[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_95-7-gc21b246
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Dec 12 22:04:09 CET 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via c21b2465b268b305efe511fce914ef141faba8a1 (commit)
via e029aed8c7842269ebb823b59727e3fb332f3b2c (commit)
via 5e25efb5d51b3b61449e9ba035a3a08e560bbf57 (commit)
via 8bc1d64b0517f4301b2cb68bcfed0c134d0ca364 (commit)
from b2ddeb49dd032fde0b2b1adf246b21e942153119 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit c21b2465b268b305efe511fce914ef141faba8a1
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Dec 12 22:03:09 2010 +0100
new version 0.7.96
commit e029aed8c7842269ebb823b59727e3fb332f3b2c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Dec 12 22:02:46 2010 +0100
Removing unnecessary code
commit 5e25efb5d51b3b61449e9ba035a3a08e560bbf57
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Dec 12 21:30:31 2010 +0100
update strings
commit 8bc1d64b0517f4301b2cb68bcfed0c134d0ca364
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Dec 12 21:23:07 2010 +0100
Changing the management of reconciled transactions.
Test the validity of the transaction date. Ability to change the amount of child transaction
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/configure.in b/configure.in
index a513f47..837cf61 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
m4_define(grisbi_major_version, 0)
m4_define(grisbi_minor_version, 7)
-m4_define(grisbi_micro_version, 95)
+m4_define(grisbi_micro_version, 96)
m4_define(grisbi_version, grisbi_major_version.grisbi_minor_version.grisbi_micro_version)
AC_INIT([grisbi],[grisbi_version],[http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/login_select_proj_page.php?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])
diff --git a/grisbi.spec b/grisbi.spec
index 2f62fa2..ff4a2bc 100644
--- a/grisbi.spec
+++ b/grisbi.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
%define name grisbi
-%define version 0.7.95
+%define version 0.7.96
%define release %mkrel 1
%define _disable_ld_no_undefined 1
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f38600f..74f750f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr " v "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Druh úÄtu"
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Druhá adresa"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "roky"
@@ -797,39 +797,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Tiskárna"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Tiskárna"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -876,45 +876,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "všechna data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1065,13 +1065,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "Hotovostnà úÄet"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1156,16 +1156,16 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr "PrůmÄr"
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
msgid "Amount retained"
msgstr "Zadržená Äástka"
@@ -1174,21 +1174,21 @@ msgstr "Zadržená Äástka"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr "pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "PÅiÅadit Äástku podle poslednà transakce"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr "KopÃrovat průmÄrnou Äástku"
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ProsÃm vyberte zdroj dat pro úÄet: \"%s\""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2155,8 +2155,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Celkový souÄet"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2182,8 +2182,8 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2366,14 +2366,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3311,8 +3311,8 @@ msgstr "Soubor LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovánà sestavy..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Názvy a soubory"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4960,11 +4960,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
@@ -4973,43 +4973,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -7050,14 +7050,14 @@ msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -7369,17 +7369,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr ""
"Pokud netuÅ¡Ãte, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem, prosÃm kontaktujte "
"vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org"
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr ""
"ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7424,16 +7424,16 @@ msgstr ""
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Kontroluji plánovaÄe"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr "Kontrola zůstatků"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7443,30 +7443,30 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit zamÄené soubory?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7476,35 +7476,35 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit pÅed uzavÅenÃm zmÄny v souboru '%s'?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minut a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuta a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7512,15 +7512,15 @@ msgstr ""
"Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny za poslednÃch %s budou "
"ztraceny."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Odstranit kopii souboru z pÅedchozà verze Grisbi."
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7760,75 +7760,85 @@ msgstr "Nelze zapsat soubor zámku: '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor zámku: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "_FormuláŠtransakce/plánovaÄe"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod : OdstranÄný úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod : "
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádnà plátci/pÅÃjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Neplatné datum %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
msgid "You must enter an amount."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7836,26 +7846,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdÄlenà transakce do kategorià pro detail rozdÄlené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného pÅevodu nelze pÅiÅadit smazaný úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod nenà zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7865,7 +7875,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7873,27 +7883,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci musà být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. ProsÃm použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7907,11 +7917,11 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -8040,7 +8050,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8325,7 +8335,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -9133,7 +9143,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -9788,133 +9798,133 @@ msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9923,81 +9933,81 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "pÅÃkaz pro LateX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "pÅÃkaz pro dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr "PoÄÃtánà zůstatků"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "PÅi poÄÃtánà zůstatků zapoÄÃtat do zůstatku i plánované operace"
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "podle data"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte úÄet"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formát souboru"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Vyberte oddÄlovaÄ CSV"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11009,7 +11019,7 @@ msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenà zvoleno pÃsmo"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dbf17fc..6a7629b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Kontonavn"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Sekundær adresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ã
r"
@@ -835,39 +835,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Bankkonto"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -914,45 +914,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1107,13 +1107,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr "Kontanter"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1199,16 +1199,16 @@ msgstr "Dato"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Kontonavn"
@@ -1218,22 +1218,22 @@ msgstr "Kontonavn"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -2182,8 +2182,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2210,8 +2210,8 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2399,14 +2399,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "LaTeX-fil"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4859,12 +4859,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4874,45 +4874,45 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Backup-fil"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -6953,14 +6953,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7224,18 +7224,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Bankkonto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7265,16 +7265,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7282,80 +7282,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7560,137 +7560,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Overførselsformular"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Forkert dato"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7700,11 +7710,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7827,7 +7837,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8095,7 +8105,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8855,7 +8865,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -9546,223 +9556,223 @@ msgid "closed"
msgstr "Luk"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: .. "4 linjer per transaktion" " tions in the calculation of balances" ." " " e.php?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ /src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10718,7 +10728,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 131f0a7..b63e457 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr " am "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Kontoart"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Zusatzadresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist"
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitraum von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -699,12 +699,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Jahr %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jahre"
@@ -801,39 +801,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drucker"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drucker"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Konten laden"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -880,45 +880,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "alle Daten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1067,13 +1067,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Bargeldkonto"
msgid "Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1153,16 +1153,16 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "aktuelles Jahr"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
msgid "Amount retained"
msgstr "einbehaltener Betrag"
@@ -1171,21 +1171,21 @@ msgstr "einbehaltener Betrag"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr "Zeitraum von 12 Monaten"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Den Betrag von der letzten Aktion zuordnen"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2156,8 +2156,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2367,14 +2367,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3318,8 +3318,8 @@ msgstr "LaTeX Datei"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4992,11 +4992,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -5005,43 +5005,43 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7104,14 +7104,14 @@ msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7431,17 +7431,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Konten laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7487,16 +7487,16 @@ msgstr ""
"Ursache für den Fehler zu finden."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr "Beträge prüfen"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7507,30 +7507,30 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Sicherung speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7540,50 +7540,50 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Beenden ohne Speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Die Ãnderungen in Datei '%s' vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Datei speichern - Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7832,75 +7832,85 @@ msgstr "Die Datei kann nicht gesperrt werden '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht entsperrt werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Buchungsformular"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr "Unterelemente anzeigen"
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ungültiges Datum %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben"
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7908,12 +7918,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7921,15 +7931,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7940,7 +7950,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7948,29 +7958,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7983,11 +7993,11 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8119,7 +8129,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8406,7 +8416,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -9244,7 +9254,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -9903,217 +9913,217 @@ msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Abstimmung"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Dateihistorie Anzahl"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Sicherung in einzelner Datei erstellen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Druck mit LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "Dvips Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"Für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Konto auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Dateiformat"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Daten Trennung"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Csv-Trennzeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11241,7 +11251,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a6d1844..0261a94 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -734,12 +734,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ÎÏÎ¿Ï %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -837,39 +837,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -916,45 +916,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1105,13 +1105,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1197,16 +1197,16 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -1216,22 +1216,22 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -2220,8 +2220,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2247,8 +2247,8 @@ msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2272,13 +2272,13 @@ msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2431,14 +2431,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr "AÏÏείο Latex"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "ΤίÏλοι και ονÏμαÏα αÏÏείοÏ
"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5094,11 +5094,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -5109,43 +5109,43 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -7231,14 +7231,14 @@ msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -7567,17 +7567,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7622,16 +7622,16 @@ msgstr ""
"για να βÏεί Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏονοδιαγÏαμμάÏÏν"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7642,30 +7642,30 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία backup"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν;"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7675,50 +7675,50 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
'%s' ÏÏιν κλείÏει;"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d λεÏÏά και %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 λεÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Îάν κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ %s θα αÏοÏÏιÏθοÏν."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7963,76 +7963,86 @@ msgstr "ÎδÏναÏη η εγγÏαÏή ÏÏο κλειδÏμÎνο αÏÏεί
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή ÏοÏ
κλειδÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή/ÏÏÎδιο _form"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8040,14 +8050,14 @@ msgstr ""
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8055,15 +8065,15 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8073,7 +8083,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8081,31 +8091,31 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8120,11 +8130,11 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8254,7 +8264,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8544,7 +8554,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -9386,7 +9396,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -10045,136 +10055,136 @@ msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10183,87 +10193,87 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη LaTeX (ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï ÏÏÏÏημα εκÏÏÏÏÏηÏ)"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "ÎνÏολή LaTeX "
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "ÎνÏολή dvips "
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹Ïαγ e calculation of balances" ίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη" μήνα" ην " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ ÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11290,7 +11300,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 01979af..142d41f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
msgid " years "
msgstr ""
@@ -772,37 +772,37 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
msgid "Export the array"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -846,41 +846,41 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
msgid "Credits"
msgstr ""
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1029,13 +1029,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1115,15 +1115,15 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
msgid "Current fyear"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
msgid "Amount retained"
msgstr ""
@@ -1132,21 +1132,21 @@ msgstr ""
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr ""
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2048,8 +2048,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2075,8 +2075,8 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2100,13 +2100,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2259,14 +2259,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4629,11 +4629,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr ""
@@ -4642,43 +4642,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -6663,14 +6663,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6931,17 +6931,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6951,7 +6951,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6971,16 +6971,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6988,79 +6988,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7261,133 +7261,142 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr ""
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
#, c-format
-msgid "Invalid value date %s"
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:2783
+#, c-format
+msgid "Invalid value date %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2845
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7397,11 +7406,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7522,7 +7531,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7778,7 +7787,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8496,7 +8505,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -9119,207 +9128,207 @@ msgid "closed"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10238,7 +10247,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2813f4f..b2db2d1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr "en"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -702,12 +702,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
@@ -806,39 +806,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "años"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Cargando cuentas"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -885,45 +885,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros : Coche"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1074,13 +1074,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Cuenta de caja"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1160,16 +1160,16 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
msgid "Amount retained"
msgstr "Cantidad retenida"
@@ -1178,21 +1178,21 @@ msgstr "Cantidad retenida"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 meses naturales"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Asignar la cantidad de la última operación"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr "Copiar la cantidad promedio"
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2197,8 +2197,8 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2222,13 +2222,13 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2381,14 +2381,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3334,8 +3334,8 @@ msgstr "Archivo de LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "TÃtulos y nombres de fichero"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -5001,11 +5001,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "Comando para el navegador web"
@@ -5014,43 +5014,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "Directorio de copias de seguridad"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7114,14 +7114,14 @@ msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7447,17 +7447,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Cargando cuentas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr ""
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr ""
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7503,16 +7503,16 @@ msgstr ""
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7522,30 +7522,30 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7555,49 +7555,49 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7838,75 +7838,85 @@ msgstr "No se puede bloquear el archivo '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "No se puede borrar el archivo bloqueado '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Transaction/Scheduled _form"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr "Recuperar los hijos"
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
#, c-format
-msgid "Invalid value date %s"
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha no válida %s"
#: ../src/gsb_form.c:2783
+#, c-format
+msgid "Invalid value date %s"
+msgstr "Fecha no válida %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2845
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7914,14 +7924,14 @@ msgstr ""
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7929,15 +7939,15 @@ msgstr ""
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7947,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7955,28 +7965,28 @@ msgstr ""
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7990,11 +8000,11 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8124,7 +8134,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8413,7 +8423,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -9241,7 +9251,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -9901,133 +9911,133 @@ msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliación"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10036,84 +10046,84 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando para LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "comando para dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Cálculo de Balances"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Tener en cuenta las operaciones programadas en el cálculo de los balances"
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formato de archivo"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "Elija un separador CSV"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
m ../src/parametres.c:1406 V" transacciones" l cálculo de los balances" con la fecha)" ½ εκÏÎλεÏη" μήνα" ην " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ sgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11203,7 +11213,7 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8ba75e1..c5e1645 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Øساب Ùا"
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سا٠%d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -817,39 +817,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -896,45 +896,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "صادر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1085,13 +1085,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1176,16 +1176,16 @@ msgstr "ØØ°Ù"
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -1195,21 +1195,21 @@ msgstr "Øساب Ùا"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr ""
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2129,8 +2129,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2156,8 +2156,8 @@ msgstr "درآÙ
د Ùا"
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2181,13 +2181,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2340,14 +2340,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3274,8 +3274,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4764,12 +4764,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Ù
رÙرگر"
@@ -4779,45 +4779,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -6846,14 +6846,14 @@ msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7117,18 +7117,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7138,7 +7138,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7149,7 +7149,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7158,16 +7158,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7175,80 +7175,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7451,136 +7451,146 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr ""
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7590,11 +7600,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7717,7 +7727,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7978,7 +7988,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8721,7 +8731,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -9359,219 +9369,219 @@ msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
msgid "Decimal point"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10508,7 +10518,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 99b57cc..b82d36c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr " au "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Type de compte"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Adresse secondaire"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "Taux proportionnel"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
msgid " years "
msgstr " ans "
@@ -800,37 +800,37 @@ msgstr "Coût approximatif"
msgid "years"
msgstr "années"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement à ce jour"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tableau d'amortissement"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Montant emprunté"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -874,41 +874,41 @@ msgstr "Capital remboursé"
msgid "Insurance"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1059,13 +1059,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Compte de caisse"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1145,15 +1145,15 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
msgid "Current fyear"
msgstr "Année en cours"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
msgid "Amount retained"
msgstr "Montant retenu"
@@ -1162,21 +1162,21 @@ msgstr "Montant retenu"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 mois glissants"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Assigner le montant de la dernière opération"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr "Copier la valeur moyenne"
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -2145,8 +2145,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total général"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr "Revenus"
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2197,13 +2197,13 @@ msgstr "Modes de règlement"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2356,14 +2356,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3313,8 +3313,8 @@ msgstr "Fichier LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4973,11 +4973,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigateur Web"
@@ -4988,43 +4988,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -7083,14 +7083,14 @@ msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7414,17 +7414,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Chargement des comptes"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7469,16 +7469,16 @@ msgstr ""
"expliquer ce qui s'est passé."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Vérification de l'échéancier"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7489,30 +7489,30 @@ msgstr ""
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7522,35 +7522,35 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans sauver"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutes et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minute et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7558,15 +7558,15 @@ msgstr ""
"Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
"depuis %s seront ignorées."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7816,75 +7816,84 @@ msgstr ""
"Impossible d'effacer le fichier « %s »\n"
"%s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr "Attention la date doit être comprise entre le %s et le %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Date invalide"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Un montant est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7892,28 +7901,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7923,7 +7932,7 @@ msgstr ""
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7931,30 +7940,30 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7969,11 +7978,11 @@ msgstr ""
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8103,7 +8112,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8389,7 +8398,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -9205,7 +9214,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9865,130 +9874,130 @@ msgid "closed"
msgstr "fermé"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
msgid "Localization"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9997,78 +10006,78 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "Commande LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "Commande dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr " Calcul des soldes"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Prendre en compte les transactions planifiées dans le calcul des soldes"
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Options de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:12 3 es opérations" s dans le calcul des soldes" le" si non présente" ÎλεÏη" μήνα" ην " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ 06
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "Par date"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
msgid "Choose the date format"
msgstr "Choisir le format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
msgid "Decimal point"
msgstr "Séparateur décimal"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
@@ -11181,7 +11190,7 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr " : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 06c9957..c69ff55 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××"
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "×©× × %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "×©× ××"
@@ -1127,39 +1127,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -1206,45 +1206,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "××××× : ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "×× ×ת×ר××××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "××צ××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1400,13 +1400,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr "×ש××× ×××××"
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1493,16 +1493,16 @@ msgstr "×ס×× ×××"
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "×©× × × ××××ת"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
@@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2507,8 +2507,8 @@ msgid "General total"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
msgid "Outgoings"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2560,13 +2560,13 @@ msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2723,14 +2723,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3723,8 +3723,8 @@ msgstr "ק×××¥ LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5272,12 +5272,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "×פ×פ×"
@@ -5287,46 +5287,46 @@ msgstr "×פ×פ×"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ק×××¥ ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7369,14 +7369,14 @@ msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -7673,18 +7673,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7705,7 +7705,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7714,17 +7714,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7735,81 +7735,81 @@ msgstr ""
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8022,107 +8022,117 @@ msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "××¢×ר×: ×ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8132,7 +8142,7 @@ msgstr ""
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8140,31 +8150,31 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8174,11 +8184,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8311,7 +8321,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8593,7 +8603,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -9374,7 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -10081,230 +10091,230 @@ msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "פק××ת LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "פק××ת dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר××"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "×××רת ××ש×××"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11291,7 +11301,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9836bf7..0ae2c8e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nome conto"
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
@@ -848,39 +848,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -927,45 +927,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Assicurazione : Macchina"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1121,13 +1121,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1200,12 +1200,12 @@ msgstr "Conto monetario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1214,16 +1214,16 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Anno corrente"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Importo per linea budget"
@@ -1233,22 +1233,22 @@ msgstr "Importo per linea budget"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -2229,8 +2229,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Totale generale"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2258,8 +2258,8 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2283,13 +2283,13 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2446,14 +2446,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3461,8 +3461,8 @@ msgstr "File LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5011,12 +5011,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Browser Web"
@@ -5026,46 +5026,46 @@ msgstr "Browser Web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "File di backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -7111,14 +7111,14 @@ msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7400,18 +7400,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Carica un documento di conto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7441,17 +7441,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7462,82 +7462,82 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7746,108 +7746,118 @@ msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Tabella di registrazione"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Data non valida"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7857,7 +7867,7 @@ msgstr ""
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7865,33 +7875,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7901,11 +7911,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -8038,7 +8048,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8326,7 +8336,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -9109,7 +9119,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -9817,230 +9827,230 @@ msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
#. Backups
-#: ../sr s rda gli ultimi file aperti" res.c:758 etres.c:459 f " a." ." " ×¢××¡×§× ××ש×." ·" μήνα" ην " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ c/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "per data"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Scegli conto"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11036,7 +11046,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 660fb9f..71f5127 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr "laiks"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Konta veids"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fonti un logo"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "SekundÄrÄ adrese"
msgid "Select a new logo"
msgstr "IzvÄlÄties jaunu logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "RÄ«kjoslas"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "MÄnesis"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "gadÄ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "gads"
@@ -797,39 +797,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "gads"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "PrintÄt"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -876,45 +876,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "visi datumi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1064,13 +1064,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Piezīmes"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Kases konts"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1155,16 +1155,16 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr "VidÄjais"
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
msgid "Amount retained"
msgstr "Summa, ko patur"
@@ -1173,21 +1173,21 @@ msgstr "Summa, ko patur"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 mÄneÅ¡u perjods"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "PÄdÄjo darbÄ«bu summa"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr "KopÄt vidÄjo summu"
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "LÅ«dzu izvÄlieties konta datu avotus: \"%s\""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -2138,8 +2138,8 @@ msgid "General total"
msgstr "KopumÄ pavisam"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
@@ -2165,8 +2165,8 @@ msgstr "IenÄkumi"
msgid "Outgoings"
msgstr "Izdevumi"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr "Apmaksas metodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2349,14 +2349,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
@@ -3296,8 +3296,8 @@ msgstr "Lateksa fails"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "EksportÄt pÄrskatu..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "Izdarīt"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "DzÄst kontu"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "GalvenÄ lapa"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "JÅ«su IBAN numurs nav pareizs. LÅ«dzu pÄrbaudiet to."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvs"
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Tiks arhivÄti izvÄlÄtie pÄrskat ar darÄ«jumiem."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "PÄrskati"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Virsraksti un nosaukumi"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
@@ -4926,11 +4926,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Grisbi galvenÄ konfigurÄcija"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "Web pÄrlÅ«ka komandas"
@@ -4941,43 +4941,43 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot % s, lai izvÄrstu URL. PiemÄram: 'Firefox - tÄlvadÄ«bas %"
"s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Konta failu apstrÄde"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Aizverot automÄtiski saglabÄt"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Izveidot faila dublÄjuma kopiju pirms saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju ik minÅ«ti"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "DublÄjuma direktorijs"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "AtlasÄ«t/Izveidot dublÄjumu direktorijs"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakta vÄrds"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Bankas"
@@ -7010,14 +7010,14 @@ msgstr "Depozīts"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Kredītkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
@@ -7324,17 +7324,17 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kontu"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinÄtu "
"problÄmu. "
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinÄtu "
"problÄmu. "
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7376,16 +7376,16 @@ msgstr ""
"problÄmu. "
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "PlÄnotÄja pÄrbaude"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr "Summas pÄrbaude"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7395,30 +7395,30 @@ msgstr ""
"citu nosaukumu vai aktivizÄjiet \"%s \" opciju preferencÄs."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "SpÄkÄ bloÄ·Äto failu saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nevar saglabÄt failu \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "DublÄjuma kopiju saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "SaglabÄt bloÄ·Ätos failus?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7428,49 +7428,49 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "AizvÄrt nesaglabÄjot"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas dokumentam '%s' pirms aizvÄrÅ¡anas?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minūtes un %d sekundes"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minūte un %d sekundes"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundes"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Ja aizverat to nesaglabÄjot, visas izmaiÅas kopÅ¡ %s tiks iznÄ«cinÄtas."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Kontu failu nosaukums"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "DzÄst failu kopiju no iepriekÅ¡ÄjÄs Grisbi versijas"
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7708,100 +7708,110 @@ msgstr "Nevar rakstÄ«t bloÄ·Ätu failu :'%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nevar izdzÄst bloÄ·Ätu failu :'%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "DarÄ«jums/PlÄnojuma_forma"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr "AtgÅ«t sÄkumu"
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÄrveidot : dzÄst kontu"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "PÄrveidot :"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "ManuÄli"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Äeku/PÄrveidojumu numurs"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaude"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Skaidras naudas izÅemÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Å im pÄrskatam nav darÄ«juma partnera."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Ievadiet datumu."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Nederīgs datums %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Nederīgs datums %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "NederÄ«ga datuma vÄrtÄ«ba %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Ir jÄievada summa."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr "JÅ«s nevarat sadalÄ«t pa kategorijÄm sadalÄ«tu darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Nevar saistÄ«t pÄrveidojumu lai dzÄstu ieplÄnoto darÄ«jumu kontu."
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Nav saistīts konts šim darījumam, vai arī saistītais konts nav derīgs."
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu sava paÅ¡a rÄÄ·inÄ."
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu uz slÄgtÄ konta."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7811,7 +7821,7 @@ msgstr ""
"bet nesatur numuru\n"
"Vai turpinÄt?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7819,27 +7829,27 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums: Å¡is Äeka numurs jau tiek lietots.\n"
"Vai turpinÄt?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "DarÄ«jums ar vairÄkiem partneriem ir jauns."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "DarÄ«jumu ar vairÄkiem partneriem nevar sadalÄ«t sÄ«kÄk."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "VÄrds \"PÄrskats\" ir rezervÄts. LÅ«dzu izmantojiet citu."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NederÄ«gs vairÄkiem partneriem."
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "DarÄ«juma modificÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7852,11 +7862,11 @@ msgstr ""
"Vai turpinÄt?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Darījumu veidlapa"
@@ -7986,7 +7996,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -8267,7 +8277,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "DzÄst saskaÅoÅ¡nu"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Å Ä·irot pÄc saskaÅoÅ¡anas"
@@ -9072,7 +9082,7 @@ msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
@@ -9723,132 +9733,132 @@ msgid "closed"
msgstr "aizvÄrts"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Grisbi iestatījumi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ZiÅojumi un brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "Darba režīma saraksts"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ZiÅas pirms dzÄÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "Darba režīms"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "Pabeigšana"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "Valūtas saites"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dienas padoms"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus brÄ«dinÄjuma ziÅojumus"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "ZiÅojums"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus ziÅojumus"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Saspiest Grisbi failu"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "IegaumÄt pÄdÄjos atvÄrtos failus"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "DublÄjums"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Izveidot vienotu dublÄjuma failu"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Saspiest Grisbi dublÄjumus"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju pÄc failu atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9857,81 +9867,81 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot %s lai izvÄrstu URL, t.i.:\n"
"'firefox-tÄlvadÄ«ba %s'"
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "LaTeX atbalsts (vecÄs drukas sistÄmas)"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX komandas"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "dvips komandas"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "PlÄnotÄja brÄ«dinÄjumi pie Grisbi atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t, kad plÄnotajam darÄ«jumam pienÄk beigu datums"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t plÄnotos darÄ«jumus par mÄnesi"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Dienu skaits pirms brÄ«dinÄjuma vai izpildes"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Å
emot vÄrÄ konta plÄnotÄs darbÄ«bas veikt bilances aprÄÄ·inu"
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Šķirot darījumus"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr "pÄc numura"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "pÄc datuma"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Faila formÄts"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Depozīts"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10939,7 +10949,7 @@ msgstr "Konversija neizdevÄs, izmÄÄ£iniet citus datus"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenoteikts fonts"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ed974af..4290587 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Rekening naam"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Alternatieve adres"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -760,12 +760,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
@@ -865,39 +865,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -944,46 +944,46 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering : Auto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1139,13 +1139,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "Kasrekening"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1232,16 +1232,16 @@ msgstr "Selecteer alles"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Huidig jaar"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Bedrag per budgetregel"
@@ -1251,22 +1251,22 @@ msgstr "Bedrag per budgetregel"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -2254,8 +2254,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Totaal algemeen"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2282,8 +2282,8 @@ msgstr "Inkomsten"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2307,13 +2307,13 @@ msgstr "Betaalmethodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2471,14 +2471,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr "LaTeX bestand"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
# geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5036,12 +5036,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Web browser"
@@ -5052,46 +5052,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Reserve bestand"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7146,14 +7146,14 @@ msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7461,18 +7461,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Bestand aan het laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7482,7 +7482,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7502,17 +7502,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7523,67 +7523,67 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7591,15 +7591,15 @@ msgstr ""
"Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7813,107 +7813,117 @@ msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Transactie formulier"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
# als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving : "
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
# helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Datum onbekende"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7923,7 +7933,7 @@ msgstr ""
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7931,31 +7941,31 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7965,11 +7975,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8102,7 +8112,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8397,7 +8407,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -9188,7 +9198,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -9903,177 +9913,177 @@ msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX commando"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1 80 nt system)" e as model" tand." f " s " e staan u)" ××ש×." ·" μήνα" ην " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ 083
msgid "dvips command"
msgstr "dvips commando"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -10081,54 +10091,54 @@ msgstr ""
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "Volgens datum"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Kies een rekening"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11125,7 +11135,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2c0b152..fed8f4a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "MiesiÄ
ce"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
@@ -851,39 +851,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -930,45 +930,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1124,13 +1124,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1203,12 +1203,12 @@ msgstr "Gotówka"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1217,16 +1217,16 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Aktualny rok"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma dla linii budżetowej"
@@ -1236,22 +1236,22 @@ msgstr "Suma dla linii budżetowej"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2232,8 +2232,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Razem"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2260,8 +2260,8 @@ msgstr "Dochodzy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Metody pÅatnoÅci"
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2448,14 +2448,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3449,8 +3449,8 @@ msgstr "Plik LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4995,12 +4995,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "PrzeglÄ
darka www"
@@ -5010,46 +5010,46 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka www"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Nowy bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -7092,14 +7092,14 @@ msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -7397,18 +7397,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Wczytaj plik kont"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7438,17 +7438,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7459,82 +7459,82 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7743,107 +7743,117 @@ msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formularz transakcji"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usuniÄte konto"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "BÅÄdna data"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7853,7 +7863,7 @@ msgstr ""
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7861,31 +7871,31 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7895,11 +7905,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -8032,7 +8042,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8319,7 +8329,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -9104,7 +9114,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -9814,177 +9824,177 @@ msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "Polecenie LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "Polecenie dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -9992,54 +10002,54 @@ msgstr ""
"komunikat"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "wedÅug daty"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Wybierz konto"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportuj raport"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11033,7 +11043,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 32e93d1..e96d11d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Nome da conta"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Endereço alternativo"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Meses"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
@@ -848,39 +848,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -927,45 +927,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1121,13 +1121,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Notas"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1200,12 +1200,12 @@ msgstr "Conta de caixa"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1214,16 +1214,16 @@ msgstr "Selecionar todas"
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Ano atual"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Valores por orçamento"
@@ -1233,22 +1233,22 @@ msgstr "Valores por orçamento"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2233,8 +2233,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total geral"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2261,8 +2261,8 @@ msgstr "Receitas"
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2286,13 +2286,13 @@ msgstr "Formas de pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2449,14 +2449,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -3463,8 +3463,8 @@ msgstr "Arquivo LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5011,12 +5011,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navegador Internet"
@@ -5026,46 +5026,46 @@ msgstr "Navegador Internet"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Arquivo de backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "Novo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7113,14 +7113,14 @@ msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7426,18 +7426,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7467,17 +7467,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7488,81 +7488,81 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7776,105 +7776,115 @@ msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Data inválida"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7884,7 +7894,7 @@ msgstr ""
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7892,31 +7902,31 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7926,11 +7936,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8065,7 +8075,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8351,7 +8361,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -9145,7 +9155,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -9855,230 +9865,230 @@ msgid "closed"
msgstr "Fechar"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizar último d files" rametres.c:758 etres.c:459 f " da." ." " an u)" ××ש×." ·" μήνα" ην " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ s arquivos abertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "por data"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alterar a conta"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exportar relatório"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11068,7 +11078,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 81d68ad..564a15d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Numele contului"
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Adrese secundare"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Luni"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -778,12 +778,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
@@ -883,39 +883,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -962,45 +962,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "Asigurare : Automobile"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1156,13 +1156,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Observaţii"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1235,12 +1235,12 @@ msgstr "Cont de casÄ"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1249,16 +1249,16 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Anul în curs"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma pe IB"
@@ -1268,22 +1268,22 @@ msgstr "Suma pe IB"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -2264,8 +2264,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2292,8 +2292,8 @@ msgstr "Revenituri"
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2317,13 +2317,13 @@ msgstr "Moduri de platÄ"
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2480,14 +2480,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -3491,8 +3491,8 @@ msgstr "FiÅier LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5037,12 +5037,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigator web"
@@ -5052,46 +5052,46 @@ msgstr "Navigator web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "FiÅier de salvare"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "O nouÄ bancÄ"
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -7146,14 +7146,14 @@ msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7459,18 +7459,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7500,17 +7500,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7521,67 +7521,67 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7589,15 +7589,15 @@ msgstr ""
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7806,107 +7806,117 @@ msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directÄ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "DatÄ neconformÄ"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7916,7 +7926,7 @@ msgstr ""
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7924,35 +7934,35 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7962,11 +7972,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8099,7 +8109,7 @@ msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8385,7 +8395,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -9175,7 +9185,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -9884,230 +9894,230 @@ msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "ComandÄ LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "ComandÄ dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "A clasa dupa datÄ"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alegerea contului afectat"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporta o stare"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11100,7 +11110,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 496c9df..cf77c50 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÑ"
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑÑом Ñайле"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "леÑ"
@@ -803,39 +803,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -882,45 +882,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "СÑÑаÑ
овка : ÐвÑомобилÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1071,13 +1071,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
@@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1163,16 +1163,16 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
@@ -1182,22 +1182,22 @@ msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ ÑиÑло импоÑÑиÑованнÑÑ
пÑоводок"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ÐÑбеÑиÑе обÑединÑемÑе пÑоводки"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -2117,8 +2117,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ÐÑого в Ñелом"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2144,8 +2144,8 @@ msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
msgid "Outgoings"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2169,13 +2169,13 @@ msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2328,14 +2328,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
@@ -3264,8 +3264,8 @@ msgstr "Файл LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi зааÑÑ
ивиÑÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÑанзакÑии, попавÑие в оÑÑÑÑ."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Ðазвание и Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4798,11 +4798,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
msgid "Web browser command"
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа"
@@ -4812,43 +4812,43 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
msgid "Backup directory"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -6846,14 +6846,14 @@ msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
@@ -7119,18 +7119,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7160,16 +7160,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7177,80 +7177,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл «%s»"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
msgid "Save locked files?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ?"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле «%s» пеÑед закÑÑÑием?"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d минÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "минÑÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ не ÑделаеÑе ÑÑого, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %s бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ."
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7452,136 +7452,146 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "ФоÑ_мÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
msgid "Transfer : "
msgstr "ÐеÑедаÑа:"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÐÑÑмой депозиÑ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ÐзменÑеÑÑÑ Ð¿Ñоводка"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7591,11 +7601,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7718,7 +7728,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -7976,7 +7986,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -8711,7 +8721,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -9358,133 +9368,133 @@ msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:96 езеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов" " дÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ." " " Ï " sbi.org/index.fr.html]) P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ è¤eT+ $ aU+ P*1ÿ U+ E*1ÿ ðC*1ÿ »®DT+ è è! è! O*1ÿ P*1ÿ xDaU+ F*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ À?ÅU+ ÃDT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ xDaU+ F*1ÿ ðD*1ÿ »®DT+ O*1ÿ P*1ÿ È
AU+ G*1ÿ íDT+ Ö®DT+ O*1ÿ °DT+ ßO*1ÿ ÐO*1ÿ ÈO*1ÿ «eT+ : P*1ÿ ÃDT+ ÈFT+ G*1ÿ ÐE*1ÿ »®DT+ H I J K M N O P O*1ÿ P*1ÿ HÅU+ H*1ÿ íDT+ 8ÅU+ Ö®DT+ O*1ÿ 0?ÅU+ ÃDT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ HÅU+ H*1ÿ àF*1ÿ »®DT+ 8ÅU+ H*1ÿ G*1ÿ »®DT+ (ÅU+ H*1ÿ @G*1ÿ »®DT+ ÅU+ H*1ÿ pG*1ÿ »®DT+ ¨>ÅU+ ÃDT+ ¨9ÅU+ ðA*1ÿ HõT+ ¶DT+ ÿ Ø4ÅU+ H*1ÿ yHõT+ ¶DT+ 0ÅU+ @H*1ÿ ZHõT+ ¶DT+ ØôôT+ PaU+ ùôT+ 0ÅU+ ØTaU+ Ø4ÅU+ ¨9ÅU+ ÈFT+ à=óT+ ÀI*1ÿ H*1ÿ »®DT+ ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = O*1ÿ P*1ÿ
p{¿T+ àJ*1ÿ íDT+ S T 8_aU+ ÃDT+ ØTaU+ YaU+ ÈFT+ c f Õ_ at fÆS ½T+ P*1ÿ p{¿T+ àJ*1ÿ °I*1ÿ »®DT+ øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv O*1ÿ P*1ÿ HT+ M*1ÿ P*1ÿ ÃDT+ è¤eT+ pH*1ÿ ½T+ ¶DT+ è¤eT+ O*1ÿ ßO*1ÿ õ<fT+ P*1ÿ HT+ M*1ÿ ÀJ*1ÿ »®DT+ 8T+ 2
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9492,83 +9502,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "ÐоддеÑжка LaTeX (пÑежнÑÑ ÑиÑÑема пеÑаÑи)"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "Ðоманда LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "Ðоманда dvips"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
msgid "Calculation of balances"
msgstr "РаÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñов"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Разделение даннÑÑ
"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
#, fuzzy
msgid "Thousands separator"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑазделиÑÐµÐ»Ñ CSV"
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10525,7 +10535,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2ead4b2..6bbc734 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:473 ../src/accueil.c:551 ../src/accueil.c:628
-#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/accueil.c:697 ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid " at "
msgstr ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "è´¦æ·å称"
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:374
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:377
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:392
+#: ../src/affichage.c:369 ../src/parametres.c:395
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "å¤ç¨å°å"
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:410
+#: ../src/affichage.c:705 ../src/parametres.c:413
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "æ"
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/bet_config.c:112 ../src/parametres.c:572
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:213 ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:535
+#: ../src/bet_config.c:875 ../src/bet_hist.c:538
#: ../src/categories_onglet.c:148 ../src/etats_affiche.c:2433
#: ../src/etats_config.c:673 ../src/export_csv.c:796
#: ../src/gsb_transactions_list.c:157 ../src/import_csv.c:84
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:888 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1336
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:160 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1694
+#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:1692
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "å¹´ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1696
+#: ../src/bet_config.c:1363 ../src/bet_finance_ui.c:1694
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "å¹´"
@@ -848,39 +848,39 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1828
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1019 ../src/bet_finance_ui.c:1826
msgid "View amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1845
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1027 ../src/bet_finance_ui.c:1843
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1987
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1043 ../src/bet_finance_ui.c:1985
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1862
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1989
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1045 ../src/bet_finance_ui.c:1860
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1987
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1880
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1060 ../src/bet_finance_ui.c:1878
#: ../src/bet_tab.c:1528 ../src/bet_tab.c:2852
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1896
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1925 ../src/bet_tab.c:1538
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1070 ../src/bet_finance_ui.c:1894
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1923 ../src/bet_tab.c:1538
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1110 ../src/bet_finance_ui.c:1549
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1667
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1665
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1215 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:681
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1289
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1291
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:343 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3244 ../src/import_csv.c:79
@@ -927,45 +927,45 @@ msgstr ""
msgid "Insurance"
msgstr "ä¿é© : 汽车"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1810 ../src/bet_finance_ui.c:1813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1808 ../src/bet_finance_ui.c:1811
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1824 ../src/bet_finance_ui.c:1858
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1822 ../src/bet_finance_ui.c:1856
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1841
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1839
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1877 ../src/bet_tab.c:2849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1875 ../src/bet_tab.c:2849
#: ../src/barre_outils.c:140 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1893 ../src/bet_tab.c:2862
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1891 ../src/bet_tab.c:2862
#: ../src/categories_onglet.c:522 ../src/etats_onglet.c:138
#: ../src/export.c:161 ../src/imputation_budgetaire.c:559
msgid "Export"
msgstr "导åº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1932
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1930
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1949 ../src/bet_tab.c:2977
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1947 ../src/bet_tab.c:2977
#: ../src/imputation_budgetaire.c:396
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:2025 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: ../src/bet_finance_ui.c:2023 ../src/gsb_scheduler_list.c:1853
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:781 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1310
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1312
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3251
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:715 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1315 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:733 ../src/categories_onglet.c:701
-#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/export_csv.c:784 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1121,13 +1121,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1326 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:802
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1339 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1341 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Notes"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:607 ../src/export_csv.c:719
#: ../src/export_csv.c:731 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2298 ../src/import.c:2690
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2300 ../src/import.c:2690
#: ../src/import.c:2708 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
@@ -1200,12 +1200,12 @@ msgstr "ç°éè´¦æ·"
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
-#: ../src/bet_hist.c:525 ../src/tiers_onglet.c:1116
+#: ../src/bet_hist.c:528 ../src/tiers_onglet.c:1116
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/bet_hist.c:552 ../src/categories_onglet.c:166
+#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/categories_onglet.c:166
#: ../src/etats_config.c:5239 ../src/export_csv.c:790
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_scheduler_list.c:344
#: ../src/gsb_transactions_list.c:153 ../src/import.c:3258
@@ -1214,16 +1214,16 @@ msgstr "éæ©ææ"
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
-#: ../src/bet_hist.c:568
+#: ../src/bet_hist.c:571
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:584
+#: ../src/bet_hist.c:587
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "æ¬å¹´"
-#: ../src/bet_hist.c:601
+#: ../src/bet_hist.c:604
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
@@ -1233,22 +1233,22 @@ msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:998
+#: ../src/bet_hist.c:1001
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1398
+#: ../src/bet_hist.c:1401
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "导å
¥äº¤æå
å«çæ¥æ"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1421
+#: ../src/bet_hist.c:1424
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1684
+#: ../src/bet_hist.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:512 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:407 ../src/import.c:3563 ../src/imputation_budgetaire.c:548
-#: ../src/parametres.c:310 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:313 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -2224,8 +2224,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:577
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:728
-#: ../src/gsb_form.c:2801 ../src/gsb_form.c:3204
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:730
+#: ../src/gsb_form.c:2863 ../src/gsb_form.c:3266
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3405
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
@@ -2253,8 +2253,8 @@ msgstr "æ¶å
¥"
msgid "Outgoings"
msgstr "æ¯åº"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1294
-#: ../src/gsb_form.c:2132 ../src/gsb_form.c:2162 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:769 ../src/gsb_form.c:1296
+#: ../src/gsb_form.c:2134 ../src/gsb_form.c:2164 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:84
msgid "Value date"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:549
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2278,13 +2278,13 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1386
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1388
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1381
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:817 ../src/gsb_form.c:1383
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Bank references"
@@ -2441,14 +2441,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:757
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:420
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:423
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:295
-#: ../src/parametres.c:510
+#: ../src/parametres.c:513
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "ææç交æ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1196
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1199
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgstr "LaTeX æ件"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:483
-#: ../src/gsb_file.c:607 ../src/gsb_file.c:678
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:486
+#: ../src/gsb_file.c:610 ../src/gsb_file.c:681
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1899
+#: ../src/export_csv.c:721 ../src/gsb_form.c:1901
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:347
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:350
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:266
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1118
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:301
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:304
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/gsb_form.c:2915 ../src/navigation.c:1236
+#: ../src/gsb_form.c:2976 ../src/gsb_form.c:2977 ../src/navigation.c:1236
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4974,12 +4974,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1038
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1041
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1045
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1048
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webæµè§å¨"
@@ -4989,45 +4989,45 @@ msgstr "Webæµè§å¨"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:853
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:856
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:859
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:863
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:913
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:918
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:921
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:931
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:945
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:447
+#: ../src/parametres.c:450
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "æ°å¢é¶è¡"
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:528
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:531
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -7070,14 +7070,14 @@ msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2250 ../src/import.c:2678
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2252 ../src/import.c:2678
#: ../src/import.c:2684
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2287 ../src/import.c:2696
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2289 ../src/import.c:2696
#: ../src/import.c:2714
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -7364,18 +7364,18 @@ msgid "Loading accounts"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:392
+#: ../src/gsb_file.c:395
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:396 ../src/gsb_file.c:413 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file.c:399 ../src/gsb_file.c:416 ../src/gsb_file_load.c:311
#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: ../src/gsb_file.c:398
+#: ../src/gsb_file.c:401
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:421
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:425
+#: ../src/gsb_file.c:428
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7405,17 +7405,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:453
+#: ../src/gsb_file.c:456
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/gsb_file.c:559
+#: ../src/gsb_file.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7425,81 +7425,81 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:560 ../src/gsb_file.c:825 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_file.c:563 ../src/gsb_file.c:828 ../src/parametres.c:868
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:561
+#: ../src/gsb_file.c:564
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:584
+#: ../src/gsb_file.c:587
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:633
+#: ../src/gsb_file.c:636
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: ../src/gsb_file.c:822
+#: ../src/gsb_file.c:825
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:824 ../src/gsb_file.c:835 ../src/main.c:783
+#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838 ../src/main.c:783
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: ../src/gsb_file.c:827 ../src/gsb_file.c:838
+#: ../src/gsb_file.c:830 ../src/gsb_file.c:841
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: ../src/gsb_file.c:834
+#: ../src/gsb_file.c:837
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: ../src/gsb_file.c:847
+#: ../src/gsb_file.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:852
+#: ../src/gsb_file.c:855
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_file.c:860
+#: ../src/gsb_file.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: ../src/gsb_file.c:896
+#: ../src/gsb_file.c:899
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: ../src/gsb_file.c:1148
+#: ../src/gsb_file.c:1151
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1168
+#: ../src/gsb_file.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7712,107 +7712,117 @@ msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:228
+#: ../src/gsb_form.c:229
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:321
+#: ../src/gsb_form.c:322
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:741
+#: ../src/gsb_form.c:743
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转å¸ï¼å·²å é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_form.c:760 ../src/gsb_form.c:1888 ../src/gsb_form.c:1889
+#: ../src/gsb_form.c:762 ../src/gsb_form.c:1890 ../src/gsb_form.c:1891
#: ../src/gsb_form_widget.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转å¸"
-#: ../src/gsb_form.c:927
+#: ../src/gsb_form.c:929
msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:930 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:932 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1023
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:1360 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1362 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/gsb_form.c:2259 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
+#: ../src/gsb_form.c:2261 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ç´æ¥å款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2268 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
+#: ../src/gsb_form.c:2270 ../src/import.c:2483 ../src/import.c:2530
#: ../src/import.c:2653 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2277 ../src/import.c:2702
+#: ../src/gsb_form.c:2279 ../src/import.c:2702
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2406
+#: ../src/gsb_form.c:2408
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2718
+#: ../src/gsb_form.c:2724
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2725
+#: ../src/gsb_form.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2748
+#: ../src/gsb_form.c:2760 ../src/gsb_form.c:2808
+#, c-format
+msgid "Beware the date must be between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_form.c:2763 ../src/gsb_form.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "éæ³æ¥æ"
+
+#: ../src/gsb_form.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2783
+#: ../src/gsb_form.c:2845
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2803
+#: ../src/gsb_form.c:2865
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2837
+#: ../src/gsb_form.c:2899
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2844
+#: ../src/gsb_form.c:2906
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: ../src/gsb_form.c:2852
+#: ../src/gsb_form.c:2914
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2857
+#: ../src/gsb_form.c:2919
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2883
+#: ../src/gsb_form.c:2945
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7822,7 +7832,7 @@ msgstr ""
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2901
+#: ../src/gsb_form.c:2963
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7830,31 +7840,31 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2922
+#: ../src/gsb_form.c:2984
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2927
+#: ../src/gsb_form.c:2989
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2938
+#: ../src/gsb_form.c:3000
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:3007
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:3227
+#: ../src/gsb_form.c:3289
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_form.c:3228
+#: ../src/gsb_form.c:3290
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7864,11 +7874,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3531
+#: ../src/gsb_form.c:3593
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:466
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:469
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -8001,7 +8011,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:540
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8283,7 +8293,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:456
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:459
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -9061,7 +9071,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:319
+#: ../src/import.c:3657 ../src/parametres.c:322
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -9769,230 +9779,230 @@ msgid "closed"
msgstr "å
³é"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:252
+#: ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:282
+#: ../src/parametres.c:285
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:291 ../src/parametres.c:849
+#: ../src/parametres.c:294 ../src/parametres.c:852
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:329 ../src/parametres.c:1036
+#: ../src/parametres.c:332 ../src/parametres.c:1039
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1259
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1262
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/parametres.c:366
+#: ../src/parametres.c:369
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:383 ../src/parametres.c:640
+#: ../src/parametres.c:386 ../src/parametres.c:643
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:401 ../src/parametres.c:1193
+#: ../src/parametres.c:404 ../src/parametres.c:1196
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:428
+#: ../src/parametres.c:431
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438 ../src/parametres.c:727
+#: ../src/parametres.c:441 ../src/parametres.c:730
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:474
+#: ../src/parametres.c:477
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:486
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:495
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:502
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/parametres.c:522
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:561
+#: ../src/parametres.c:564
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:643
+#: ../src/parametres.c:646
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:646
+#: ../src/parametres.c:649
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:653
+#: ../src/parametres.c:656
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:674 ../src/parametres.c:755
+#: ../src/parametres.c:677 ../src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:731
+#: ../src/parametres.c:734
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:883
+#: ../src/parametres.c:886
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:892
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:900
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:905
+#: ../src/parametres.c:908
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:959
+#: ../src/parametres.c:962
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:964
+#: ../src/parametres.c:967
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:1057
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1065
+#: ../src/parametres.c:1068
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTexæ令"
-#: ../src/parametres.c:1080
+#: ../src/parametres.c:1083
msgid "dvips command"
msgstr "dvipsæ令"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1121
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1122
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1130
+#: ../src/parametres.c:1133
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1139
+#: ../src/parametres.c:1142
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/parametres.c:1145
+#: ../src/parametres.c:1148
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1202
+#: ../src/parametres.c:1205
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1203
+#: ../src/parametres.c:1206
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1204
+#: ../src/parametres.c:1207
msgid "by date"
msgstr "ææ¥æ"
-#: ../src/parametres.c:1301
+#: ../src/parametres.c:1304
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1310
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "导åºæ¥è¡¨"
-#: ../src/parametres.c:1373
+#: ../src/parametres.c:1376
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1386
+#: ../src/parametres.c:1389
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1403
+#: ../src/parametres.c:1406
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1412
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10975,7 +10985,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
-#: ../src/utils_str.c:985
+#: ../src/utils_str.c:995
msgid ": "
msgstr ""
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index 8ef7b68..1631fc5 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -8859,20 +8859,6 @@ gboolean gsb_file_load_update_previous_version ( void )
/* general stuff for all versions */
- /* if no logo, set it */
- if ( gsb_select_icon_get_logo_pixbuf ( ) == NULL )
- {
- GdkPixbuf *pixbuf;
- gchar *chemin_logo;
-
- chemin_logo = my_strdup ( LOGO_PATH );
- pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( chemin_logo, NULL );
- gsb_select_icon_set_logo_pixbuf ( pixbuf );
- /* modify the icon of grisbi (set in the panel of gnome or other) */
- if (g_file_test ( chemin_logo, G_FILE_TEST_EXISTS ) && etat.utilise_logo)
- gtk_window_set_default_icon_from_file ( chemin_logo, NULL );
- g_free ( chemin_logo );
- }
/* mark the file as opened */
gsb_file_util_modify_lock ( TRUE );
diff --git a/src/gsb_form.c b/src/gsb_form.c
index b99a630..99d314d 100644
--- a/src/gsb_form.c
+++ b/src/gsb_form.c
@@ -45,6 +45,7 @@
#include "gsb_data_mix.h"
#include "gsb_data_payee.h"
#include "gsb_data_payment.h"
+#include "gsb_data_reconcile.h"
#include "gsb_data_report.h"
#include "gsb_data_scheduled.h"
#include "gsb_data_transaction.h"
@@ -472,68 +473,69 @@ gboolean gsb_form_fill_by_transaction ( gint transaction_number,
while (tmp_list)
{
- struct_element *element;
+ struct_element *element;
- element = tmp_list -> data;
+ element = tmp_list -> data;
- if (mother_number
- &&
- transaction_number < 0)
- {
- /* we are on a split white line, we fill only few fields
- * with the element_number of the mother */
- switch (element -> element_number)
- {
- case TRANSACTION_FORM_DATE:
- case TRANSACTION_FORM_VALUE_DATE:
- case TRANSACTION_FORM_PARTY:
- case TRANSACTION_FORM_TYPE:
- case TRANSACTION_FORM_CHEQUE:
- case TRANSACTION_FORM_DEVISE:
- case TRANSACTION_FORM_BANK:
- gsb_form_fill_element ( element -> element_number,
- account_number,
- mother_number,
- is_transaction );
- break;
- }
- }
- else
- /* normal transaction */
- gsb_form_fill_element ( element -> element_number,
- account_number,
- transaction_number,
- is_transaction );
+ if (mother_number
+ &&
+ transaction_number < 0)
+ {
+ /* we are on a split white line, we fill only few fields
+ * with the element_number of the mother */
+ switch (element -> element_number)
+ {
+ case TRANSACTION_FORM_DATE:
+ case TRANSACTION_FORM_VALUE_DATE:
+ case TRANSACTION_FORM_PARTY:
+ case TRANSACTION_FORM_TYPE:
+ case TRANSACTION_FORM_CHEQUE:
+ case TRANSACTION_FORM_DEVISE:
+ case TRANSACTION_FORM_BANK:
+ gsb_form_fill_element ( element -> element_number,
+ account_number,
+ mother_number,
+ is_transaction );
+ break;
+ }
+ }
+ else
+ /* normal transaction */
+ gsb_form_fill_element ( element -> element_number,
+ account_number,
+ transaction_number,
+ is_transaction );
- tmp_list = tmp_list -> next;
+ tmp_list = tmp_list -> next;
}
/* for a transaction, need to check if marked R, and do some stuff with that */
if (is_transaction)
{
- gint contra_transaction_number;
+ gint contra_transaction_number;
- /* get the contra transaction */
- contra_transaction_number = gsb_data_transaction_get_contra_transaction_number (transaction_number);
+ /* get the contra transaction */
+ contra_transaction_number = gsb_data_transaction_get_contra_transaction_number ( transaction_number );
- /* if the transaction is marked R, cannot change the amounts */
- /* if the contra transaction is marked R, cannot change category and amounts */
- if ( gsb_data_transaction_get_marked_transaction (transaction_number) == OPERATION_RAPPROCHEE
- ||
- ( contra_transaction_number > 0
- &&
- gsb_data_transaction_get_marked_transaction (contra_transaction_number) == OPERATION_RAPPROCHEE ))
- {
- gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_DEBIT),
- FALSE );
- gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_CREDIT),
- FALSE );
-
- /* if it's a transfer, we cannot change too the category */
- if (contra_transaction_number)
- gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_CATEGORY),
- FALSE );
- }
+ /* if the transaction is marked R and splitted, cannot change the amounts */
+ if ( gsb_data_transaction_get_marked_transaction (transaction_number) == OPERATION_RAPPROCHEE
+ && mother_number == 0 )
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_DEBIT), FALSE );
+ gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_CREDIT), FALSE );
+ }
+
+ /* if the contra transaction is marked R, cannot change category and amounts */
+ if ( contra_transaction_number > 0
+ &&
+ gsb_data_transaction_get_marked_transaction (contra_transaction_number) == OPERATION_RAPPROCHEE )
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_DEBIT), FALSE );
+ gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_CREDIT), FALSE );
+
+ /* if it's a transfer, we cannot change too the category */
+ gtk_widget_set_sensitive ( gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_CATEGORY), FALSE );
+ }
}
/* we take focus only if asked */
@@ -2701,63 +2703,123 @@ gboolean gsb_form_finish_edition ( void )
gboolean gsb_form_validate_form_transaction ( gint transaction_number,
gboolean is_transaction )
{
- gint account_number;
GtkWidget *widget;
+ gchar* tmpstr;
gint mother_number;
+ gint account_number;
- devel_debug_int (transaction_number);
+ devel_debug_int ( transaction_number );
- account_number = gsb_form_get_account_number ();
+ account_number = gsb_form_get_account_number ( );
+
+ /* check if it's a daughter split */
+ mother_number = gsb_data_mix_get_mother_transaction_number ( transaction_number, is_transaction );
/* begin to work with dates */
- widget = gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_DATE);
+ widget = gsb_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DATE );
/* check the date exists */
- if (gsb_form_widget_check_empty (widget))
+ if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) )
{
- dialogue_error ( _("You must enter a date.") );
- return (FALSE);
+ dialogue_error ( _("You must enter a date.") );
+ return (FALSE);
}
/* check the date ok */
- if ( !gsb_date_check_entry (widget))
+ if ( !gsb_date_check_entry ( widget ) )
{
- gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("Invalid date %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Invalid date %s"),
gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (widget)));
- dialogue_error ( tmpstr );
- g_free(tmpstr);
- gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE (widget), 0, -1);
- gtk_widget_grab_focus (widget);
- return (FALSE);
+ dialogue_error ( tmpstr );
+ g_free( tmpstr );
+ gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE (widget), 0, -1 );
+ gtk_widget_grab_focus ( widget );
+
+ return (FALSE);
}
else
{
if ( save_form_date )
g_date_free ( save_form_date );
save_form_date = gsb_date_copy ( gsb_calendar_entry_get_date ( widget ) );
+
+ if ( gsb_data_transaction_get_marked_transaction ( transaction_number ) == OPERATION_RAPPROCHEE
+ && mother_number == 0 )
+ {
+ const GDate *init_date;
+ const GDate *final_date;
+ gint reconcile_number;
+
+ reconcile_number = gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number );
+ init_date = gsb_data_reconcile_get_init_date ( reconcile_number );
+ final_date = gsb_data_reconcile_get_final_date ( reconcile_number );
+ if ( g_date_compare ( save_form_date, init_date ) < 0
+ ||
+ g_date_compare ( save_form_date, final_date ) > 0 )
+ {
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Beware the date must be between %s and %s"),
+ gsb_format_gdate ( init_date ),
+ gsb_format_gdate ( final_date ) );
+ dialogue_hint ( tmpstr, _("Invalid date") );
+
+ g_free( tmpstr );
+
+ gsb_calendar_entry_set_color ( widget, FALSE );
+ gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( widget ), 0, -1 );
+ gtk_widget_grab_focus ( widget );
+
+ return FALSE;
+ }
+ }
}
/* work with value date */
- widget = gsb_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_VALUE_DATE);
- if ( widget
- &&
- !gsb_form_widget_check_empty (widget)
- &&
- !gsb_date_check_entry (widget))
+ widget = gsb_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_VALUE_DATE );
+
+ if ( widget && ! gsb_form_widget_check_empty ( widget ) )
{
- gchar* tmpstr = g_strdup_printf ( _("Invalid value date %s"),
- gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (widget)));
- dialogue_error ( tmpstr );
- g_free ( tmpstr );
- gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE (widget),
- 0,
- -1);
- gtk_widget_grab_focus (widget);
- return (FALSE);
- }
+ if ( !gsb_date_check_entry ( widget ) )
+ {
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Invalid value date %s"),
+ gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (widget)));
+ dialogue_error ( tmpstr );
+ g_free ( tmpstr );
+ gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( widget ), 0, -1 );
+ gtk_widget_grab_focus ( widget );
+
+ return (FALSE);
+ }
+ else if ( gsb_data_transaction_get_marked_transaction ( transaction_number ) == OPERATION_RAPPROCHEE
+ && mother_number == 0 )
+ {
+ GDate *value_date;
+ const GDate *init_date;
+ const GDate *final_date;
+ gint reconcile_number;
+
+ value_date = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
+ reconcile_number = gsb_data_transaction_get_reconcile_number ( transaction_number );
+ init_date = gsb_data_reconcile_get_init_date ( reconcile_number );
+ final_date = gsb_data_reconcile_get_final_date ( reconcile_number );
+ if ( g_date_compare ( value_date, init_date ) < 0
+ ||
+ g_date_compare ( value_date, final_date ) > 0 )
+ {
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Beware the date must be between %s and %s"),
+ gsb_format_gdate ( init_date ),
+ gsb_format_gdate ( final_date ) );
+ dialogue_hint ( tmpstr, _("Invalid date") );
- /* check if it's a daughter split */
- mother_number = gsb_data_mix_get_mother_transaction_number (transaction_number, is_transaction);
+ g_free( tmpstr );
+
+ gsb_calendar_entry_set_color ( widget, FALSE );
+ gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( widget ), 0, -1 );
+ gtk_widget_grab_focus ( widget );
+
+ return FALSE;
+ }
+ }
+ }
/* check if debit or credit is > 0 */
widget = gsb_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list