόμενων συναλλαγών"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr "Δημιουργήστε έναν κανόνα για αυτήν την εισαγωγή. Όνομα του κανόνα:"
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8590,18 +8591,18 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του  ISO 4217 κωδικού για το νόμισμα '%s'."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -8611,7 +8612,7 @@
 "προσπαθούμε να συνεχίσουμε να εισάγουμε αλλά κακά πράγματα μπορούν να "
 "συμβούν…"
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -8621,15 +8622,15 @@
 "δώσατε ένα όνομα σε εκείνο τον κανόνα. Παρακαλώ θέστε ένα όνομα ή  αφήστε το "
 "κενό για να ακυρώσετε τη δημιουργία κανόνα."
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Κανένα όνομα για τον κανόνα εισαγωγών"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Όνομα του κανόνα:"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8642,11 +8643,11 @@
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του  grisbi για να βρείτε λύση στο "
 "πρόβλημα."
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -8654,23 +8655,23 @@
 "via the preferences windows."
 msgstr "προτιμήσεων."
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Εισαχθείς λογαριασμός"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Επιβεβαίωση των συναλλαγών που συγχωνεύονται"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -8678,37 +8679,37 @@
 "Μερικές εισαγόμενες συναλλαγές φαίνονται να σώζονται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε "
 "τις συναλλαγές στην εισαγωγή."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές που συγχωνεύονται: %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές στην εισαγωγή: %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Απόσυρση μετρητών"
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8717,27 +8718,27 @@
 "Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld  χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "Το προσπερνάμε."
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Ορφανές μεταφορές"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τις συναλλαγές  που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
 "'Προσθήκη'"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8745,63 +8746,63 @@
 "Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό;  Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
 "ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει.  Θέλετε να συνεχιστείτε;"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 "Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
 "εισαγωγής (στις ημέρες"
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 "συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 "Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
 "ημερομηνία)"
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8809,26 +8810,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 msgid "Payee name"
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8837,7 +8838,7 @@
 "%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
 "αρχείο."
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8845,22 +8846,22 @@
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -8868,26 +8869,26 @@
 "s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
@@ -8904,20 +8905,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Αριθμός αποδείξεων"
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Υποκατηγορία"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Νέος προϋπολογισμός"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
-
 #: src/import_csv.c:90
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr "Πίστωση (ποσό)"
@@ -8981,7 +8968,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Εισαγόμενος απολογισμός CSV"
 
@@ -10317,7 +10304,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr "Ξέρατε ότι…"
 
@@ -10414,6 +10401,17 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Υποκατηγορία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Νέος προϋπολογισμός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Διαγράψτε το αρχείο"

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -d -r1.69 -r1.70
--- fa.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.69
+++ fa.po	1 Jan 2010 13:21:29 -0000	1.70
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -563,10 +563,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
@@ -578,7 +578,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -588,7 +588,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -790,14 +790,14 @@
 msgstr "حذف تراکنش"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "بخش"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -821,7 +821,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -869,8 +869,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +934,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -1379,13 +1379,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1434,13 +1434,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1477,14 +1477,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1492,10 +1492,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1525,13 +1525,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1655,8 +1655,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1699,7 +1700,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
@@ -1825,7 +1826,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2736,8 +2737,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr ""
 
@@ -2776,65 +2777,65 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
 "%s"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
@@ -3470,11 +3471,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "نوع حساب"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
@@ -3657,7 +3658,7 @@
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -3838,7 +3839,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6188,19 +6189,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7612,7 +7613,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7758,24 +7759,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "انصراف"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7886,87 +7887,87 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr "خطا !"
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr "فایل"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7975,24 +7976,24 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8001,40 +8002,40 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8042,149 +8043,149 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "لطفا صبر کنید"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8192,82 +8193,82 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
@@ -8285,18 +8286,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr ""
-
-#: src/import_csv.c:87
-msgid "Budget"
-msgstr ""
-
-#: src/import_csv.c:88
-msgid "Sub-budget"
-msgstr ""
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8363,7 +8352,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "حساب بسته شده"
@@ -9612,7 +9601,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- ro.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.76
+++ ro.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.77
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -617,10 +617,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -632,7 +632,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -642,7 +642,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -860,14 +860,14 @@
 msgstr "Ne mascarea tranzacţiilor apropiate"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -892,7 +892,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -948,8 +948,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -1482,13 +1482,13 @@
 msgstr "Rezultat fără exerciţiu"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virament dela %s"
@@ -1537,13 +1537,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virament"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
@@ -1581,14 +1581,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Număr"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Data de valoare"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1596,10 +1596,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 msgstr "Imputaţie bugetară"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1630,13 +1630,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cec"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Piesă contabilă"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1761,8 +1761,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
 
@@ -1808,7 +1809,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Generalităţi"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacţiuni"
@@ -1947,7 +1948,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deselecţionaţi totul"
 
@@ -2922,8 +2923,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Numele contului"
 
@@ -2964,13 +2965,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2979,51 +2980,51 @@
 "Eroare pentru fişierul \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "V"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cont suprimat"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Ventilaţie"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Cecuri"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "P/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Sub-categorie"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Număr de apropiere"
 
@@ -3685,11 +3686,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalii a contului"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Tip de cont"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Deviza contului"
 
@@ -3881,7 +3882,7 @@
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
@@ -4072,7 +4073,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6456,19 +6457,19 @@
 "există.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
@@ -8005,7 +8006,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8159,25 +8160,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anulare"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Tri pe dată"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8295,92 +8296,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Importarea unui fişier de stare"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Fişier"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8389,27 +8390,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8418,42 +8419,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8461,36 +8462,36 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Aşteptaţi un moment.."
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8499,37 +8500,37 @@
 "Anumite operaţiuni pentru importare se pare că sunt deja scrise.Selecţionaţi "
 "operatiunile a importa."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8538,26 +8539,26 @@
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8565,58 +8566,58 @@
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8624,83 +8625,83 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Căutare"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -8719,21 +8720,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Numărul de la piesa contabila"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "O nouă imputaţie"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Nouă sub-imputaţie"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8805,7 +8791,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Cont importat"
@@ -10169,7 +10155,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10259,6 +10245,18 @@
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Categorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "O nouă imputaţie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Nouă sub-imputaţie"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Suprimarea unui terţ"
 

Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- eo.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.39
+++ eo.po	1 Jan 2010 13:21:26 -0000	1.40
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -530,10 +530,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -545,7 +545,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -555,7 +555,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -747,14 +747,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -777,7 +777,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -824,8 +824,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -888,7 +888,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -1332,13 +1332,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1387,13 +1387,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1430,14 +1430,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1445,10 +1445,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1478,13 +1478,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1608,8 +1608,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1652,7 +1653,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
@@ -1776,7 +1777,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2665,8 +2666,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr ""
 
@@ -2703,64 +2704,64 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
@@ -3384,11 +3385,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
@@ -3566,7 +3567,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -3741,7 +3742,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6039,19 +6040,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7429,7 +7430,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7571,24 +7572,24 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7697,85 +7698,85 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 msgid "Import terminated"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -7784,24 +7785,24 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -7810,40 +7811,40 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -7851,144 +7852,144 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -7996,78 +7997,78 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8084,18 +8085,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:86
-msgid "Sub-Category"
-msgstr ""
-
-#: src/import_csv.c:87
-msgid "Budget"
-msgstr ""
-
-#: src/import_csv.c:88
-msgid "Sub-budget"
-msgstr ""
-
 #: src/import_csv.c:90
 msgid "Credit (amount)"
 msgstr ""
@@ -8159,7 +8148,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr ""
 
@@ -9378,7 +9367,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- cs.po	29 Dec 2009 21:32:08 -0000	1.75
+++ cs.po	1 Jan 2010 13:21:25 -0000	1.76
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -586,10 +586,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -601,7 +601,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -611,7 +611,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -829,14 +829,14 @@
 msgstr "Zobrazit odsouhlasené transakce"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -861,7 +861,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -915,8 +915,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -989,7 +989,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1449,13 +1449,13 @@
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Převod na %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Převod z %s"
@@ -1504,13 +1504,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "Převody"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
@@ -1548,14 +1548,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "Datum pohybu"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1563,10 +1563,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1579,7 +1579,7 @@
 msgstr "Rozpočet"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1597,13 +1597,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "Å ek"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "Doklad"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1728,8 +1728,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
 
@@ -1775,7 +1776,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
@@ -1913,7 +1914,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
@@ -2878,8 +2879,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Vyberte účty pro export"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "Jméno účtu"
 
@@ -2920,13 +2921,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2935,51 +2936,51 @@
 "Chyba souboru \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Odstranit účet"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdělení"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "Å eky"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "Podrozpočet"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Číslo odsouhlasení"
 
@@ -3643,11 +3644,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "Detaily účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "Typ účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "Měna účtu"
 
@@ -3839,7 +3840,7 @@
 msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
@@ -4031,7 +4032,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6404,19 +6405,19 @@
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -7937,7 +7938,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8093,25 +8094,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Storno"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Transakci nelze přesunout na protiúčet"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Třídit podle data"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8229,92 +8230,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Třídit transakce podle"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Vyberte soubory pro import"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Vyberte soubory pro import"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Jméno majitele"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Vyberte soubory pro import"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importovaný účet"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "Import souboru sestavy"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8323,27 +8324,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "dní kolem datumu v importované transakci."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8352,42 +8353,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Měně '%s' nelze přiřadit kód ISO 4217."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8395,36 +8396,36 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosím čekejte"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importovaný účet"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "Potvrzení odstranění transakce"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Potvrzení importovaných transakcí"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8433,37 +8434,37 @@
 "Některé importované transakce jsou již pravděpodobně uložené. Prosím označte "
 "transakce pro import."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Import transakcí : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Import transakcí : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8472,25 +8473,25 @@
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a stiskněte tlačítko Přidat"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8498,58 +8499,58 @@
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportovat kategorie"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Zvolte fiskální rok"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "podle data transakce"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detail kategorií"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8557,83 +8558,83 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Celkový součet"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávání"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nezobrazovat detail odsouhlasených transakcí"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Výsledek pro %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Všechny transakce budou přepočteny na měnu odpovídajícího účtu."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Rozdělení transakce je převod na tento účet.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Vlastnosti měny"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
@@ -8652,21 +8653,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "Číslo dokladu"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "Nový rozpočet"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "Nový podrozpočet"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8738,7 +8724,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importovaný účet"
@@ -10094,7 +10080,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10184,6 +10170,18 @@
 msgstr "Žádné rozpočty"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "Kategorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "Nový rozpočet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "Nový podrozpočet"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "Odstranit třetí stranu"
 

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- he.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.75
+++ he.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.76
@@ -286,7 +286,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -861,10 +861,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
@@ -876,7 +876,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -886,7 +886,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -1103,14 +1103,14 @@
 msgstr "הצגת עיסקאות מתואמות"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -1189,8 +1189,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
@@ -1724,13 +1724,13 @@
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "העברה מאת %s"
@@ -1779,13 +1779,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "העברה"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
@@ -1823,14 +1823,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "ערך תאריך"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1838,10 +1838,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1854,7 +1854,7 @@
 msgstr "קו תקציבי"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1872,13 +1872,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "המחאה"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "שובר"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -2003,8 +2003,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
 
@@ -2050,7 +2051,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "כללי"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
@@ -2188,7 +2189,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
@@ -3153,8 +3154,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "שם חשבון"
 
@@ -3195,13 +3196,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -3210,51 +3211,51 @@
 "שגיאה בקובץ \"%s\" :\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 msgid "Split"
 msgstr "שבירה"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "המחאות"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "תתי-קטגוריות"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "תתי-קוי תקציב"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "מספר תיאום"
 
@@ -3918,11 +3919,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "פרטי חשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "סוג חשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "מטבע החשבון"
 
@@ -4114,7 +4115,7 @@
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
@@ -4306,7 +4307,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6678,19 +6679,19 @@
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
@@ -8206,7 +8207,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8362,25 +8363,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "לא ניתן להעביר העברה אל עיסקה נגדית זו"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "מיון על פי תאריך"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8498,92 +8499,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "מיון העיסקאות על פי"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "ייבוא קובץ דו\"ח"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8592,27 +8593,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8621,42 +8622,42 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "לא ניתן לשייך קוד ISO 4217 עבור המטבע '%s'."
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8664,73 +8665,73 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "נא להמתין"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "אישור הסרת עיסקה"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "אישור ייבוא עיסקאות"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "נראה כי מספר עיסקאות מיובאות כבר נשמרו. נא לבחור את העיסקאות לייבוא."
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8739,24 +8740,24 @@
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8764,58 +8765,58 @@
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8823,83 +8824,83 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -8918,21 +8919,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "מספר שובר העברה"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "קטגוריה"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "קו תקציב חדש"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "תת-קו תקציב חדש"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -9004,7 +8990,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "חשבון מיובא"
@@ -10360,7 +10346,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10450,6 +10436,18 @@
 msgstr "אין קו תקציב"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "קטגוריה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "קו תקציב חדש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "תת-קו תקציב חדש"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "מחיקת צד שלישי"
 

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -d -r1.70 -r1.71
--- zh_CN.po	29 Dec 2009 21:32:09 -0000	1.70
+++ zh_CN.po	1 Jan 2010 13:21:30 -0000	1.71
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -582,10 +582,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:291 src/etats_affiche.c:2405
-#: src/export_csv.c:750 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3062 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3070 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -597,7 +597,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:312 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:771 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -607,7 +607,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:326 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
@@ -825,14 +825,14 @@
 msgstr "显示调整交易"
 
 #: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:780 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
 #: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
 msgid "Category"
 msgstr "种类"
 
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:774
+#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3076
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3084
 #: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
 #: src/traitement_variables.c:83
 msgid "Amount"
@@ -857,7 +857,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:399 src/etats_onglet.c:1238
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:757
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:269 src/import.c:765
 #: src/imputation_budgetaire.c:434
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -911,8 +911,8 @@
 msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
-#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:397
-#: src/import.c:3413 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:405
+#: src/import.c:3421 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
@@ -985,7 +985,7 @@
 #. Payment method method_ptr
 #. Description entry
 #: src/categories_onglet.c:693 src/gsb_payment_method_config.c:296
-#: src/import.c:430 src/imputation_budgetaire.c:727
+#: src/import.c:438 src/imputation_budgetaire.c:727
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -1442,13 +1442,13 @@
 msgstr "没有财年的结果"
 
 #: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3275
+#: src/gsb_transactions_list.c:3281
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3278
+#: src/gsb_transactions_list.c:3284
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "从 %s 转帐"
@@ -1497,13 +1497,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2530 src/import.c:2548
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2538 src/import.c:2556
 msgid "Transfert"
 msgstr "转帐"
 
-#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:564 src/gsb_data_category.c:1040
+#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
 #: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2620 src/gsb_form.c:3015
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3253
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "更改交易"
@@ -1542,14 +1542,14 @@
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:753 src/gsb_form.c:1288
+#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
 #: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
 #: src/traitement_variables.c:77
 msgid "Value date"
 msgstr "有效日期"
 
-#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:759 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
 msgid "Financial year"
@@ -1557,10 +1557,10 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
-#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:765
+#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7021 src/export_csv.c:775
 #: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3069 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3077 src/import_csv.c:82
 #: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1573,7 +1573,7 @@
 msgstr "预算行"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:786 src/gsb_bank.c:915
+#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
 #: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
 #: src/traitement_variables.c:90
@@ -1591,13 +1591,13 @@
 msgid "Cheque"
 msgstr "支票"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:795 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
 #: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Voucher"
 msgstr "凭证"
 
-#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:801 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
 #: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
 #: src/traitement_variables.c:91
 msgid "Bank references"
@@ -1722,8 +1722,9 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:789 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248 src/traitement_variables.c:79
+#: src/etats_config.c:7133 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
+#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
+#: src/traitement_variables.c:79
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
 
@@ -1769,7 +1770,7 @@
 msgid "Generalities"
 msgstr "普遍性"
 
-#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:741
+#: src/etats_config.c:633 src/etats_config.c:636 src/export_csv.c:751
 #: src/fenetre_principale.c:246 src/parametres.c:392
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
@@ -1907,7 +1908,7 @@
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
 #: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7326
-#: src/import.c:2061 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2069 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消选择所有"
 
@@ -2864,8 +2865,8 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "选择要导出的账户"
 
-#: src/export.c:170 src/export_csv.c:744 src/gsb_account_property.c:236
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1172 src/import.c:1209
+#: src/export.c:170 src/export_csv.c:754 src/gsb_account_property.c:236
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1475 src/import.c:1180 src/import.c:1217
 msgid "Account name"
 msgstr "账户名称"
 
@@ -2906,13 +2907,13 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:276 src/gsb_account_property.c:520
+#: src/export_csv.c:277 src/gsb_account_property.c:520
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:433 src/gsb_reconcile.c:188
 #: src/gsb_reconcile_config.c:232
 msgid "Initial balance"
 msgstr "初始余额"
 
-#: src/export_csv.c:395
+#: src/export_csv.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening file \"%s\" :\n"
@@ -2921,52 +2922,52 @@
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: src/export_csv.c:581
+#: src/export_csv.c:592
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
-#: src/export_csv.c:590 src/export_csv.c:702 src/export_csv.c:714
+#: src/export_csv.c:601 src/export_csv.c:713 src/export_csv.c:725
 #: src/gsb_data_category.c:1042 src/gsb_data_payment.c:627
 #: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:464
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
-#: src/export_csv.c:704 src/gsb_form.c:1898
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1898
 msgid "Deleted account"
 msgstr "已删除账户"
 
-#: src/export_csv.c:747 src/import_csv.c:94
+#: src/export_csv.c:757 src/import_csv.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Split"
 msgstr "Spain"
 
-#: src/export_csv.c:756
+#: src/export_csv.c:766
 msgid "Cheques"
 msgstr "支票"
 
-#: src/export_csv.c:762 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
+#: src/export_csv.c:772 src/gsb_transactions_list.c:156 src/import_csv.c:93
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "C/R"
 msgstr "C/R"
 
-#: src/export_csv.c:777 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2901
+#: src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
 #: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
-#: src/export_csv.c:783
+#: src/export_csv.c:793 src/import_csv.c:86
 msgid "Sub-categories"
 msgstr "子类别"
 
-#: src/export_csv.c:792
+#: src/export_csv.c:802 src/import_csv.c:88
 msgid "Sub-budgetary lines"
 msgstr "子类别行"
 
-#: src/export_csv.c:798
+#: src/export_csv.c:808
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "调整数量"
 
@@ -3623,11 +3624,11 @@
 msgid "Account details"
 msgstr "账户明细"
 
-#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1125
+#: src/gsb_account_property.c:257 src/import.c:1133
 msgid "Account type"
 msgstr "账户类型"
 
-#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1228
+#: src/gsb_account_property.c:275 src/import.c:1236
 msgid "Account currency"
 msgstr "账户货币"
 
@@ -3819,7 +3820,7 @@
 msgstr "删除一条定期交易"
 
 #. New account
-#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1117
+#: src/gsb_assistant_account.c:97 src/import.c:1125
 msgid "Create a new account"
 msgstr "新增账户"
 
@@ -4010,7 +4011,7 @@
 msgid "Please choose a name for archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:426 src/import.c:868
 msgid "Congratulations !"
 msgstr ""
 
@@ -6380,19 +6381,19 @@
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2512 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2520 src/plugins/ofx/ofx.c:452
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2518 src/import.c:2524
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2526 src/import.c:2532
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2536 src/import.c:2554
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2544 src/import.c:2562
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
@@ -7897,7 +7898,7 @@
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3388
+#: src/gsb_transactions_list.c:560 src/gsb_transactions_list.c:3394
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8047,25 +8048,25 @@
 msgid "Clear cell"
 msgstr "取消"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2576
+#: src/gsb_transactions_list.c:2582
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "不能移动交易到它的反账户"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2855
+#: src/gsb_transactions_list.c:2861
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "按日期排序"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3262
+#: src/gsb_transactions_list.c:3268
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3264
+#: src/gsb_transactions_list.c:3270
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3417
+#: src/gsb_transactions_list.c:3423
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8183,92 +8184,92 @@
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "交易格式化"
 
-#: src/import.c:368
+#: src/import.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:370
+#: src/import.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:437
+#: src/import.c:445
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: src/import.c:573 src/import.c:661 src/import.c:4076 src/import.c:4099
+#: src/import.c:581 src/import.c:669 src/import.c:4084 src/import.c:4107
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:629 src/import.c:4188 src/import_csv.c:1067
 #: src/import_csv.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:696
+#: src/import.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:722
+#: src/import.c:730
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:734
+#: src/import.c:742
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:764
+#: src/import.c:772
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:865
+#: src/import.c:873
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:880
+#: src/import.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: src/import.c:906
+#: src/import.c:914
 msgid "Error !"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:911
+#: src/import.c:919
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:925
+#: src/import.c:933
 msgid "The following files are in error:"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:977
+#: src/import.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Import terminated"
 msgstr "导入报表文件"
 
-#: src/import.c:981
+#: src/import.c:989
 msgid ""
 "You have successfully set up transactions import into Grisbi. Press the "
 "'Close' button to terminate import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1101
+#: src/import.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "文件"
 
-#: src/import.c:1107
+#: src/import.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8277,27 +8278,27 @@
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1165
+#: src/import.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: src/import.c:1203
+#: src/import.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. invert amount of transactions
-#: src/import.c:1259
+#: src/import.c:1267
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "导入交易包含的日期"
 
-#: src/import.c:1267
+#: src/import.c:1275
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1300
+#: src/import.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8306,41 +8307,41 @@
 "Do you create it ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1307
+#: src/import.c:1315
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "不能将货币 '%s' 关联到 ISO 4217。"
 
-#: src/import.c:1323
+#: src/import.c:1331
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1424
+#: src/import.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1476
+#: src/import.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1480
+#: src/import.c:1488
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1481
+#: src/import.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule :"
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: src/import.c:1507
+#: src/import.c:1515
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8348,73 +8349,73 @@
 "Please contact the grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1517
+#: src/import.c:1525
 msgid "Please wait"
 msgstr "请稍等"
 
-#: src/import.c:1542
+#: src/import.c:1550
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1796
+#: src/import.c:1804
 msgid "Imported account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: src/import.c:2053
+#: src/import.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: src/import.c:2056
+#: src/import.c:2064
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: src/import.c:2075
+#: src/import.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
-#: src/import.c:2081
+#: src/import.c:2089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "一些导入的交易似乎已经被保存过了。请选择导入的交易。"
 
-#: src/import.c:2150
+#: src/import.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2155
+#: src/import.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2181
+#: src/import.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2195
+#: src/import.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2365 src/import.c:2490 src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: src/import.c:2373 src/import.c:2498 src/plugins/ofx/ofx.c:432
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2550
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2632
+#: src/import.c:2640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8423,82 +8424,82 @@
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/import.c:2976
+#: src/import.c:2984
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: src/import.c:2989
+#: src/import.c:2997
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: src/import.c:3055
+#: src/import.c:3063
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: src/import.c:3109
+#: src/import.c:3117
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3118
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: src/import.c:3389
+#: src/import.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3418
+#: src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "导入"
 
-#: src/import.c:3425
+#: src/import.c:3433
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3444
+#: src/import.c:3452
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: src/import.c:3454
+#: src/import.c:3462
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3465 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3473 src/tiers_onglet.c:1031
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3473
+#: src/import.c:3481
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3482
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: src/import.c:3475
+#: src/import.c:3483
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3500
+#: src/import.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: src/import.c:3507 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3515 src/parametres.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
 
-#: src/import.c:3509
+#: src/import.c:3517
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8506,85 +8507,85 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3578 src/import.c:3610 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3586 src/import.c:3618 src/tiers_onglet.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3592 src/import.c:3635
+#: src/import.c:3600 src/import.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "查找"
 
-#: src/import.c:3601
+#: src/import.c:3609
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
-#: src/import.c:3929
+#: src/import.c:3937
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4164
+#: src/import.c:4172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4223
+#: src/import.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4307
+#: src/import.c:4315
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4318
+#: src/import.c:4326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: src/import.c:4337
+#: src/import.c:4345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: src/import.c:4340
+#: src/import.c:4348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4345
+#: src/import.c:4353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: src/import.c:4352
+#: src/import.c:4360
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4363
+#: src/import.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:4464
+#: src/import.c:4472
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4492
+#: src/import.c:4500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
@@ -8603,21 +8604,6 @@
 msgid "Voucher number"
 msgstr "凭证号码"
 
-#: src/import_csv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Category"
-msgstr "种类"
-
-#: src/import_csv.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Budget"
-msgstr "新的预算行"
-
-#: src/import_csv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Sub-budget"
-msgstr "新子预算行"
-
 #: src/import_csv.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Credit (amount)"
@@ -8689,7 +8675,7 @@
 "character set in the window for selecting files."
 msgstr ""
 
-#: src/import_csv.c:1140
+#: src/import_csv.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "已导入的账户"
@@ -10041,7 +10027,7 @@
 "If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:126
+#: src/tip.c:80 src/tip.c:112 src/tip.c:125
 msgid "Did you know that..."
 msgstr ""
 
@@ -10131,6 +10117,18 @@
 msgstr "没有定义汇率"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Category"
+#~ msgstr "种类"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget"
+#~ msgstr "新的预算行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-budget"
+#~ msgstr "新子预算行"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete messages"
 #~ msgstr "删除第三方"
 



More information about the cvs mailing list