[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_96-5-gab9daef
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Thu Dec 16 22:55:49 CET 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via ab9daef788c2a09cafea59e5d16c2c91b1d923b1 (commit)
from 7a1660b615c71be4bc4a6cf0a0e97504b0b1c338 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit ab9daef788c2a09cafea59e5d16c2c91b1d923b1
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Thu Dec 16 22:55:25 2010 +0100
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 74f750f..f0bbe1f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr " v "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -645,13 +645,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulátor"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "roky"
@@ -663,14 +663,14 @@ msgstr "metoda platby"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "roky"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditnà karta"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
@@ -793,128 +793,128 @@ msgstr "Celkem %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Tiskárna"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Ãrok"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "všechna data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Poslednà datum"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Debet"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Prognóza"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -2101,13 +2101,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Celkový souÄet"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2184,14 +2184,14 @@ msgstr "Výdaje"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "VytvoÅit nový úÄet od základu"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "VÅ¡echny vybrané transakce musà náležet ke stejnému úÄtu!"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "VýbÄr odsouhlasenÃ"
@@ -7373,8 +7373,8 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
@@ -7590,18 +7590,18 @@ msgstr ""
"\n"
"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7623,15 +7623,15 @@ msgstr ""
"ProsÃm ujistÄte se, že je nainstalovaný (tzn. ovÄÅte že je nainstalovaný "
"balÃÄek 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7665,13 +7665,13 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -8036,12 +8036,12 @@ msgstr "Metoda platby protitransakce"
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgstr "PÅiÅadit transakce k"
msgid "with plugins"
msgstr "s pluginy"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
@@ -8289,7 +8289,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -8469,12 +8469,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -8501,31 +8501,31 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8537,25 +8537,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8603,7 +8603,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8615,23 +8615,23 @@ msgstr ""
"nezobrazovat v seznamu transakce oznaÄené jako R; pokud potÅebujete nÄco "
"ovÄÅit, nechte si je zobrazit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakci jako R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8643,69 +8643,85 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit transakce"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr "Åadit seznam podle:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10921,7 +10937,7 @@ msgstr ""
"Bylo požadováno Åazenà podle sloupce %d, nicménÄ tolik viditelných sloupců "
"nenà (%d)"
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10934,11 +10950,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nelze spustit webový prohlÞeÄ"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10949,7 +10965,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10959,7 +10975,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nelze spustit webový prohlÞeÄ"
@@ -11019,7 +11035,7 @@ msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenà zvoleno pÃsmo"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6a7629b..9c3c36f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -681,13 +681,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ã
r"
@@ -699,14 +699,14 @@ msgstr "Betalingstype"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ã
r"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Hver måned"
@@ -830,129 +830,129 @@ msgstr "Ialt"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Noter"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1263,8 +1263,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -2128,13 +2128,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2212,14 +2212,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -2236,13 +2236,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Check"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Giv den nye kategori et navn"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -7229,8 +7229,8 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7411,18 +7411,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7438,17 +7438,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7457,14 +7457,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7472,13 +7472,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7823,12 +7823,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -7993,7 +7993,7 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -8234,12 +8234,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8270,37 +8270,37 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8308,45 +8308,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8368,26 +8368,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8395,71 +8395,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10640,7 +10656,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10649,11 +10665,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10661,14 +10677,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -10728,7 +10744,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b63e457..6e319ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr " am "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitraum von 12 Monaten"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -649,13 +649,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulator"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Jahre"
@@ -667,14 +667,14 @@ msgstr "Zahlungsweise"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -699,12 +699,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Jahr %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jahre"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "monatlich"
@@ -797,128 +797,128 @@ msgstr "Gesamt %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drucker"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drucker"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Konten laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Nr."
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Beteiligung"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "alle Daten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Prognose"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -2102,13 +2102,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Gesamtsumme"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2185,14 +2185,14 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -7435,8 +7435,8 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -7653,18 +7653,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7686,15 +7686,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7726,13 +7726,13 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -8115,12 +8115,12 @@ msgstr "Gegenbuchung"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung"
msgid "with plugins"
msgstr "mit den Modulen"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
@@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -8553,12 +8553,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -8585,31 +8585,31 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8624,27 +8624,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8710,24 +8710,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8739,69 +8739,85 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Buchungen anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transact ons_list.c:2306 nt" action" scht werden?" n?" ?" pear :-) " Óÿ í¡f}0+ ñ Ò(g}0+ Þÿ Þÿ éf}0+ È$h}0+ è´}0+ $ ~0+ Þÿ °¥~0+ Óÿ `Òÿ »¾f}0+ è è! è! Þÿ Þÿ xT~0+ Ôÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ ÀOç~0+ éf}0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ xT~0+ Ôÿ `Óÿ »¾f}0+ Þÿ Þÿ Èc~0+ pÕÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ @Þÿ 8Þÿ »}0+ : Þÿ éf}0+ È$h}0+ pÕÿ @Ôÿ »¾f}0+ H I J K M N O P Þÿ Þÿ HÕ9~0+ ×ÿ í¡f}0+ 8Õ9~0+ Ö¾f}0+ Þÿ 0Oç~0+ éf}0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+
HÕ9~0+ ×ÿ PÕÿ »¾f}0+ 8Õ9~0+ ×ÿ Õÿ »¾f}0+ (Õ9~0+ ×ÿ °Õÿ »¾f}0+ Õ9~0+ ×ÿ àÕÿ »¾f}0+ ¨Nç~0+ éf}0+ ¨Iç~0+ `Ðÿ X~0+ ¶¨f}0+ ÿ ØDç~0+ Öÿ yX~0+ ¶¨f}0+ @ç~0+ °Öÿ ZX~0+ ¶¨f}0+ Ø~0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ Ød~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ àM~0+ 0Øÿ ×ÿ »¾f}0+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Þÿ Þÿ pá}0+ PÙÿ í¡f}0+ S T 8o~0+ éf}0+ Ød~0+ i~0+ È$h}0+ c f Õ_ at fÆS Í}0+ Þÿ pá}0+ PÙÿ Øÿ »¾f}0+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÞÿ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ Þÿ éf}0+ è´}0+ àÖÿ Í}0+ ¶¨f}0+ è´}0+ Þÿ OÞÿ õL}
0+ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ 0Ùÿ »¾f}0+ 8.¬}0+ ions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr "Liste sortieren nach :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -11149,7 +11165,7 @@ msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11162,11 +11178,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11177,7 +11193,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11187,7 +11203,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
@@ -11251,7 +11267,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0261a94..f34ec88 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -683,13 +683,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -701,14 +701,14 @@ msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -734,12 +734,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ÎÏÎ¿Ï %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Îηνιαία"
@@ -833,128 +833,128 @@ msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -2166,13 +2166,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2249,14 +2249,14 @@ msgstr "Îξοδα"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -2273,13 +2273,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε ÏÏοιÏεία αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±Ïο ÏÎ¹Ï ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® αÏο Ïο λογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
"λογιÏμικÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏÎÏει
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -7571,8 +7571,8 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -7788,18 +7788,18 @@ msgstr ""
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7822,15 +7822,15 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7864,13 +7864,13 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
@@ -8250,12 +8250,12 @@ msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "ΣÏ
νδÏ
αζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ"
msgid "with plugins"
msgstr "Îε plugins"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -8693,12 +8693,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8727,36 +8727,36 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8769,25 +8769,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8852,24 +8852,24 @@ msgstr ""
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8889,65 +8889,81 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -11202,7 +11218,7 @@ msgstr ""
"ÎήÏηÏε να ÏαξινομήÏει καÏά Ïη ÏÏήλη %d, η οÏοία είναι μεγαλÏÏεÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï "
"οÏαÏÎÏ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ (%d)"
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11214,11 +11230,11 @@ msgstr ""
"url <tt>%s</tt>. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο "
"εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11230,7 +11246,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11241,7 +11257,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -11300,7 +11316,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 142d41f..b9e9811 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -631,12 +631,12 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
msgid "year"
msgstr ""
@@ -646,14 +646,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
msgid " years "
msgstr ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
msgid "Monthly paid"
msgstr ""
@@ -768,119 +768,119 @@ msgstr ""
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
msgid "Export the array"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
msgid "Loan amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
msgid "Interests"
msgstr ""
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
msgid "Insurance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
msgid "Credits"
msgstr ""
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1175,8 +1175,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -1994,13 +1994,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2077,14 +2077,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2101,13 +2101,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6935,8 +6935,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7115,18 +7115,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7142,15 +7142,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7159,14 +7159,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7174,13 +7174,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7517,12 +7517,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7909,12 +7909,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7941,31 +7941,31 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7973,45 +7973,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8033,23 +8033,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8057,68 +8057,84 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10164,7 +10180,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10173,11 +10189,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10185,14 +10201,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
@@ -10247,7 +10263,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2db2d1..a0b835f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr "en"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -651,13 +651,13 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulación"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "años"
@@ -669,14 +669,14 @@ msgstr "la forma de pago"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -702,12 +702,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualmente"
@@ -802,128 +802,128 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "años"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Cargando cuentas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interés"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros : Coche"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Fecha lÃmite"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Predicción"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -2116,13 +2116,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultado sin el año financiero"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2199,14 +2199,14 @@ msgstr "Salidas"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
@@ -2223,13 +2223,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Anotación"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr ""
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -7451,8 +7451,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7667,18 +7667,18 @@ msgstr ""
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7700,15 +7700,15 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7729,7 +7729,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7741,13 +7741,13 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -8120,12 +8120,12 @@ msgstr "Método de pago de la contratransacción"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "Asociar transacciones con"
msgid "with plugins"
msgstr "con plugins"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Referencia de reconciliación"
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -8562,12 +8562,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
@@ -8594,31 +8594,31 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Borrar una transacción hija."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Borrar una transacción."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Borrar una transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8631,25 +8631,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr ""
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8669,7 +8669,7 @@ msgstr ""
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"el balance.\n"
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8712,24 +8712,24 @@ msgstr ""
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8749,64 +8749,81 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
m ../src/gsb_transactions_list.c:2220 adas como una plantilla" ra parte '%s' ?" r :-)
Ïο εκÏελÎÏιμο." ÏÎ¹Ï " ' ;" " Ò(g}0+ Þÿ Þÿ éf}0+ È$h}0+ è´}0+ $ ~0+ Þÿ °¥~0+ Óÿ `Òÿ »¾f}0+ è è! è! Þÿ Þÿ xT~0+ Ôÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ ÀOç~0+ éf}0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ xT~0+ Ôÿ `Óÿ »¾f}0+ Þÿ Þÿ Èc~0+ pÕÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ @Þÿ 8Þÿ »}0+ : Þÿ éf}0+ È$h}0+ pÕÿ @Ôÿ »¾f}0+ H I J K M N O P Þÿ Þÿ HÕ9~0+ ×ÿ í¡f}0+ 8Õ9~0+ Ö¾f}0+ Þÿ 0Oç~0+ éf}0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+
HÕ9~0+ ×ÿ PÕÿ »¾f}0+ 8Õ9~0+ ×ÿ Õÿ »¾f}0+ (Õ9~0+ ×ÿ °Õÿ »¾f}0+ Õ9~0+ ×ÿ àÕÿ »¾f}0+ ¨Nç~0+ éf}0+ ¨Iç~0+ `Ðÿ X~0+ ¶¨f}0+ ÿ ØDç~0+ Öÿ yX~0+ ¶¨f}0+ @ç~0+ °Öÿ ZX~0+ ¶¨f}0+ Ø~0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ Ød~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ àM~0+ 0Øÿ ×ÿ »¾f}0+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Þÿ Þÿ pá}0+ PÙÿ í¡f}0+ S T 8o~0+ éf}0+ Ød~0+ i~0+ È$h}0+ c f Õ_ at fÆS Í}0+ Þÿ pá}0+ PÙÿ Øÿ »¾f}0+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÞÿ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ Þÿ éf}0+ è´}0+ àÖÿ Í}0+ ¶¨f}0+ è´}0+ Þÿ OÞÿ õL}
0+ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ 0Ùÿ »¾f}0+ 8.¬}0+ sgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+#, fuzzy
+msgid "CENTER"
+msgstr "CEE"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -11114,7 +11131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11126,11 +11143,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
" Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11141,7 +11158,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11151,7 +11168,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
@@ -11213,7 +11230,7 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
@@ -12241,9 +12258,6 @@ msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
#~ msgid "Display the information about"
#~ msgstr "Mostrar la información sobre"
-#~ msgid "CEE"
-#~ msgstr "CEE"
-
#~ msgid "ISO 4217 currencies"
#~ msgstr "Monedas ISO 4217"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c5e1645..a341cfa 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "بخش"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -666,13 +666,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -683,14 +683,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سا٠%d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
@@ -813,128 +813,128 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "صادر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -2075,13 +2075,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2158,14 +2158,14 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2182,13 +2182,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -7122,8 +7122,8 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
@@ -7304,19 +7304,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7332,15 +7332,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7349,14 +7349,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7364,13 +7364,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7713,12 +7713,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -8113,12 +8113,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "تراکÙØ´"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8149,36 +8149,36 @@ msgstr "اÙتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8186,45 +8186,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8246,25 +8246,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8272,71 +8272,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10431,7 +10447,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10440,11 +10456,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10452,14 +10468,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
@@ -10518,7 +10534,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b82d36c..06daff4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr " au "
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "Capital emprunté"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
msgid "year"
msgstr "année"
@@ -666,14 +666,14 @@ msgstr "Date de la première échéance"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr "Taux d'intérêt annuel"
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "Taux proportionnel"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
msgid " years "
msgstr " ans "
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr "Capital emprunté"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"hors frais"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualité"
@@ -796,119 +796,119 @@ msgstr "Coût total"
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "années"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement à ce jour"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
msgid "Loan amount"
msgstr "Montant emprunté"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "N°"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr "Capital restant dû"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr "Capital remboursé"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
msgid "Insurance"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Date limite"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -2091,13 +2091,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultat sans exercice"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Total général"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2174,14 +2174,14 @@ msgstr "Dépenses"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -2198,13 +2198,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Ventilation"
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -7418,8 +7418,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7635,18 +7635,18 @@ msgstr ""
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7669,15 +7669,15 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7711,13 +7711,13 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8098,12 +8098,12 @@ msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "Associer ces opérations avec"
msgid "with plugins"
msgstr "avec les greffons"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "N° rapprochement"
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Montrer les opérations pour le"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -8564,31 +8564,31 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Supprimer une opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8600,26 +8600,26 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr ""
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8681,23 +8681,23 @@ msgstr ""
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8709,68 +8709,84 @@ msgstr ""
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afficher la contre-opération"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri par :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr "A gauche"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr "Centré"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr "A droite"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -11089,7 +11105,7 @@ msgstr ""
"Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
"visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11102,11 +11118,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11118,7 +11134,7 @@ msgstr ""
"La commande était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11129,7 +11145,7 @@ msgstr ""
"L'erreur était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossible de lancer le logiciel de messagerie"
@@ -11190,7 +11206,7 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr " : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c69ff55..988e153 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -971,13 +971,13 @@ msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "×©× ××"
@@ -989,14 +989,14 @@ msgstr "××¨× ×תש×××"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "×©× × %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "×©× ××"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "×××ש×ת"
@@ -1122,129 +1122,129 @@ msgstr "×¡× ××× %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ר×××ת"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "××××× : ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "×× ×ת×ר××××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "××צ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "××××ת ת×ר××"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "×¡× ××× ×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2537,14 +2537,14 @@ msgstr "××צ××ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -2561,13 +2561,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -7678,8 +7678,8 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
@@ -7867,19 +7867,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7897,17 +7897,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7916,14 +7916,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7931,13 +7931,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8306,12 +8306,12 @@ msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "ק×ש×ר ××¢×סק××ת ×¢×"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -8734,12 +8734,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8770,37 +8770,37 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8808,45 +8808,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8872,26 +8872,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8899,71 +8899,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his co ×× ××ר" ת" ×ת" y '%s' ?" pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" Ï " ' ;" " Ò(g}0+ Þÿ Þÿ éf}0+ È$h}0+ è´}0+ $ ~0+ Þÿ °¥~0+ Óÿ `Òÿ »¾f}0+ è è! è! Þÿ Þÿ xT~0+ Ôÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ ÀOç~0+ éf}0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ xT~0+ Ôÿ `Óÿ »¾f}0+ Þÿ Þÿ Èc~0+ pÕÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ @Þÿ 8Þÿ »}0+ : Þÿ éf}0+ È$h}0+ pÕÿ @Ôÿ »¾f}0+ H I J K M N O P Þÿ Þÿ HÕ9~0+ ×ÿ í¡f}0+ 8Õ9~0+ Ö¾f}0+ Þÿ 0Oç~0+ éf}0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+
HÕ9~0+ ×ÿ PÕÿ »¾f}0+ 8Õ9~0+ ×ÿ Õÿ »¾f}0+ (Õ9~0+ ×ÿ °Õÿ »¾f}0+ Õ9~0+ ×ÿ àÕÿ »¾f}0+ ¨Nç~0+ éf}0+ ¨Iç~0+ `Ðÿ X~0+ ¶¨f}0+ ÿ ØDç~0+ Öÿ yX~0+ ¶¨f}0+ @ç~0+ °Öÿ ZX~0+ ¶¨f}0+ Ø~0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ Ød~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ àM~0+ 0Øÿ ×ÿ »¾f}0+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Þÿ Þÿ pá}0+ PÙÿ í¡f}0+ S T 8o~0+ éf}0+ Ød~0+ i~0+ È$h}0+ c f Õ_ at fÆS Í}0+ Þÿ pá}0+ PÙÿ Øÿ »¾f}0+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÞÿ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ Þÿ éf}0+ è´}0+ àÖÿ Í}0+ ¶¨f}0+ è´}0+ Þÿ OÞÿ õL}
0+ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ 0Ùÿ »¾f}0+ 8.¬}0+ ntra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -11206,7 +11222,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11217,12 +11233,12 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11232,7 +11248,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11241,7 +11257,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
@@ -11301,7 +11317,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0ae2c8e..7d778e2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anni"
@@ -710,14 +710,14 @@ msgstr "metodo di pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensile"
@@ -843,129 +843,129 @@ msgstr "Totale %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carica un documento di conto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Assicurazione : Macchina"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Debito"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1278,8 +1278,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -2175,13 +2175,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Risultato senza anno finanziario"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Totale generale"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2260,14 +2260,14 @@ msgstr "Uscite"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -2284,13 +2284,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Ripartizione"
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Crea un nuovo conto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -7405,8 +7405,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7593,19 +7593,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7621,17 +7621,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7640,14 +7640,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7655,13 +7655,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -8033,12 +8033,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "Associa transazione con"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -8467,12 +8467,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -8503,37 +8503,37 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8541,45 +8541,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8601,26 +8601,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8628,72 +8628,88 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordina per data"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10951,7 +10967,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10962,12 +10978,12 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10977,7 +10993,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10986,7 +11002,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
@@ -11046,7 +11062,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 71f5127..4c52b66 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr "laiks"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -645,13 +645,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulogramma"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "gads"
@@ -663,14 +663,14 @@ msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "gadÄ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "gads"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Kredītkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ik mÄnesi"
@@ -793,128 +793,128 @@ msgstr "KopÄ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "PrintÄt"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Procenti"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "visi datumi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Datuma limits"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Prognoze"
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
@@ -2084,13 +2084,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÄrvietot no %s"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "KopumÄ pavisam"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
@@ -2167,14 +2167,14 @@ msgstr "Izdevumi"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -2191,13 +2191,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Sadalīt"
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Jauna konta veidošana no tukšas lapas"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "SaskaÅojuma izvÄle"
@@ -7328,8 +7328,8 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kontu"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
@@ -7540,18 +7540,18 @@ msgstr ""
"\n"
"un spiediet 'Labi' pogu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "Fails neeksistÄ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr ""
"%s neÅ¡Ä·iet, ka tas ir regulÄrs fails.\n"
"lÅ«dzu, pÄrbaudiet to un mÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7573,15 +7573,15 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu, pÄrliecinieties, vai ir instalÄta 'grisbi-ssl' komplekss un mÄÄ£iniet "
"vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas spraudnis nav atrasts."
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Å is nav grisbi fails... IelÄde pÄrtraukta."
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7593,7 +7593,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr ""
"Grisbi versijai %s ir nepiecieÅ¡ams, lai atvÄrtu Å¡o failu.\n"
"JÅ«s izmantojat versiju %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7613,13 +7613,13 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat to izmainÄ«t un saglabÄt vÄlÄk ( jauns pÄrskats), bet atceraties, "
"ka tas ir arhÄ«vs pirms veiktajÄm izmaiÅÄm iepriekÅ¡."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi arhÄ«va atvÄrÅ¡ana"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt failu '%s': %s"
@@ -7982,12 +7982,12 @@ msgstr "PretÄja darÄ«juma maksÄjuma veids"
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "Saistīt darbību ar"
msgid "with plugins"
msgstr "ar spraudni"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce"
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "InicializÄcijas datums"
@@ -8411,12 +8411,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
@@ -8443,31 +8443,31 @@ msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvÄle katalogÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«juma atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst vienu vai vairÄkus atgadÄ«jumus par plÄnoto darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8479,25 +8479,25 @@ msgstr ""
"\n"
"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr ""
"kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr ""
"ArhÄ«vs ir noklikÅ¡Ä·inÄts, bet tas, Å¡Ä·iet, ir skaitlis 0, tÄ ir kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrslÄgties starp darÄ«jumiem R un ne R, vienlaikus saskaÅojot.\n"
"LÅ«dzu pabeidziet darbÄ«bu, vai atceliet vispirms saskaÅoÅ¡anu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8557,23 +8557,23 @@ msgstr ""
"izvÄlÄjÄties, lai R darÄ«jumus neuzrÄdÄ«tu sarakstÄ ; apskatiet, ja vÄlaties "
"pÄrbaudÄ«t, ko jÅ«s darÄ«jÄt."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "MarÄ·Ät darÄ«jumu kÄ R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar atlasÄ«to darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nevarÄja izdarÄ«t izvÄlÄto darbÄ«bu, tÄ ir atcelta..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nav iespÄjams dzÄst arhivÄtos darÄ«jumus."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8584,69 +8584,85 @@ msgstr ""
"DarÄ«jumi, vai darÄ«jumu atvasinÄjumi (ja darÄ«jumi ir sadalÄ«ti) ir saskaÅoti. "
"SaskaÅoÅ¡anu var noÅemt ar Ctrl R, ja tas patieÅ¡Äm nepiecieÅ¡ams."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst atvasinÄjumu ar daļu no darÄ«juma '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Izmantot atlasÄ«to darbÄ«bu kÄ veidni"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst darÄ«jumu par plÄnoto darÄ«jumu"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr "Mainīt šūnu saturu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr "Notīrīt šūnas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Nevar pÄrvietot uz viÅa pretÄjo kontu"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr "KÄrtot sarakstu pÄc :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana uz dzÄstu kontu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no dzÄsta konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10850,7 +10866,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr "AicinÄm kÄrtot pÄc kolonas %d, kas ir lielÄka par redzamo kolonu (%d)"
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10863,11 +10879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10878,7 +10894,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10888,7 +10904,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
@@ -10949,7 +10965,7 @@ msgstr "Konversija neizdevÄs, izmÄÄ£iniet citus datus"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenoteikts fonts"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4290587..e7d17ec 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -709,13 +709,13 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Jaren"
@@ -727,14 +727,14 @@ msgstr "methode van betaling"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -760,12 +760,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Creditcard"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Maandelijks"
@@ -860,130 +860,130 @@ msgstr "Totaal %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bestand aan het laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Rente"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering : Auto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Tot datum"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -2200,13 +2200,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Totaal algemeen"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2284,14 +2284,14 @@ msgstr "Uitgaven"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -2308,13 +2308,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opsplitsen"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Nieuwe rekening maken"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -7466,8 +7466,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7657,19 +7657,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7687,17 +7687,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7706,14 +7706,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7721,13 +7721,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -8097,12 +8097,12 @@ msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "Koppel de transacties aan"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -8541,12 +8541,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -8577,37 +8577,37 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8615,46 +8615,46 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "p"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8680,26 +8680,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "De niet gecontroleerde transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8707,71 +8707,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Toon transacties"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a tions_list.c:2689 andere rekening" '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת " ?" Ï " ' ;" " Ò(g}0+ Þÿ Þÿ éf}0+ È$h}0+ è´}0+ $ ~0+ Þÿ °¥~0+ Óÿ `Òÿ »¾f}0+ è è! è! Þÿ Þÿ xT~0+ Ôÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ ÀOç~0+ éf}0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ xT~0+ Ôÿ `Óÿ »¾f}0+ Þÿ Þÿ Èc~0+ pÕÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ @Þÿ 8Þÿ »}0+ : Þÿ éf}0+ È$h}0+ pÕÿ @Ôÿ »¾f}0+ H I J K M N O P Þÿ Þÿ HÕ9~0+ ×ÿ í¡f}0+ 8Õ9~0+ Ö¾f}0+ Þÿ 0Oç~0+ éf}0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+
HÕ9~0+ ×ÿ PÕÿ »¾f}0+ 8Õ9~0+ ×ÿ Õÿ »¾f}0+ (Õ9~0+ ×ÿ °Õÿ »¾f}0+ Õ9~0+ ×ÿ àÕÿ »¾f}0+ ¨Nç~0+ éf}0+ ¨Iç~0+ `Ðÿ X~0+ ¶¨f}0+ ÿ ØDç~0+ Öÿ yX~0+ ¶¨f}0+ @ç~0+ °Öÿ ZX~0+ ¶¨f}0+ Ø~0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ Ød~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ àM~0+ 0Øÿ ×ÿ »¾f}0+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Þÿ Þÿ pá}0+ PÙÿ í¡f}0+ S T 8o~0+ éf}0+ Ød~0+ i~0+ È$h}0+ c f Õ_ at fÆS Í}0+ Þÿ pá}0+ PÙÿ Øÿ »¾f}0+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÞÿ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ Þÿ éf}0+ è´}0+ àÖÿ Í}0+ ¶¨f}0+ è´}0+ Þÿ OÞÿ õL}
0+ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ 0Ùÿ »¾f}0+ 8.¬}0+ transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sorteer volgens datum"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -11040,7 +11056,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11051,12 +11067,12 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11066,7 +11082,7 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11075,7 +11091,7 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
@@ -11135,7 +11151,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fed8f4a..f87dcfb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -695,13 +695,13 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "TÅumaczenie"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Lata"
@@ -713,14 +713,14 @@ msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Karta kredytowa"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MiesiÄcznie"
@@ -846,129 +846,129 @@ msgstr "Razem %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Wczytaj plik kont"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Odsetki"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Data koÅcowa"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1281,8 +1281,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -2178,13 +2178,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Wynik bez roku finansowego"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Razem"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2262,14 +2262,14 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -2286,13 +2286,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Twórz nowe konto"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -7402,8 +7402,8 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
@@ -7590,19 +7590,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7618,17 +7618,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7637,14 +7637,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7652,13 +7652,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
@@ -8027,12 +8027,12 @@ msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "PowiÄ
ż transakcje z "
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Numer potwierdzenia"
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -8460,12 +8460,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -8496,37 +8496,37 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8534,45 +8534,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8598,26 +8598,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8625,72 +8625,88 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sortuj po dacie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10948,7 +10964,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10959,12 +10975,12 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nie można uruchomiÄ przeglÄ
darki www"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10974,7 +10990,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10983,7 +10999,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nie można uruchomiÄ przeglÄ
darki www"
@@ -11043,7 +11059,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e96d11d..1c5da9c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -695,13 +695,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tradução"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Anos"
@@ -713,14 +713,14 @@ msgstr "forma de pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartão de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensal"
@@ -843,129 +843,129 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1278,8 +1278,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -2179,13 +2179,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultado sem ano contábil"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Total geral"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2263,14 +2263,14 @@ msgstr "Despesas"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -2287,13 +2287,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -7431,8 +7431,8 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7620,19 +7620,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7650,17 +7650,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7669,14 +7669,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7684,14 +7684,14 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -8060,12 +8060,12 @@ msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr "Associar lançamentos com"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reconciliação referente"
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -8498,12 +8498,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Formulário de lançamentos"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -8534,39 +8534,39 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8574,47 +8574,47 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8639,26 +8639,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8666,71 +8666,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Organizar por data"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10983,7 +10999,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10994,12 +11010,12 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11009,7 +11025,7 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11018,7 +11034,7 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
@@ -11078,7 +11094,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 564a15d..bc80bed 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
@@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traducere"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ani"
@@ -745,14 +745,14 @@ msgstr "mod de platÄ"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -778,12 +778,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "CartÄ de credit"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Lunar"
@@ -878,129 +878,129 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interes"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Asigurare : Automobile"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "DatÄ limitÄ"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1313,8 +1313,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -2210,13 +2210,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2294,14 +2294,14 @@ msgstr "Cheltueli"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -2318,13 +2318,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Ventilaţie"
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Creaţi un nou cont"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -7464,8 +7464,8 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
@@ -7653,19 +7653,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "FiÅierul existÄ deja"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7681,17 +7681,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7700,14 +7700,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7715,13 +7715,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
@@ -8094,12 +8094,12 @@ msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -8568,37 +8568,37 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8606,45 +8606,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8669,26 +8669,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8696,71 +8696,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri pe datÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c: 571 t spre contul sÄu de destinaÅ£ie" pear :-) s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת " ?" Ï " ' ;" " Ò(g}0+ Þÿ Þÿ éf}0+ È$h}0+ è´}0+ $ ~0+ Þÿ °¥~0+ Óÿ `Òÿ »¾f}0+ è è! è! Þÿ Þÿ xT~0+ Ôÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ ÀOç~0+ éf}0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ xT~0+ Ôÿ `Óÿ »¾f}0+ Þÿ Þÿ Èc~0+ pÕÿ í¡f}0+ Ö¾f}0+ Þÿ °¡f}0+ OÞÿ @Þÿ 8Þÿ »}0+ : Þÿ éf}0+ È$h}0+ pÕÿ @Ôÿ »¾f}0+ H I J K M N O P Þÿ Þÿ HÕ9~0+ ×ÿ í¡f}0+ 8Õ9~0+ Ö¾f}0+ Þÿ 0Oç~0+ éf}0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+
HÕ9~0+ ×ÿ PÕÿ »¾f}0+ 8Õ9~0+ ×ÿ Õÿ »¾f}0+ (Õ9~0+ ×ÿ °Õÿ »¾f}0+ Õ9~0+ ×ÿ àÕÿ »¾f}0+ ¨Nç~0+ éf}0+ ¨Iç~0+ `Ðÿ X~0+ ¶¨f}0+ ÿ ØDç~0+ Öÿ yX~0+ ¶¨f}0+ @ç~0+ °Öÿ ZX~0+ ¶¨f}0+ Ø~0+ `~0+ ~0+ @ç~0+ Ød~0+ ØDç~0+ ¨Iç~0+ È$h}0+ àM~0+ 0Øÿ ×ÿ »¾f}0+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Þÿ Þÿ pá}0+ PÙÿ í¡f}0+ S T 8o~0+ éf}0+ Ød~0+ i~0+ È$h}0+ c f Õ_ at fÆS Í}0+ Þÿ pá}0+ PÙÿ Øÿ »¾f}0+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÞÿ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ Þÿ éf}0+ è´}0+ àÖÿ Í}0+ ¶¨f}0+ è´}0+ Þÿ OÞÿ õL}
0+ Þÿ H.¬}0+ Ûÿ 0Ùÿ »¾f}0+ 8.¬}0+ 3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -11015,7 +11031,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11026,12 +11042,12 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11041,7 +11057,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11050,7 +11066,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
@@ -11110,7 +11126,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cf77c50..d683e9f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
@@ -650,13 +650,13 @@ msgstr ""
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "леÑ"
@@ -668,14 +668,14 @@ msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "леÑ"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
msgid "Loan capital"
msgstr ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
@@ -799,128 +799,128 @@ msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "years"
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÐолÑ"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "СÑÑаÑ
овка : ÐвÑомобилÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "ÐаÑа конÑа"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Payee"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1227,8 +1227,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
@@ -2063,13 +2063,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð¾Ñ %s"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "ÐÑого в Ñелом"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2146,14 +2146,14 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -2170,13 +2170,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из онлайновой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° или дÑÑгого ÑинанÑового "
"пÑиложениÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -7124,8 +7124,8 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
@@ -7305,18 +7305,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7332,15 +7332,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7349,14 +7349,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7364,13 +7364,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7714,12 +7714,12 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr "Ñ ÑаÑÑиÑениÑми"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Init date"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
@@ -8109,12 +8109,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -8142,31 +8142,31 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки-поÑомка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Удаление поÑомка запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Удаление запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8174,45 +8174,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8234,25 +8234,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð°ÑÑ
ивиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8260,69 +8260,85 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10448,7 +10464,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10457,11 +10473,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10469,14 +10485,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
@@ -10535,7 +10551,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6bbc734..955897b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 06:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid " at "
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#: ../src/gsb_bank.c:855 ../src/gsb_currency_config.c:354
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1553 ../src/gsb_fyear_config.c:191
#: ../src/gsb_fyear_config.c:278 ../src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:180 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:630
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:162 ../src/import_csv.c:84
#: ../src/meta_categories.c:65 ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
-#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:154
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:1222 ../src/bet_finance_ui.c:277
-#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1145
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1585
+#: ../src/bet_finance_ui.c:470 ../src/bet_finance_ui.c:1147
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1587
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:748
+#: ../src/bet_config.c:1231 ../src/bet_finance_ui.c:750
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "å¹´"
@@ -710,14 +710,14 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1131
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1571
+#: ../src/bet_config.c:1253 ../src/bet_finance_ui.c:1133
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1573
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1263 ../src/bet_finance_ui.c:272
-#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1140
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1580
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1142
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1582
msgid "%"
msgstr ""
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "å¹´ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "å¹´"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Credits simulator"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1561
+#: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/bet_finance_ui.c:1563
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1322
+#: ../src/bet_finance_ui.c:584 ../src/bet_finance_ui.c:1324
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "æ¯æ"
@@ -843,129 +843,129 @@ msgstr "æ»è®¡ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:750 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:752 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1021 ../src/bet_finance_ui.c:1828
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1029 ../src/bet_finance_ui.c:1845
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1047 ../src/bet_finance_ui.c:1862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1062 ../src/bet_finance_ui.c:1880
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1072 ../src/bet_finance_ui.c:1896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1112 ../src/bet_finance_ui.c:1551
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1121
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1123
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1217 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:151
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
#: ../src/traitement_variables.c:83
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1229 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1246
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1265
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1267
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "å
´è¶£"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1284
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1286
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1303
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ä¿é© : 汽车"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "导åº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "éå¶æ¥æ"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1227
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_reconcile_config.c:208
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1787
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
#: ../src/traitement_variables.c:85
#, fuzzy
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:155
#: ../src/import_csv.c:90 ../src/imputation_budgetaire.c:739
#: ../src/traitement_variables.c:87
msgid "Debit"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "åæ¹"
#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:156
#: ../src/imputation_budgetaire.c:739 ../src/traitement_variables.c:88
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:158 ../src/import.c:3258
#: ../src/imputation_budgetaire.c:178 ../src/tiers_onglet.c:245
#: ../src/traitement_variables.c:90
msgid "Amount"
@@ -1278,8 +1278,8 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:751 ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_reconcile.c:161
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:152
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2987 ../src/import_csv.c:88
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:344 ../src/gsb_transactions_list.c:157
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2989 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:89
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#. New transaction
#: ../src/barre_outils.c:93 ../src/gsb_scheduler_list.c:2031
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2188
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -2170,13 +2170,13 @@ msgid "Result without financial year"
msgstr "没æ财年çç»æ"
#: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:964
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3486
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:967
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3430
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3489
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3464
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -2255,14 +2255,14 @@ msgstr "æ¯åº"
#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:152 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: ../src/etats_affiche.c:2419 ../src/export_csv.c:775
#: ../src/gsb_archive_config.c:98 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:150
-#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:156
+#: ../src/gsb_form_widget.c:428 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -2279,13 +2279,13 @@ msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
+#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:164
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:166
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Spain"
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:158
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_transactions_list.c:163
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/traitement_variables.c:95
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_file.c:569 ../src/traitement_variables.c:321
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1181
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1735
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -7369,8 +7369,8 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_load.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
@@ -7557,19 +7557,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:423
+#: ../src/gsb_file_load.c:309 ../src/gsb_file_load.c:424
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310
+#: ../src/gsb_file_load.c:311
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:395
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:396
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7587,17 +7587,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:401
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:467 ../src/gsb_file_load.c:5454
+#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5472
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:704
+#: ../src/gsb_file_load.c:705
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7606,14 +7606,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8851
+#: ../src/gsb_file_load.c:8869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8890
+#: ../src/gsb_file_load.c:8894
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7621,13 +7621,13 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8894
+#: ../src/gsb_file_load.c:8898
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:144 ../src/gsb_file_others.c:225
-#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:421
-#: ../src/gsb_file_save.c:440
+#: ../src/gsb_file_others.c:308 ../src/gsb_file_save.c:422
+#: ../src/gsb_file_save.c:441
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
@@ -7996,12 +7996,12 @@ msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:154
+#: ../src/gsb_form_widget.c:452 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:91
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:480 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -8179,7 +8179,7 @@ msgstr "ç¨...å
³è交æ"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:155
+#: ../src/gsb_reconcile.c:130 ../src/gsb_transactions_list.c:160
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1784
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:96 ../src/gsb_transactions_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -8424,12 +8424,12 @@ msgid "Show transactions for the next"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017 ../src/gsb_transactions_list.c:2173
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2042 ../src/gsb_transactions_list.c:2196
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -8460,37 +8460,37 @@ msgstr "æµè§"
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:163
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:168
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:189
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:571 ../src/gsb_transactions_list.c:3542
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:3601
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8498,45 +8498,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:815
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:818
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:819
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:822
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823 ../src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:826 ../src/gsb_transactions_list.c:1657
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1197
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1210
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1214
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1584
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1596
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1669
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8561,26 +8561,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1667
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1670
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1747
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1750
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1872
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1913
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1916
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1922
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8588,71 +8588,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1937
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2157
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2220
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2233
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2239
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2242
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2265
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2306
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2309
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2689
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2993
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "ææ¥ææåº"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3414
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3038
+msgid "alignment :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3046
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3060
+msgid "CENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3074
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3473
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3475
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3571
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3630
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10890,7 +10906,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:177
+#: ../src/utils.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10901,12 +10917,12 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:191 ../src/utils.c:230
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "æ æ³è¿è¡webæµè§å¨"
-#: ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10916,7 +10932,7 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:541
+#: ../src/utils.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10925,7 +10941,7 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:544
+#: ../src/utils.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "æ æ³è¿è¡webæµè§å¨"
@@ -10985,7 +11001,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
-#: ../src/utils_str.c:995
+#: ../src/utils_str.c:977
msgid ": "
msgstr ""
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list