[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.87, 1.88 da.po, 1.94, 1.95 de.po, 1.167, 1.168 el.po, 1.58, 1.59 eo.po, 1.51, 1.52 es.po, 1.160, 1.161 fa.po, 1.81, 1.82 fr.po, 1.225, 1.226 grisbi.pot, 1.129, 1.130 he.po, 1.87, 1.88 it.po, 1.87, 1.88 nl.po, 1.86, 1.87 pl.po, 1.92, 1.93 pt_BR.po, 1.89, 1.90 ro.po, 1.88, 1.89 ru.po, 1.86, 1.87 zh_CN.po, 1.82, 1.83
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Mon Feb 8 23:01:22 CET 2010
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv938/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
minor corrections of the modul of estimate balance and add the reconciled balance in the list of transactions
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- it.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.87
+++ it.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.88
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -15,153 +15,153 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conti definitivamente chiusi"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo autorizzato"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo corrente"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Saldo globale"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Saldo globale"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
@@ -175,7 +175,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -188,28 +188,28 @@
msgstr "Nome"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ripartizione conto"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -520,12 +520,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
@@ -537,19 +537,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -572,41 +572,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -615,104 +615,104 @@
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Data inizio"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Conto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Carattere della lista di registrazione"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Carta"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -721,11 +721,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Importo per linea budget"
@@ -734,29 +734,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
@@ -1637,7 +1637,7 @@
msgstr "Tasferimento"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -1678,14 +1678,14 @@
msgstr "Numero"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -1694,7 +1694,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1703,7 +1703,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1721,13 +1721,13 @@
msgstr "Assegno"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -2134,7 +2134,7 @@
msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2626,7 +2626,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -2712,7 +2712,7 @@
msgstr "Clona rapporto"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
@@ -3060,7 +3060,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
@@ -4123,7 +4123,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -7163,8 +7163,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento"
@@ -7178,61 +7178,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7242,7 +7242,7 @@
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7250,33 +7250,33 @@
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7286,7 +7286,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7454,47 +7454,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapporto"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Scegli moneta"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
@@ -7732,7 +7732,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -7896,7 +7896,7 @@
msgstr "Solo questa correnza"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -8183,13 +8183,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9153,7 +9153,7 @@
msgid "en"
msgstr "Manuale"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Conti importati"
@@ -9265,15 +9265,25 @@
msgstr "Inserire una categoria!"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Ultimo annuncio"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Saldo riconciliato"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -d -r1.94 -r1.95
--- da.po 31 Jan 2010 20:47:23 -0000 1.94
+++ da.po 8 Feb 2010 22:01:19 -0000 1.95
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,150 +16,150 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Lukkede passiver-konti"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Konti under det tilladte beløb"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Passiver"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktiver"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Afstemt balance"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -173,7 +173,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -186,28 +186,28 @@
msgstr "Navn"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontooverskrift"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Luk"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -512,12 +512,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Balancer"
@@ -529,19 +529,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -564,41 +564,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -607,104 +607,104 @@
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Papir"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -713,11 +713,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Kontonavn"
@@ -726,29 +726,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -1606,7 +1606,7 @@
msgstr "Overførsel"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1646,14 +1646,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -1662,7 +1662,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1671,7 +1671,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1689,13 +1689,13 @@
msgstr "Check"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2565,7 +2565,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2959,7 +2959,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -3992,7 +3992,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6995,8 +6995,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
@@ -7010,92 +7010,92 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7105,7 +7105,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7263,46 +7263,46 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Vælg valuta"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
@@ -7522,7 +7522,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7683,7 +7683,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -7966,13 +7966,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@
msgid "en"
msgstr "Manuel"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Ny konto"
@@ -9011,15 +9011,24 @@
msgstr "Indtast venligst en kategori."
#: src/navigation.c:1046
+msgid "Last statement: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Afstemt balance"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Luk"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.225
retrieving revision 1.226
diff -u -d -r1.225 -r1.226
--- fr.po 1 Feb 2010 19:57:43 -0000 1.225
+++ fr.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.226
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -23,110 +23,110 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: french\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Clôture des comptes de passif"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Exécuter les opérations planifiées"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Opérations planifiées automatiques saisies"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Clôture des opérations planifiées"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Comptes sous le solde autorisé"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Comptes sous le solde minimum voulu"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Saisir une opération planifiée"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr " au "
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
msgid "Additional balance"
msgstr "Autre solde"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
msgid "Additional balances"
msgstr "Autres soldes"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Solde pointé"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Solde courant"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
msgid "Partial balance"
msgstr "Solde partiel"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
msgid "Partial balances"
msgstr "Soldes partiels"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
msgid "Global balance"
msgstr "Solde final"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Soldes finals"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " en %s"
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Crédité sur %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Débité sur %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -134,12 +134,12 @@
"compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -147,12 +147,12 @@
"comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -160,11 +160,11 @@
"comptes dont le solde est sous le seuil minimum voulu :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Configuration de la page d'accueil"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
@@ -177,7 +177,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -190,25 +190,25 @@
msgstr "Nom"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
msgid "Accounts list"
msgstr "Liste des comptes"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
msgid "Colorize"
msgstr "Colorise"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -489,11 +489,11 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
msgid "Calculation of period"
msgstr "Calcul de la période"
@@ -503,19 +503,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -537,41 +537,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr "Tableau"
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -580,42 +580,42 @@
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
msgid "Historical data"
msgstr "Données historisées"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Sélectionnez la source des données"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr "Choix de la prévision"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -624,53 +624,53 @@
"et choisissez le tableau d'estimation. "
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
msgid "Beginning of period"
msgstr "Début de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
msgid "1st day of month"
msgstr "1er jour du mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
msgid "End of period"
msgstr "Fin de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr "Dernier jour du mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr "De date à date"
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
msgid "Duration estimation"
msgstr "Durée d'estimation"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
msgid "Period"
msgstr "Période utilisée"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -679,11 +679,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
msgid "Amount retained"
msgstr "Montant retenu"
@@ -691,12 +691,12 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 mois glissants"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -705,16 +705,16 @@
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
msgid "Delete selection"
msgstr "Suppression de la ligne"
@@ -1582,7 +1582,7 @@
msgstr "Virement"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -1621,14 +1621,14 @@
msgstr "N°"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -1637,7 +1637,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
@@ -1645,7 +1645,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1663,13 +1663,13 @@
msgstr "Chèque"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -2063,7 +2063,7 @@
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -2520,7 +2520,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'."
@@ -2602,7 +2602,7 @@
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
@@ -2943,7 +2943,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
@@ -4051,7 +4051,7 @@
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -7261,8 +7261,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
@@ -7275,33 +7275,33 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7309,28 +7309,28 @@
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7340,7 +7340,7 @@
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7348,30 +7348,30 @@
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7386,7 +7386,7 @@
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -7549,45 +7549,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "Ãtat : "
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Choix de l'exercice"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Choix du mode de règlement"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Choix de la devise"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Change"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Définir le taux de change pour l'opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
@@ -7827,7 +7827,7 @@
"Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
"il sera automatiquement incrémenté plus tard"
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -7993,7 +7993,7 @@
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
@@ -8292,7 +8292,7 @@
msgstr ""
"Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri par date"
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
@@ -8300,7 +8300,7 @@
"Vous ne pouvez pas créer de nouveau tiers ou catégorie sous-catégorie sans "
"modifier l'option correspondante dans les préférences"
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de tiers ou de catégorie"
@@ -9224,7 +9224,7 @@
msgid "en"
msgstr "en"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
msgid "Unnamed account"
msgstr "Compte inconnu"
@@ -9336,15 +9336,23 @@
msgstr "Veuillez entrer une %s !"
#: src/navigation.c:1046
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Dernier relevé : "
+
+#: src/navigation.c:1047
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Solde pointé : "
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Dernier relevé : Aucun"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Opérations du compte"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "fermé"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -d -r1.86 -r1.87
--- ru.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.86
+++ ru.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.87
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -17,150 +17,150 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "ТекÑÑий баланÑ"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
@@ -174,7 +174,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -187,28 +187,28 @@
msgstr "ÐмÑ"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "СÑеÑа"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -515,12 +515,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐаланÑÑ"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
@@ -532,19 +532,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -567,41 +567,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -610,102 +610,102 @@
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐоÑледний вÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -714,11 +714,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Ðол-во"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -727,29 +727,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÐпиÑание"
@@ -1602,7 +1602,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1642,14 +1642,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -1658,7 +1658,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
@@ -1666,7 +1666,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1684,13 +1684,13 @@
msgstr "Чек"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
@@ -2954,7 +2954,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -3993,7 +3993,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6972,8 +6972,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "ТÑанÑпоÑÑ : ÐвÑобÑÑ"
@@ -6987,93 +6987,93 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7083,7 +7083,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7239,47 +7239,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7503,7 +7503,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7944,13 +7944,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8885,7 +8885,7 @@
msgid "en"
msgstr ""
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÐавеÑÑи новÑй ÑÑÑÑ"
@@ -8994,15 +8994,24 @@
msgstr ""
#: src/navigation.c:1046
+msgid "Last statement: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -d -r1.86 -r1.87
--- nl.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.86
+++ nl.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.87
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -19,118 +19,118 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Gesloten lastenrekening"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimaal toegestane bedrag"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Gecontroleerd saldo"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Huidig saldo"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Algemeen saldo"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Algemeen saldo"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -138,12 +138,12 @@
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -151,24 +151,24 @@
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
@@ -182,7 +182,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -195,28 +195,28 @@
msgstr "Naam"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Rekeningen"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoren"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -535,12 +535,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Begin saldo"
@@ -552,20 +552,20 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -588,41 +588,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -631,104 +631,104 @@
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Start datum"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Kies een financieel jaar"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Laatste 3 maanden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Transactie lijst lettertype"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Opmaak"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -737,11 +737,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Bedrag per budgetregel"
@@ -750,29 +750,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
@@ -1656,7 +1656,7 @@
msgstr "Overgeschreven"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -1696,14 +1696,14 @@
msgstr "Nummer"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -1712,7 +1712,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1721,7 +1721,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1739,13 +1739,13 @@
msgstr "Cheque"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -2154,7 +2154,7 @@
msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2645,7 +2645,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport "
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -2731,7 +2731,7 @@
msgstr "Kloon rapport"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
@@ -3077,7 +3077,7 @@
msgstr "Overschrijving"
# geen idee waar dit staat
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
@@ -4141,7 +4141,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -7224,8 +7224,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving: verwijderde rekening"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving"
@@ -7239,61 +7239,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7303,7 +7303,7 @@
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7311,31 +7311,31 @@
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7345,7 +7345,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7513,47 +7513,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Kies een betalingsmethode"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Kies een valuta"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Aanpassen"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
@@ -7799,7 +7799,7 @@
msgstr ""
# datum laaste automatische controle
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
@@ -7965,7 +7965,7 @@
msgstr "Alleen deze"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
@@ -8262,13 +8262,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@
msgid "en"
msgstr "Handmatig"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importeer rekening"
@@ -9349,16 +9349,27 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
+# datum laaste automatische controle
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Laatste datum"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Gecontroleerd saldo"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Laatste datum: geen"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Rekening transacties"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -d -r1.167 -r1.168
--- de.po 2 Feb 2010 19:11:09 -0000 1.167
+++ de.po 8 Feb 2010 22:01:19 -0000 1.168
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -18,110 +18,111 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
[...1095 lines suppressed...]
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tiers_onglet.c:1625
#, c-format
@@ -10265,7 +10304,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:147
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10352,4 +10392,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -d -r1.89 -r1.90
--- pt_BR.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.89
+++ pt_BR.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.90
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -53,153 +53,153 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Contas de responsabilidade fechadas"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo autorizado"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo crÃtico"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo atual"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Saldo Geral"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Saldo Geral"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmação da remoção do banco"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
@@ -213,7 +213,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -226,28 +226,28 @@
msgstr "Nome"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Contas"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -560,12 +560,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Saldo inicial"
@@ -577,19 +577,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -612,41 +612,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -655,104 +655,104 @@
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Data inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Papel"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -761,11 +761,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Valores por orçamento"
@@ -774,29 +774,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
@@ -1675,7 +1675,7 @@
msgstr "Transferir"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -1715,14 +1715,14 @@
msgstr "Número"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -1731,7 +1731,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1740,7 +1740,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1758,13 +1758,13 @@
msgstr "Cheque"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -2177,7 +2177,7 @@
msgstr "Orçamento de despesas"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2666,7 +2666,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -2750,7 +2750,7 @@
msgstr "Clonar relatório"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
@@ -3096,7 +3096,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
@@ -4157,7 +4157,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -7226,8 +7226,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
@@ -7241,61 +7241,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7305,7 +7305,7 @@
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7313,31 +7313,31 @@
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7347,7 +7347,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7517,47 +7517,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Relatório"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alterar a forma de pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Alterar moeda"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
@@ -7793,7 +7793,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
@@ -7963,7 +7963,7 @@
msgstr "Somente esta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
@@ -8260,13 +8260,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9230,7 +9230,7 @@
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importar conta"
@@ -9342,15 +9342,25 @@
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Ãltima atualização"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Saldo reconciliado"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima atualização: nenhuma"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Fechar"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -d -r1.160 -r1.161
--- es.po 6 Feb 2010 16:55:16 -0000 1.160
+++ es.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.161
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -17,120 +17,110 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,806,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
[...8763 lines suppressed...]
#~ msgid ""
#~ "You are reconciling the account. Pass this step, you won't able to undo "
#~ "unless not save the file and reload it. Be sure you want to do.\n"
@@ -11843,12 +12521,15 @@
#~ "salve el archivo y lo vuelva a cargar. Debe estar seguro de lo que "
#~ "quiere hacer.\n"
#~ "¿Continuar de todos modos?"
+
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar"
+
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validar"
+
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válidar"
+
#~ msgid "This account does not contain any transaction"
#~ msgstr "Esta cuenta no contiene ninguna transacción"
-
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -d -r1.92 -r1.93
--- pl.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.92
+++ pl.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.93
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,153 +16,153 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "ZamkniÄte konta pasywów"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatyczna/rÄczna zaplanowana transakcja "
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Konta poniżej stanu nominalnego"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Salda potwierdzone"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "DostÄpne Årodki"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Razem"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Razem"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia banku"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
@@ -176,7 +176,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -189,28 +189,28 @@
msgstr "Nazwa"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Transakcja zbiorcza konta"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Komory"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -523,12 +523,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
@@ -540,19 +540,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -575,41 +575,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -618,104 +618,104 @@
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ostatnie 3 miesiÄ
ce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Czcionka listy transakcji"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Papier"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -724,11 +724,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma dla linii budżetowej"
@@ -737,29 +737,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
@@ -1635,7 +1635,7 @@
msgstr "Przelew"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -1675,14 +1675,14 @@
msgstr "Liczba"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -1691,7 +1691,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1700,7 +1700,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1718,13 +1718,13 @@
msgstr "Czek"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -2129,7 +2129,7 @@
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2618,7 +2618,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -2700,7 +2700,7 @@
msgstr "Powiel raport"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -3043,7 +3043,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
@@ -4102,7 +4102,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -7154,8 +7154,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usuniÄte konto"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
@@ -7169,61 +7169,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7233,7 +7233,7 @@
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7241,31 +7241,31 @@
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7275,7 +7275,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7443,47 +7443,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Raport"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Wybierz walutÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Wymiana"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
@@ -7721,7 +7721,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -7884,7 +7884,7 @@
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
@@ -8180,13 +8180,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9149,7 +9149,7 @@
msgid "en"
msgstr "RÄczny"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -9261,15 +9261,25 @@
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Ostatnia modyfikacja"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Salda potwierdzone"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -d -r1.129 -r1.130
--- grisbi.pot 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.129
+++ grisbi.pot 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.130
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,142 +16,142 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
msgid "Partial balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
msgid "Partial balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
msgid "Configuration of the main page"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
@@ -164,7 +164,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -177,25 +177,25 @@
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
msgid "Accounts list"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
msgid "Colorize"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr ""
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -475,11 +475,11 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
@@ -489,19 +489,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -523,41 +523,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -566,95 +566,95 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
msgid "Please Select the data source"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -663,11 +663,11 @@
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
msgid "Amount retained"
msgstr ""
@@ -675,28 +675,28 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
msgid "Delete selection"
msgstr ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1548,14 +1548,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
@@ -1572,7 +1572,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1590,13 +1590,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2504,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2815,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6730,8 +6730,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
msgid "Transfer : "
msgstr ""
@@ -6744,91 +6744,91 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6838,7 +6838,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6992,45 +6992,45 @@
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7244,7 +7244,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7656,13 +7656,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8509,7 +8509,7 @@
msgid "en"
msgstr ""
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -8616,15 +8616,23 @@
msgstr ""
#: src/navigation.c:1046
+msgid "Last statement: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1047
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr ""
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -d -r1.58 -r1.59
--- el.po 31 Jan 2010 20:47:23 -0000 1.58
+++ el.po 8 Feb 2010 22:01:19 -0000 1.59
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -17,117 +17,117 @@
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "ÎλειÏÏοί λογαÏιαÏμοί ÏÏοιÏείÏν ÏαθηÏικοÏ"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Îη αÏ
ÏÏμαÏη εκÏÎλεÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎµÏ ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ειÏάγονÏαι"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "ÎλειÏÏÎÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s ÏιÏÏÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s ÏÏεÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
αÏολογιÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εÏιθÏ
μηÏά και "
"εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνα ελάÏιÏÏα!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -136,13 +136,13 @@
"ελάÏιÏÏο :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -150,12 +150,12 @@
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÎ¾Î¿Ï
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο: :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -163,12 +163,12 @@
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο: \n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη ολοκληÏÏθηκε!"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
@@ -182,7 +182,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -195,28 +195,28 @@
msgstr "Îνομα"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "ΧÏÏμαÏα"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -506,11 +506,11 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
@@ -522,19 +522,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -556,41 +556,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -599,45 +599,45 @@
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -646,58 +646,58 @@
" και εÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά Ïίν. εκÏίμηÏηÏ."
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Î ÎÏο"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -706,11 +706,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -719,29 +719,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
@@ -1620,7 +1620,7 @@
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -1659,14 +1659,14 @@
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -1675,7 +1675,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
@@ -1683,7 +1683,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1701,13 +1701,13 @@
msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -2104,7 +2104,7 @@
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2567,7 +2567,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -2643,7 +2643,7 @@
msgstr "ÎλÏνοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
@@ -2989,7 +2989,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -4101,7 +4101,7 @@
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -7367,8 +7367,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
@@ -7381,33 +7381,33 @@
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7415,14 +7415,14 @@
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7430,15 +7430,15 @@
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7448,7 +7448,7 @@
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7456,31 +7456,31 @@
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7495,7 +7495,7 @@
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
@@ -7658,45 +7658,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Îλλαγή"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην αλλαγή για εκείνη Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
@@ -7937,7 +7937,7 @@
"Î ÏÎÏει να θÎÏεÏε Îνα Ïνομα ÏÏη ÏÏ
μÏÏνία, ÏοÏ
λάÏιÏÏον, θÎÏÏε Îναν αÏιθμÏ,\n"
"ÏοÏ
θα αÏ
ξηθεί αÏ
ÏÏμαÏα αÏγÏÏεÏα."
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
@@ -8111,7 +8111,7 @@
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
@@ -8426,13 +8426,13 @@
msgstr ""
"ζηÏήÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï %d ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏει⦠εÏιÏÏÏοÏή καÏά Ïην ημεÏομηνία"
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9360,7 +9360,7 @@
msgid "en"
msgstr "en"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -9472,15 +9472,25 @@
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε %s!"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: κανÎναÏ"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- fa.po 31 Jan 2010 20:47:23 -0000 1.81
+++ fa.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.82
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -17,144 +17,144 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
msgid "Partial balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
msgid "Partial balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
@@ -167,7 +167,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -180,28 +180,28 @@
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ØسابÙا"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "بستÙ"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -501,11 +501,11 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
@@ -515,19 +515,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -550,41 +550,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "بخش"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -593,99 +593,99 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "کاغذ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -694,11 +694,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -707,29 +707,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -1557,7 +1557,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1596,14 +1596,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
@@ -1620,7 +1620,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1638,13 +1638,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
@@ -2888,7 +2888,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -3904,7 +3904,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -6887,8 +6887,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
msgid "Transfer : "
msgstr ""
@@ -6901,92 +6901,92 @@
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6996,7 +6996,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7156,46 +7156,46 @@
msgid "Report : "
msgstr "گزارش"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "تغÛÛر"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7411,7 +7411,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7565,7 +7565,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7842,13 +7842,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8717,7 +8717,7 @@
msgid "en"
msgstr "دستÛ"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -8825,15 +8825,23 @@
msgstr ""
#: src/navigation.c:1046
+msgid "Last statement: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1047
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -d -r1.88 -r1.89
--- ro.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.88
+++ ro.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.89
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -47,153 +47,153 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conturi pasive terminate"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "OperaÅ£ie planificatÄ automatic / manual"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Conturi sub sold autorizate"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Acceptarea soldului"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Sold curent"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Solduri finale"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Solduri finale"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.4f % debit pe %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat Åi vrut"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmarea supresiunei bÄncii"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
@@ -207,7 +207,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -220,28 +220,28 @@
msgstr "Nume"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ventilaţia contului"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comores"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -555,12 +555,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Sold iniţial"
@@ -572,19 +572,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -607,41 +607,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -650,104 +650,104 @@
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Hârtie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -756,11 +756,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma pe IB"
@@ -769,29 +769,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
@@ -1668,7 +1668,7 @@
msgstr "Virament"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -1708,14 +1708,14 @@
msgstr "NumÄr"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -1724,7 +1724,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1733,7 +1733,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1751,13 +1751,13 @@
msgstr "Cec"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -2163,7 +2163,7 @@
msgstr "I.B. de cheltueli"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2654,7 +2654,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -2740,7 +2740,7 @@
msgstr "Clonaţi starea"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "StÄri"
@@ -3086,7 +3086,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
@@ -4145,7 +4145,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -7218,8 +7218,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
@@ -7233,61 +7233,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7297,7 +7297,7 @@
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7305,35 +7305,35 @@
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7343,7 +7343,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7511,47 +7511,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Stare"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alegerea modului de platÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Alegerea devizei"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "Schimb"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
@@ -7787,7 +7787,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
@@ -7957,7 +7957,7 @@
msgstr "Numai aceasta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
@@ -8250,13 +8250,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9219,7 +9219,7 @@
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cont importat"
@@ -9331,15 +9331,25 @@
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Acceptarea soldului"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ : Nici una"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -d -r1.51 -r1.52
--- eo.po 31 Jan 2010 20:47:23 -0000 1.51
+++ eo.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -15,142 +15,142 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
msgid "Partial balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
msgid "Partial balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
msgid "Configuration of the main page"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -176,25 +176,25 @@
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
msgid "Accounts list"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
msgid "Colorize"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr ""
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -474,11 +474,11 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
@@ -488,19 +488,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -522,41 +522,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -565,95 +565,95 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
msgid "Please Select the data source"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -662,11 +662,11 @@
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
msgid "Amount retained"
msgstr ""
@@ -674,28 +674,28 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
msgid "Delete selection"
msgstr ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1547,14 +1547,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
@@ -1571,7 +1571,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1589,13 +1589,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr ""
@@ -2503,7 +2503,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6729,8 +6729,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
msgid "Transfer : "
msgstr ""
@@ -6743,91 +6743,91 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6837,7 +6837,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6991,45 +6991,45 @@
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7243,7 +7243,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7393,7 +7393,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7655,13 +7655,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -8508,7 +8508,7 @@
msgid "en"
msgstr ""
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -8615,15 +8615,23 @@
msgstr ""
#: src/navigation.c:1046
+msgid "Last statement: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1047
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr ""
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr ""
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- cs.po 31 Jan 2010 20:47:22 -0000 1.87
+++ cs.po 8 Feb 2010 22:01:19 -0000 1.88
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,153 +17,153 @@
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "UzavÅené úÄty závazků"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatická / ruÄnà plánovaná transakce"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "ÃÄty s nižšÃm než povoleným zůstatkem"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÃÄty s nižšÃm než požadovaným zůstatkem"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Vložte plánovanou transakci"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ: %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů závazků jsou v mÄnÄ %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů pohledávek jsou v mÄnÄ %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "Aktuálnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Celkem"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "Celkem"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredit na úÄtu %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na úÄtu %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a minimem!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Potvdit odstranÄnà banky"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
@@ -177,7 +177,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -190,28 +190,28 @@
msgstr "Název"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "RozdÄlenà úÄtu"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Jméno úÄtu"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -524,12 +524,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Zůstatky"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
@@ -541,19 +541,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -576,41 +576,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -619,104 +619,104 @@
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "PÃsmo v pÅehledu transakcÃ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "PapÃr"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -725,11 +725,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Äástky podle rozpoÄtů"
@@ -738,29 +738,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "VýbÄr dat"
@@ -1635,7 +1635,7 @@
msgstr "PÅevody"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -1675,14 +1675,14 @@
msgstr "ÄÃslo"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -1691,7 +1691,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1700,7 +1700,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1718,13 +1718,13 @@
msgstr "Å ek"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -2129,7 +2129,7 @@
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2618,7 +2618,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -2700,7 +2700,7 @@
msgstr "Duplikovat sestavu"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
@@ -3042,7 +3042,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -4104,7 +4104,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -7161,8 +7161,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod: odstranÄný úÄet"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod"
@@ -7176,61 +7176,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádné tÅetà strany."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod je neplatný."
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7240,7 +7240,7 @@
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7248,31 +7248,31 @@
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce tÅetÃmi stranami musà být nová."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce tÅetÃmi stranami musà být nová."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce tÅetÃch stran"
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Upravit transakci"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7282,7 +7282,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7450,47 +7450,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Sestava"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zvolte metodu platby"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "ZmÄnit"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Metoda platby protitransakce"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Poplatek"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky"
@@ -7726,7 +7726,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis"
@@ -7889,7 +7889,7 @@
msgstr "Pouze tento"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
@@ -8184,13 +8184,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@
msgid "en"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importovaný úÄet"
@@ -9262,15 +9262,25 @@
msgstr "ProsÃm vložte kategorii!"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "Poslednà výpis"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "Poslednà výpis: nenÃ"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakce úÄtu"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ZavÅÃt"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- he.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.87
+++ he.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.88
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -292,153 +292,153 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ת×××××××ת ס××ר××"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª ××××¤× ×××××××/××× ×"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ××רש×"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ×¨×¦××"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "×××× ×ת×××"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "×××× × ××××"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "×××× ×× ××××××"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "×××× ×× ××××××"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××ת × %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××× × %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×××תר!"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×× ×§"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
@@ -452,7 +452,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -465,28 +465,28 @@
msgstr "ש×"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -799,12 +799,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "×תרת פת×××"
@@ -816,19 +816,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -851,41 +851,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -894,104 +894,104 @@
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "××××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "×××¤× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "× ××ר"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -1000,11 +1000,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
@@ -1013,29 +1013,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
@@ -1910,7 +1910,7 @@
msgstr "××¢×ר×"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -1950,14 +1950,14 @@
msgstr "×ספר"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -1966,7 +1966,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1975,7 +1975,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1993,13 +1993,13 @@
msgstr "×××××"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -2404,7 +2404,7 @@
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2893,7 +2893,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -2977,7 +2977,7 @@
msgstr "ש×פ×× ××\"×"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
@@ -3317,7 +3317,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
@@ -4379,7 +4379,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -7433,8 +7433,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "××¢×ר×: ×ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "××¢×ר×"
@@ -7448,61 +7448,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7512,7 +7512,7 @@
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7520,31 +7520,31 @@
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7554,7 +7554,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7722,47 +7722,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "××\"×"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "ש×× ××"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
@@ -7996,7 +7996,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
@@ -8158,7 +8158,7 @@
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
@@ -8453,13 +8453,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9416,7 +9416,7 @@
msgid "en"
msgstr "××× ×"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -9528,15 +9528,25 @@
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "×××× ×ת×××"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×: ×××"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- zh_CN.po 31 Jan 2010 20:47:24 -0000 1.82
+++ zh_CN.po 8 Feb 2010 22:01:20 -0000 1.83
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -16,152 +16,152 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:211
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "å·²ç»æ¸
è´åºè´¦æ·"
-#: src/accueil.c:222
+#: src/accueil.c:223
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "èªå¨/æå¨å®æ交æ"
-#: src/accueil.c:238
+#: src/accueil.c:239
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: src/accueil.c:249
+#: src/accueil.c:250
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: src/accueil.c:260
+#: src/accueil.c:261
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "è´¦æ·å®¡æ ¸ä¸å¹³è¡¡"
-#: src/accueil.c:271
+#: src/accueil.c:272
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "è´¦æ·é¢æä¸å¹³è¡¡"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:319
+#: src/accueil.c:320
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
#. Creating the table which will store accounts with their balances.
-#: src/accueil.c:479
+#: src/accueil.c:480
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: src/accueil.c:482 src/accueil.c:560 src/accueil.c:637 src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:483 src/accueil.c:561 src/accueil.c:638 src/accueil.c:707
msgid " at "
msgstr ""
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:557
+#: src/accueil.c:558
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
#. Creating the table which will store accounts with their balances
-#: src/accueil.c:634
+#: src/accueil.c:635
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: src/accueil.c:702 src/gsb_data_partial_balance.c:211
+#: src/accueil.c:703 src/gsb_data_partial_balance.c:211
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/accueil.c:704
+#: src/accueil.c:705
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/accueil.c:796 src/accueil.c:1012
+#: src/accueil.c:797 src/accueil.c:1013
msgid "Reconciled balance"
msgstr "ä½é¢è°æ´"
-#: src/accueil.c:800 src/accueil.c:1016
+#: src/accueil.c:801 src/accueil.c:1017
msgid "Current balance"
msgstr "å½åä½é¢"
-#: src/accueil.c:1005
+#: src/accueil.c:1006
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/accueil.c:1007
+#: src/accueil.c:1008
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/accueil.c:1086
+#: src/accueil.c:1087
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "æ»ä½é¢"
-#: src/accueil.c:1088
+#: src/accueil.c:1091
msgid "Global balances"
msgstr "æ»ä½é¢"
-#: src/accueil.c:1144
+#: src/accueil.c:1147
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1312 src/accueil.c:1435 src/accueil.c:1887
+#: src/accueil.c:1315 src/accueil.c:1438 src/accueil.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥è´·æ¹ %s"
-#: src/accueil.c:1322 src/accueil.c:1445 src/accueil.c:1896
+#: src/accueil.c:1325 src/accueil.c:1448 src/accueil.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥åæ¹ %s"
-#: src/accueil.c:1664
+#: src/accueil.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1671
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1697
+#: src/accueil.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1707
+#: src/accueil.c:1710
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1739
+#: src/accueil.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æå¼"
-#: src/accueil.c:1749
+#: src/accueil.c:1752
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1938
+#: src/accueil.c:1944
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "确认å é¤é¶è¡"
-#: src/accueil.c:1947
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
@@ -175,7 +175,7 @@
#. Financial year name
#. set the name
#. Name entry
-#: src/accueil.c:2038 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
+#: src/accueil.c:2056 src/categories_onglet.c:668 src/gsb_archive_config.c:98
#: src/gsb_archive_config.c:186 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227 src/gsb_bank.c:732
@@ -188,28 +188,28 @@
msgstr "å称"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2047 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
+#: src/accueil.c:2065 src/gsb_data_partial_balance.c:1543
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "è´¦æ·"
-#: src/accueil.c:2063
+#: src/accueil.c:2081
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comoros"
-#: src/accueil.c:2071
+#: src/accueil.c:2089
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:486 src/import_csv.c:78
+#: src/accueil.c:2098 src/gsb_form_widget.c:488 src/import_csv.c:78
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
#. initialization of titles
-#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
+#: src/accueil.c:2140 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1148 src/navigation.c:1149
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -520,12 +520,12 @@
#. set the title
#: src/balance_estimate_config.c:91 src/fenetre_principale.c:271
-#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224 src/parametres.c:535
+#: src/navigation.c:302 src/navigation.c:1233 src/parametres.c:535
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
-#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1416
+#: src/balance_estimate_config.c:96 src/balance_estimate_tab.c:1433
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
@@ -537,19 +537,19 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1134
+#: src/balance_estimate_config.c:130 src/balance_estimate_tab.c:1148
#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321
-#: src/navigation.c:1236
+#: src/navigation.c:1245
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
-#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1142
+#: src/balance_estimate_config.c:135 src/balance_estimate_tab.c:1156
#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247
+#: src/import_csv.c:86 src/navigation.c:338 src/navigation.c:1256
#: src/traitement_variables.c:79
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -572,41 +572,41 @@
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1610
+#: src/balance_estimate_tab.c:723 src/balance_estimate_tab.c:1627
#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:84
#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
-#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1612
+#: src/balance_estimate_tab.c:729 src/balance_estimate_tab.c:1629
#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1341
-#: src/gsb_form_widget.c:470 src/gsb_transactions_list.c:147
+#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: src/balance_estimate_tab.c:938
+#: src/balance_estimate_tab.c:952
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:990 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1004 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:438 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:440 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import.c:3163 src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:1000 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1014 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1011 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:442
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:444
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:90 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -615,104 +615,104 @@
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1039 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:448
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1038 src/export_csv.c:787
+#: src/balance_estimate_tab.c:1052 src/export_csv.c:787
#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
#: src/import_csv.c:88 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1067
+#: src/balance_estimate_tab.c:1081
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1106
+#: src/balance_estimate_tab.c:1120
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "åå§æ¥æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1125
+#: src/balance_estimate_tab.c:1139
#, fuzzy
msgid "Please Select the data source"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1169
+#: src/balance_estimate_tab.c:1183
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1218
+#: src/balance_estimate_tab.c:1235
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1238
+#: src/balance_estimate_tab.c:1255
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1329 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1346 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1169 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1420
+#: src/balance_estimate_tab.c:1437
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1429
+#: src/balance_estimate_tab.c:1446
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "è¿å»3个æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1435
+#: src/balance_estimate_tab.c:1452
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1446
+#: src/balance_estimate_tab.c:1463
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1455
+#: src/balance_estimate_tab.c:1472
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1461
+#: src/balance_estimate_tab.c:1478
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1491
+#: src/balance_estimate_tab.c:1508
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1601 src/tiers_onglet.c:1116
+#: src/balance_estimate_tab.c:1618 src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1628
+#: src/balance_estimate_tab.c:1645
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "çº¸å¼ "
-#: src/balance_estimate_tab.c:1642 src/categories_onglet.c:163
+#: src/balance_estimate_tab.c:1659 src/categories_onglet.c:163
#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3177
@@ -721,11 +721,11 @@
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1657
+#: src/balance_estimate_tab.c:1674
msgid "Average"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1681
+#: src/balance_estimate_tab.c:1698
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
@@ -734,29 +734,29 @@
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it tha fyear should be showed
-#: src/balance_estimate_tab.c:1740 src/balance_estimate_tab.c:1925
+#: src/balance_estimate_tab.c:1757 src/balance_estimate_tab.c:1942
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2106 src/balance_estimate_tab.c:2116
-#: src/balance_estimate_tab.c:2270
+#: src/balance_estimate_tab.c:2123 src/balance_estimate_tab.c:2133
+#: src/balance_estimate_tab.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: src/balance_estimate_tab.c:2439
+#: src/balance_estimate_tab.c:2460
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:2446
+#: src/balance_estimate_tab.c:2467
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Delete item
-#: src/balance_estimate_tab.c:2463
+#: src/balance_estimate_tab.c:2484
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
@@ -1628,7 +1628,7 @@
msgstr "转å¸"
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:571 src/gsb_data_category.c:1040
-#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2633 src/gsb_form.c:3028
+#: src/gsb_form.c:722 src/gsb_form.c:2638 src/gsb_form.c:3033
#: src/gsb_form_scheduler.c:332 src/gsb_transactions_list.c:3259
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
@@ -1669,14 +1669,14 @@
msgstr "ç¼å·"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1290
-#: src/gsb_form.c:2125 src/gsb_form.c:2153 src/gsb_form_widget.c:450
+#: src/gsb_form.c:2130 src/gsb_form.c:2158 src/gsb_form_widget.c:452
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:80
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:454
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:456
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -1685,7 +1685,7 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:458 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_scheduler_list.c:339
#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3170 src/import_csv.c:81
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
@@ -1694,7 +1694,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:474
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:476
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1712,13 +1712,13 @@
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1392
-#: src/gsb_form_widget.c:494 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:496 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1385
-#: src/gsb_form_widget.c:498 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:500 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -2122,7 +2122,7 @@
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1221
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2611,7 +2611,7 @@
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/etats_csv.c:184
+#: src/etats_csv.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -2693,7 +2693,7 @@
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
-#: src/navigation.c:1263
+#: src/navigation.c:1272
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -3028,7 +3028,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
-#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1900
+#: src/export_csv.c:715 src/gsb_form.c:1905
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
@@ -4083,7 +4083,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2740 src/gsb_form.c:2741 src/navigation.c:1261
+#: src/gsb_form.c:2745 src/gsb_form.c:2746 src/navigation.c:1270
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -7124,8 +7124,8 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转å¸ï¼å·²å é¤çè´¦æ·"
-#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1889 src/gsb_form.c:1890
-#: src/gsb_form_widget.c:1049
+#: src/gsb_form.c:754 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form_widget.c:1057
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转å¸"
@@ -7139,61 +7139,61 @@
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:462 src/gtk_combofix.c:245
+#: src/gsb_form.c:1331 src/gsb_form_widget.c:464
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
-#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:482
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:484
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: src/gsb_form.c:2318
+#: src/gsb_form.c:2323
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: src/gsb_form.c:2579
+#: src/gsb_form.c:2584
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2586
+#: src/gsb_form.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2609
+#: src/gsb_form.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2635
+#: src/gsb_form.c:2640
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2668
+#: src/gsb_form.c:2673
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/gsb_form.c:2675
+#: src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: src/gsb_form.c:2683
+#: src/gsb_form.c:2688
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: src/gsb_form.c:2688
+#: src/gsb_form.c:2693
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2714
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7203,7 +7203,7 @@
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/gsb_form.c:2728
+#: src/gsb_form.c:2733
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7211,31 +7211,31 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/gsb_form.c:2748
+#: src/gsb_form.c:2753
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2753
+#: src/gsb_form.c:2758
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2764
+#: src/gsb_form.c:2769
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2771
+#: src/gsb_form.c:2776
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: src/gsb_form.c:3051
+#: src/gsb_form.c:3056
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: src/gsb_form.c:3052
+#: src/gsb_form.c:3057
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7245,7 +7245,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3352
+#: src/gsb_form.c:3357
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7413,47 +7413,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "æ¥è¡¨"
-#: src/gsb_form_widget.c:208
+#: src/gsb_form_widget.c:210
msgid "Choose the financial year"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
-#: src/gsb_form_widget.c:269
+#: src/gsb_form_widget.c:271
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/gsb_form_widget.c:279
+#: src/gsb_form_widget.c:281
msgid "Choose currency"
msgstr "éæ©è´§å¸"
-#: src/gsb_form_widget.c:289 src/gsb_form_widget.c:490
+#: src/gsb_form_widget.c:291 src/gsb_form_widget.c:492
msgid "Change"
msgstr "æ´æ¹"
-#: src/gsb_form_widget.c:293
+#: src/gsb_form_widget.c:295
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "æ¬äº¤æ使ç¨èªå®ä¹çåä½"
-#: src/gsb_form_widget.c:304 src/gsb_form_widget.c:502
+#: src/gsb_form_widget.c:306 src/gsb_form_widget.c:504
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/gsb_form_widget.c:466
+#: src/gsb_form_widget.c:468
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: src/gsb_form_widget.c:478 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:480 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/gsb_form_widget.c:506 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:508 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: src/gsb_form_widget.c:510
+#: src/gsb_form_widget.c:512
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
@@ -7688,7 +7688,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
+#: src/gsb_reconcile.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
@@ -7849,7 +7849,7 @@
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1197
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
@@ -8138,13 +8138,13 @@
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:768
+#: src/gtk_combofix.c:769
msgid ""
"You cannot create new payee or category and subcategory without changing the "
"options in preferences"
msgstr ""
-#: src/gtk_combofix.c:771
+#: src/gtk_combofix.c:772
msgid "Warning you cannot create payee or category"
msgstr ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@
msgid "en"
msgstr "æå¨"
-#: src/menu.c:752
+#: src/menu.c:753
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -9212,15 +9212,25 @@
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
#: src/navigation.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Last statement: "
+msgstr "æå声æ"
+
+#: src/navigation.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Reconciled balance: "
+msgstr "ä½é¢è°æ´"
+
+#: src/navigation.c:1055
msgid "Last statement: none"
msgstr "æå声æï¼æ "
#. set the title
-#: src/navigation.c:1062
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: src/navigation.c:1068
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "å
³é"
More information about the cvs
mailing list