[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.34, 1.35 da.po, 1.41, 1.42 de.po, 1.87, 1.88 el.po, 1.5, 1.6 es.po, 1.79, 1.80 fa.po, 1.28, 1.29 fr.po, 1.158, 1.159 grisbi.pot, 1.76, 1.77 he.po, 1.34, 1.35 it.po, 1.34, 1.35 nl.po, 1.33, 1.34 pl.po, 1.39, 1.40 pt_BR.po, 1.36, 1.37 ro.po, 1.34, 1.35 ru.po, 1.33, 1.34 zh_CN.po, 1.28, 1.29
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Thu May 21 23:58:57 CEST 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src utils_dates_cunit.c, NONE, 1.1 utils_dates_cunit.h, NONE, 1.1 Makefile.am, 1.154, 1.155 main.c, 1.143, 1.144
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src accueil.c, 1.197, 1.198 gsb_account_property.c, 1.42, 1.43 gsb_archive_config.c, 1.23, 1.24 gsb_assistant_archive.c, 1.32, 1.33 gsb_data_account.c, 1.75, 1.76 gsb_data_account.h, 1.34, 1.35 gsb_data_archive.c, 1.14, 1.15 gsb_data_archive.h, 1.6, 1.7 gsb_data_archive_store.c, 1.14, 1.15 gsb_data_transaction.c, 1.61, 1.62 gsb_data_transaction.h, 1.28, 1.29 gsb_file.c, 1.50, 1.51 gsb_file.h, 1.6, 1.7 gsb_file_load.c, 1.175, 1.176 gsb_real.c, 1.46, 1.47 gsb_real.h, 1.18, 1.19 gsb_real_cunit.c, 1.10, 1.11 gsb_transactions_list.c, 1.165, 1.166 gsb_transactions_list.h, 1.34, 1.35 main.c, 1.144, 1.145 navigation.c, 1.122, 1.123 transaction_list.c, 1.37, 1.38 transaction_list.h, 1.5, 1.6 transaction_model.c, 1.3, 1.4 utils_dates_cunit.c, 1.1, 1.2 utils_dates_cunit.h, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv8911/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po
it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
Fixed display bug after creation an archive + mk_include + make update-po
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- it.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.34
+++ it.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -501,7 +501,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -652,7 +652,7 @@
msgstr "Elimina transazione"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@@ -702,7 +702,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -865,7 +865,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1334,13 +1334,13 @@
msgstr "Risultato senza anno finanziario"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -1396,7 +1396,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -1760,7 +1760,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1768,10 +1768,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -2690,8 +2690,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -2785,8 +2785,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleziona conti da esportare"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -2833,7 +2832,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3548,103 +3547,101 @@
"che erano precedentemente contenute. Non è possibile tornare indietro."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Tipo conto"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta conto"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Conto chiuso"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Possessore conto"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Nome possessore"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Istituto finanziario"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Codice ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Numero"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Codice della banca"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Codice della rete bancaria"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Numero conto / Codice"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Bilanci"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimo bilancio autorizzato"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimo bilancio desiderato"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conto per le responsabilità "
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Conto per i beni"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3655,12 +3652,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3710,7 +3707,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Tabella di registrazione"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3722,12 +3719,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Eliminazione linea budget"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3741,7 +3738,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
@@ -3854,7 +3851,7 @@
msgstr "Cile"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3872,7 +3869,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3884,65 +3881,65 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "Aggiungi transazioni"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Ordina per data"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Dividi per anno finanziario"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Esercizio amministrativo"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Stampa rapporto"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3952,12 +3949,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "File"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3966,23 +3963,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "l'anno finanziario"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3990,34 +3987,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4530,7 +4527,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -6328,8 +6325,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
@@ -6614,13 +6611,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6630,7 +6627,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6641,7 +6638,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6650,17 +6647,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6671,78 +6668,78 @@
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -7561,7 +7558,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -7697,8 +7694,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -7792,7 +7789,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7800,50 +7797,50 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
#, fuzzy
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7855,7 +7852,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7863,7 +7860,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7871,26 +7868,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7898,72 +7895,72 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordina per data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9834,7 +9831,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- da.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.41
+++ da.po 21 May 2009 21:58:54 -0000 1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -493,7 +493,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -639,7 +639,7 @@
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@@ -691,7 +691,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -850,7 +850,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1303,13 +1303,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1723,10 +1723,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2591,8 +2591,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -2686,8 +2686,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -2734,7 +2733,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3429,102 +3428,100 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Lukket konto"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoejer"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Indehaver"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Inderhaverens adresse"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO-kode"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Kontonummer/Nøgle"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
msgid "Minimum desired balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3535,12 +3532,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3587,7 +3584,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3599,11 +3596,11 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3617,7 +3614,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -3725,7 +3722,7 @@
msgstr "Fil"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3743,7 +3740,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3755,63 +3752,63 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "efter dato"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Regnskabsår"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
msgid "Archive by report"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3821,12 +3818,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "Fil"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3835,23 +3832,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3859,34 +3856,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4388,7 +4385,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6191,8 +6188,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6459,13 +6456,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6475,7 +6472,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6486,7 +6483,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6495,16 +6492,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6512,76 +6509,76 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7354,7 +7351,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -7486,8 +7483,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
@@ -7579,7 +7576,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7587,49 +7584,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7641,7 +7638,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7649,7 +7646,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7657,26 +7654,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7684,71 +7681,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9541,7 +9538,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -d -r1.158 -r1.159
--- fr.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.158
+++ fr.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.159
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
msgstr "Balance d'estimation du compte \"%s\" de %s à %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -614,7 +614,7 @@
msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -659,7 +659,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -810,7 +810,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1305,13 +1305,13 @@
msgstr "Resultat sans exercice"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -1366,7 +1366,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1727,10 +1727,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -2595,8 +2595,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -2693,8 +2693,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -2741,7 +2740,7 @@
msgstr "Format CSV"
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3466,99 +3465,97 @@
"C'est généralement le meilleur moyen de clôturer un compte."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Type du compte"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Devise du compte"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Compte clos"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Titulaire du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Nom du titulaire"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
msgid "Holder's own address"
msgstr "Adresse du titulaire"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Etablissement financier"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
msgid "BIC code"
msgstr "Code BIC"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
msgid "IBAN number"
msgstr "Numéro IBAN"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Code Banque"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Guichet / Agence"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Numéro de compte / Clé"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Soldes"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Solde minimal autorisé"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Solde minimal voulu"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Compte de passif"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Compte d'actif"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3575,11 +3572,11 @@
"\n"
"Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Changer la devise des opérations"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
@@ -3622,7 +3619,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr " opérations ne sont pas archivées"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3641,11 +3638,11 @@
"\n"
"Voulez vous continuer ?"
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Supprimer une archive"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3668,7 +3665,7 @@
"\n"
"Voulez vous continuer ?"
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
@@ -3789,7 +3786,7 @@
msgstr "Espèces"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3820,7 +3817,7 @@
"Appuyez sur Annuler si vous ne souhaitez pas créer une archive maintenant\n"
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3839,62 +3836,62 @@
"Vous pouvez les exporter dans un fichier séparé si nécessaire.\n"
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid "Archive transactions"
msgstr "Créer une archive"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr "Choisir la façon de sélectionner les opérations de l'archive"
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
msgid "Archive by date"
msgstr "Tri par date"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
"Grisbi archivera les transactions dont les dates sont comprises entrela date "
"initiale et la date finale"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Archiver les opérations par exercice"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "Grisbi archivera toutes les opérations appartenant à un exercice"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
msgid "Financial year :"
msgstr "Exercice"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
msgid "Archive by report"
msgstr "Archiver les opérations appartenantà l'état"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Choisissez un nom pour l'archive"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr "Félicitations !"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3910,11 +3907,11 @@
"Appuyez sur le bouton 'Précédent' pour créer une autre archive ou sur "
"'Fermeture' pour quitter cet assistant."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
msgid "Failed !"
msgstr "Impossible !"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3929,23 +3926,23 @@
"Cliquez sur le bouton 'Précédent' pour essayer de nouveau ou annulez ce "
"processus."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr "Archive de %s vers %s"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "Archive de l'exercice %s"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr "Archive du rapport %s"
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3954,30 +3951,30 @@
msgstr ""
"L'archive « %s » a été créée et %d opérations sur %d ont été archivées.\n"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Saisir la date initiale</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Saisir la date finale</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">La date initiale est postérieure à la date finale</"
"span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">La date initiale n'est pas valide</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">La date finale n'est pas valide</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
@@ -3985,7 +3982,7 @@
"<span foreground=\"red\">la date initiale appartient déjà à une archive.</"
"span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4597,7 +4594,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -6389,8 +6386,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
@@ -6716,13 +6713,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6737,7 +6734,7 @@
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6754,7 +6751,7 @@
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6767,16 +6764,16 @@
"expliquer ce qui s'est passé."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Vérification de l'échéancier"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6787,30 +6784,30 @@
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6820,35 +6817,35 @@
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans sauver"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutes et %d secondes"
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minute et %d secondes"
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6856,11 +6853,11 @@
"Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
"depuis %s seront ignorées."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7713,7 +7710,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -7847,8 +7844,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Supprimer une opération planifiée"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -7933,7 +7930,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7945,24 +7942,24 @@
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Voulez vous charger la transaction de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7972,7 +7969,7 @@
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7982,7 +7979,7 @@
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7991,11 +7988,11 @@
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmation d'un (dé-)rapprochement manuel"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8014,7 +8011,7 @@
"\n"
"Ãtes-vous vraiment sûr que vous savez ce que vous faites ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8024,7 +8021,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8037,23 +8034,23 @@
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8065,70 +8062,70 @@
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération séléctionnée comme modèle"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri par :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9952,7 +9949,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- ru.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.33
+++ ru.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -496,7 +496,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -641,7 +641,7 @@
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
@@ -692,7 +692,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -850,7 +850,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -1302,13 +1302,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1718,10 +1718,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2589,8 +2589,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ÐиÑего"
@@ -2684,8 +2684,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -2731,7 +2730,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3430,103 +3429,101 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "ÐакÑÑÑÑй ÑÑÑÑ"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "У владелÑÑа еÑÑÑ ÑобÑÑвеннÑй адÑеÑ"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Ðанк"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO-код"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "ÐаланÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй авÑоÑизованнÑй баланÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "СÑÑÑ Ð°ÐºÑивов"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3537,12 +3534,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3589,7 +3586,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3601,11 +3598,11 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3619,7 +3616,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -3727,7 +3724,7 @@
msgstr "ÐалиÑнÑе"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3745,7 +3742,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3757,64 +3754,64 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "по даÑе"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "ÐовÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3824,12 +3821,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "_Файл"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3838,23 +3835,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "ÐовÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3862,34 +3859,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4388,7 +4385,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -6168,8 +6165,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6438,13 +6435,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6454,7 +6451,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6465,7 +6462,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6474,16 +6471,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6491,75 +6488,75 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7336,7 +7333,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
@@ -7465,8 +7462,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7558,7 +7555,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7566,49 +7563,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7620,7 +7617,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7628,7 +7625,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7636,26 +7633,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7663,70 +7660,70 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9531,7 +9528,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- nl.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.33
+++ nl.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -516,7 +516,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -668,7 +668,7 @@
msgstr "Verwijder transactie"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -718,7 +718,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -885,7 +885,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1353,13 +1353,13 @@
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -1414,7 +1414,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -1778,7 +1778,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1786,10 +1786,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -2706,8 +2706,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -2801,8 +2801,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -2849,7 +2848,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3564,103 +3563,101 @@
"transacties die hieraan gekoppeld zijn. Er is geen herstelmogelijkheid."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Rekening details"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Soort rekening"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Gesloten rekening"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Rekeninghouder"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Naam"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Persoon heeft eigen adres"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Financiële instelling"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO code"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Nummer"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Bank sorteer code"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Bank branche code"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key)"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Saldo's"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimaal toegestaan bedrag"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimaal gewenst bedrag"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Lastenrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Tegoed rekening"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3671,12 +3668,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3726,7 +3723,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3738,12 +3735,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Een budgetregel wordt verwijderd"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3757,7 +3754,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
@@ -3871,7 +3868,7 @@
msgstr "Contant"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3889,7 +3886,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3901,66 +3898,66 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "De transacties toevoegen"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Sorteer volgens datum"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Splits volgens financieel jaar"
# voorkeuren scherm > finacnieel jaar ; als dit te langs is wordt het voorkeurenscherm tegroot, als er 2 regels van gemaakt worden wordt de knop er groot.
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Financieel jaar"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Print rapport"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3970,12 +3967,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "Bestand"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3984,23 +3981,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "het financieel jaar"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4008,34 +4005,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4553,7 +4550,7 @@
# dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -6354,8 +6351,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
"Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
@@ -6666,13 +6663,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6682,7 +6679,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6693,7 +6690,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6702,17 +6699,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6723,67 +6720,67 @@
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6791,11 +6788,11 @@
"Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7626,7 +7623,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -7761,8 +7758,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -7858,7 +7855,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7866,38 +7863,38 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "p"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7905,11 +7902,11 @@
# dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7926,7 +7923,7 @@
"\n"
"Weet u echt wat u aan het doen bent?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7939,7 +7936,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7947,26 +7944,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "De niet gecontroleerde transacties"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7974,71 +7971,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sorteer volgens datum"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9919,7 +9916,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- de.po 20 May 2009 20:52:42 -0000 1.87
+++ de.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.88
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
#: src/accueil.c:1668
#, c-format
[...1126 lines suppressed...]
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
@@ -9977,7 +10009,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10018,4 +10051,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -d -r1.36 -r1.37
--- pt_BR.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.36
+++ pt_BR.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.37
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -541,7 +541,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -694,7 +694,7 @@
msgstr "Apagar lançamento"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -744,7 +744,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -908,7 +908,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1373,13 +1373,13 @@
msgstr "Resultado sem ano contábil"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -1434,7 +1434,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -1798,7 +1798,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1806,10 +1806,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -2726,8 +2726,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -2821,8 +2821,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecionar contas para exportar"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -2869,7 +2868,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3582,103 +3581,101 @@
"tem volta."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Tipo da conta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Moeda da conta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Conta fechada"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Titular da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Nome do titular"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Instituição financeira"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Código ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Número"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Código do banco automático"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Código do banco em branco"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Número da conta / DÃgito"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Saldos"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Saldo mÃnimo autorizado"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Saldo mÃnimo desejado"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conta de responsabilidades"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Conta de bens"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3689,12 +3686,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3744,7 +3741,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3756,12 +3753,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Apagando um orçamento"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3775,7 +3772,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -3889,7 +3886,7 @@
msgstr "Dinheiro"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3907,7 +3904,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3919,64 +3916,64 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "Adicionar lançamentos"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Organizar por data"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Dividir por ano contábil"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Ano Contábil"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Imprimir relatório"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3986,12 +3983,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "Arquivo : "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4000,23 +3997,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "o ano contábil"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4024,34 +4021,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4563,7 +4560,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -6363,8 +6360,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
@@ -6673,13 +6670,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6689,7 +6686,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6700,7 +6697,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6709,17 +6706,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6730,77 +6727,77 @@
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7622,7 +7619,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -7760,8 +7757,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -7859,7 +7856,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7867,49 +7864,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7925,7 +7922,7 @@
"lançamento de uma maneira não correta. Você realmente tem certeza que quer "
"fazer isto ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7937,7 +7934,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7945,26 +7942,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7972,71 +7969,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Organizar por data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9900,7 +9897,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- es.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.79
+++ es.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.80
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -608,7 +608,7 @@
msgstr "Editar la transacción seleccionada"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -654,7 +654,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -809,7 +809,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1307,13 +1307,13 @@
msgstr "Resultado sin el año financiero"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -1368,7 +1368,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -1721,7 +1721,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1729,10 +1729,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -2593,8 +2593,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -2692,8 +2692,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -2740,7 +2739,7 @@
msgstr "Formato CSV"
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3460,99 +3459,97 @@
"cuenta."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Moneda de la cuenta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Cuenta cerrada"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Titular de la cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Nombre del titular"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
msgid "Holder's own address"
msgstr "Dirección del titular"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Institución financiera"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
msgid "BIC code"
msgstr "Código BIC"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
msgid "IBAN number"
msgstr "Número IBAN"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Código de ordenación bancario"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Número de sucursal"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Número de cuenta / Clave"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Balances"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Balance mÃnimo autorizado"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Balance mÃnimo deseado"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Cuenta bancaria"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cuenta de Pasivo"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Cuenta de activo"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3569,11 +3566,11 @@
"\n"
"Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
@@ -3616,7 +3613,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr " transacciones no están archivadas."
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3635,11 +3632,11 @@
"\n"
"¿ quiere continuar ?"
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Borrando un fichero"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3662,7 +3659,7 @@
"\n"
"¿ Está seguro de que quiere continuar ?"
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
@@ -3785,7 +3782,7 @@
msgstr "Cajero"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3815,7 +3812,7 @@
"Pulse Cancelar si no quiere archivarlas ahora\n"
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3835,63 +3832,63 @@
"si fuera necesario.\n"
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid "Archive transactions"
msgstr "Archivar transacciones"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
"Por favor elija una forma para seleccionar las transacciones para este "
"fichero"
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
msgid "Archive by date"
msgstr "Archivar por fecha"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
"Grisbi archivará todas las transacciones entre las fechas inicial y final."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Archivar por año financiero"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
"Grisbi archivará todas las transacciones que pertenezcan a un año financiero."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
msgid "Financial year :"
msgstr "Año financiero :"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
msgid "Archive by report"
msgstr "Archivar por informe"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr "¡ Enhorabuena !"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3907,11 +3904,11 @@
"Pulse el botón 'Anterior' para crear otro archivo o 'Cerrar' para salir del "
"asistente."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
msgid "Failed !"
msgstr "¡ Fallo !"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3926,23 +3923,23 @@
"Pulse el botón 'Anterior' para intentarlo de nuevo o para cancelar este "
"proceso."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr "Archivar desde %s hasta %s"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "Archivo del año financiero %s"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr "Fichero de informe %s"
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3953,30 +3950,30 @@
"han sido archivadas.\n"
"\n"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Por favor introduzca la fecha inicial</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Por favor introduza la fecha final</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">Cuidado : la fecha inicial es posterior a la fecha "
"final</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">La fecha inicial no es correcta</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">La fecha final no es correcta</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
@@ -3984,7 +3981,7 @@
"<span foreground=\"red\">La fecha de comienzo ya pertenece a un archivo.</"
"span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4604,7 +4601,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -6396,8 +6393,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "No puedo reservar memoria, algo terrible ocurrirá pronto"
@@ -6725,13 +6722,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6747,7 +6744,7 @@
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6764,7 +6761,7 @@
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6777,16 +6774,16 @@
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6796,30 +6793,30 @@
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6829,45 +6826,45 @@
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7712,7 +7709,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -7852,8 +7849,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Borrar una transacción programada"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Borrar una transacción"
@@ -7939,7 +7936,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7952,24 +7949,24 @@
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere cargar la transacción del archivo %s en la lista ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7979,7 +7976,7 @@
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7989,7 +7986,7 @@
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7999,11 +7996,11 @@
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmación de (ir)reconciliación manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8022,7 +8019,7 @@
"\n"
"¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8032,7 +8029,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8044,24 +8041,24 @@
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8073,7 +8070,7 @@
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8081,65 +8078,65 @@
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9976,7 +9973,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- pl.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.39
+++ pl.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -504,7 +504,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -655,7 +655,7 @@
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
@@ -706,7 +706,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -870,7 +870,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1333,13 +1333,13 @@
msgstr "Wynik bez roku finansowego"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -1394,7 +1394,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -1755,7 +1755,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1763,10 +1763,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -2673,8 +2673,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -2768,8 +2768,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -2816,7 +2815,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3527,103 +3526,101 @@
"Po wykonaniu jego odzyskanie nie bÄdzie możliwe."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Opis konta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Typ konta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Waluta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Konto zamkniÄte"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "WÅaÅciciel konta"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "WÅaÅciciel ma swój wÅasny adres"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Instytucja finansowa"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Kod ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Liczba"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Kod banku"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Kod oddziaÅu banku"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "Numer rachunku"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Salda"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimalny stan nominalny"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimalny stan wymagany"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Konto pasywów"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Konto aktywów"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3634,12 +3631,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3689,7 +3686,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3701,12 +3698,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Usuwam liniÄ budżetowÄ
"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3720,7 +3717,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
@@ -3834,7 +3831,7 @@
msgstr "Gotówka"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3852,7 +3849,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3864,64 +3861,64 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "Dodaj transakcjÄ"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Sortuj po dacie"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Rok finansowy"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Drukuj raport"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3931,12 +3928,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "Plik"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3945,23 +3942,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "rok finansowy"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3969,34 +3966,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4504,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -6303,8 +6300,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
@@ -6605,13 +6602,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6621,7 +6618,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6632,7 +6629,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6641,17 +6638,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6662,78 +6659,78 @@
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7550,7 +7547,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -7684,8 +7681,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -7779,7 +7776,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7787,49 +7784,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7846,7 +7843,7 @@
"\n"
"Czy na pewno chcesz wykonaÄ tÄ
operacjÄ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7859,7 +7856,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7867,26 +7864,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7894,72 +7891,72 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sortuj po dacie"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9829,7 +9826,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- grisbi.pot 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.76
+++ grisbi.pot 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.77
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -464,7 +464,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@
msgstr ""
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -640,7 +640,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -784,7 +784,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1231,13 +1231,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1642,10 +1642,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2476,8 +2476,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -2570,8 +2570,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2614,7 +2613,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3285,99 +3284,97 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr ""
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr ""
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
msgid "Holder's own address"
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
msgid "BIC code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
msgid "IBAN number"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
msgid "Minimum desired balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3388,11 +3385,11 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3435,7 +3432,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3447,11 +3444,11 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3465,7 +3462,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
@@ -3567,7 +3564,7 @@
msgstr ""
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3585,7 +3582,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3597,59 +3594,59 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid "Archive transactions"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
msgid "Archive by date"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
msgid "Archive by financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
msgid "Financial year :"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
msgid "Archive by report"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr ""
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3659,11 +3656,11 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
msgid "Failed !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3672,23 +3669,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3696,34 +3693,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4209,7 +4206,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -5968,8 +5965,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6232,13 +6229,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6248,7 +6245,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6259,7 +6256,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6268,16 +6265,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6285,75 +6282,75 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -7104,7 +7101,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7226,8 +7223,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7308,7 +7305,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7316,49 +7313,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7370,7 +7367,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7378,7 +7375,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7386,23 +7383,23 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7410,70 +7407,70 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9145,7 +9142,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- el.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.5
+++ el.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -480,7 +480,7 @@
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -612,7 +612,7 @@
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
@@ -657,7 +657,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -812,7 +812,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -1309,13 +1309,13 @@
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -1370,7 +1370,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -1725,7 +1725,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1733,10 +1733,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -2603,8 +2603,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
@@ -2702,8 +2702,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -2750,7 +2749,7 @@
msgstr "ÎοÏÏή CSV"
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3470,101 +3469,99 @@
"είναι ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± κλειÏθεί ÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "ÎλειÏÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Îνομα καÏÏÏÏν"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
msgid "Holder's own address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη καÏÏÏοÏ
"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "ΤÏάÏεζα"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "ÎικονομικÏÏ ÎÏγανιÏμÏÏ"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "ΣÏνÏÎ¿Î¼Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ ÏÏάÏεζαÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ ÎºÏδικÏÏ branch"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï / κλειδί"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏίεÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "EλάÏιÏÏη εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "ÎλάÏιÏÏη εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏαθηÏικοÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3581,11 +3578,11 @@
"\n"
"ÎÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± μείνοÏ
ν ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ."
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÎλλάξÏε Ïο νÏμιÏμα ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3628,7 +3625,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "οι ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î´ÎµÎ½ αÏÏειοθεÏοÏνÏαι."
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3647,11 +3644,11 @@
"\n"
"ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;"
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3674,7 +3671,7 @@
"\n"
"ÎίÏÏε βÎβαιοι εÏÎµÎ¯Ï Î¸ÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;"
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
@@ -3798,7 +3795,7 @@
msgstr "ΤαμίαÏ"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3829,7 +3826,7 @@
"ΠαÏήÏÏε ακÏÏÏÏη εάν δεν θÎλεÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïο αÏÏείο ÏÏÏα.\n"
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3849,65 +3846,65 @@
"αÏαÏαίÏηÏο.\n"
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid "Archive transactions"
msgstr "ÎÏÏείο ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îναν ÏÏÏÏο να εÏιλεÏÏοÏν οι ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο"
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
msgid "Archive by date"
msgstr "ÎÏÏείο καÏά Ïην ημεÏομηνία"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν αÏÏικÏν και "
"ÏελικÏν ημεÏομηνιÏν."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
msgid "Archive by financial year"
msgstr "ÎÏÏείο ανά δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ανήκοÏ
ν Ïε Îνα Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ "
"ÎÏοÏ."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
msgid "Financial year :"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
msgid "Archive by report"
msgstr "ÎÏÏείο ανά ÎκθεÏη"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ïνομα για Ïο αÏÏείο"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3923,11 +3920,11 @@
"'Î ÏοηγοÏμενο' για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Îνα άλλο αÏÏείο ή 'ÎλείÏιμο' για να "
"βγείÏε αÏÏ Ïον οδηγÏ."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
msgid "Failed !"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία !"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3942,23 +3939,23 @@
"ΠιÎÏÏε Ïο ÏÏοηγοÏμενο για να δοκιμάÏεÏε Ïάλι ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε αÏ
Ïήν Ïην "
"διαδικαÏία."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr "ÎÏÏείο αÏÏ %s μÎÏÏι %s"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "ÎÏÏείο ÏοÏ
Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
Ï %s"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr "ÎÏÏείο αναÏοÏÏν %s"
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3969,34 +3966,34 @@
"αÏÏειοθεÏήθηκαν.\n"
"\n"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïην αÏÏική ημεÏομηνία</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïην Ïελική ημεÏομηνία</span> "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÏική ημεÏομηνία είναι μεÏά αÏÏ Ïην Ïελική "
"ημεÏομηνία</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÏική ημεÏομηνία δεν είναι ÎγκÏ
Ïη.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>Î Ïελική ημεÏομηνία δεν είναι ÎγκÏ
Ïη.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
@@ -4004,7 +4001,7 @@
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÏική ημεÏομηνία ανήκει ήδη Ïε Îνα αÏÏείο.</"
"span> "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4621,7 +4618,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -6411,8 +6408,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμαÏα θα ÏÏ
μβοÏν ÏÏνÏομα"
@@ -6743,13 +6740,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6764,7 +6761,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6781,7 +6778,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6794,16 +6791,16 @@
"για να βÏεί Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏονοδιαγÏαμμάÏÏν"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏÏν"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6814,30 +6811,30 @@
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
msgid "Saving file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία backup"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν;"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6847,46 +6844,46 @@
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
'%s' ÏÏιν κλείÏει;"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d λεÏÏά και %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 λεÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Îάν κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ %s θα αÏοÏÏιÏθοÏν."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7737,7 +7734,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -7876,8 +7873,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
msgid "Delete a transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -7964,7 +7961,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7977,24 +7974,24 @@
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8005,7 +8002,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8016,7 +8013,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8026,11 +8023,11 @@
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÏειÏÏνακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï (ÏÏν Î.Î)"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8050,7 +8047,7 @@
"\n"
"ÎίÏÏε βÎÎ²Î±Î¹Î¿Ï ÏÏι γνÏÏίζεÏε Ïι κάνεÏε;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8060,7 +8057,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8072,24 +8069,24 @@
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8101,7 +8098,7 @@
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8109,65 +8106,65 @@
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10022,7 +10019,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- fa.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.28
+++ fa.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -626,7 +626,7 @@
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -675,7 +675,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -822,7 +822,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1270,13 +1270,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1682,10 +1682,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2538,8 +2538,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -2633,8 +2633,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2679,7 +2678,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3363,99 +3362,97 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr ""
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙع Øساب"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr ""
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
msgid "Holder's own address"
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
msgid "BIC code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
msgid "IBAN number"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
msgid "Minimum desired balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3466,12 +3463,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3517,7 +3514,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3529,11 +3526,11 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
msgid "Deleting an archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3547,7 +3544,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -3653,7 +3650,7 @@
msgstr ""
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3671,7 +3668,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3683,62 +3680,62 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس تارÛØ®"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
msgid "Archive by financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
msgid "Financial year :"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3748,12 +3745,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3762,23 +3759,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3786,34 +3783,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4304,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6103,8 +6100,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6371,13 +6368,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6387,7 +6384,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6398,7 +6395,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6407,16 +6404,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6424,76 +6421,76 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -7260,7 +7257,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -7386,8 +7383,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7472,7 +7469,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7480,49 +7477,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7534,7 +7531,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7542,7 +7539,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7550,25 +7547,25 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7576,71 +7573,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9353,7 +9350,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- ro.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.34
+++ ro.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.35
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -536,7 +536,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -687,7 +687,7 @@
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
@@ -738,7 +738,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -903,7 +903,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -1366,13 +1366,13 @@
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -1427,7 +1427,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -1789,7 +1789,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1797,10 +1797,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -2716,8 +2716,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -2811,8 +2811,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -2859,7 +2858,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3570,103 +3569,101 @@
"precedent. Nu existÄ posibilitatea anulÄrii."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Tip de cont"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "Deviza contului"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "Cont închis"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Titularul contului"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Numele titularului"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Titularul are propria sa adresÄ"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "BancÄ"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "Ãntreprindere financiarÄ"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Cod ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "NumÄr"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "Codul bÄncii"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "GiÅet / AgenÅ£ie"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "NumÄrul contului / Cheie"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Solduri"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Sold minim autorizat"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Sold minim vrut"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3677,12 +3674,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3732,7 +3729,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3744,12 +3741,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Suprimarea unei sub-imputaţii"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3763,7 +3760,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
@@ -3876,7 +3873,7 @@
msgstr "Ãn lichid"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3894,7 +3891,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3906,65 +3903,65 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "AgÄugaÅ£i operaÅ£iunile"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Tri pe datÄ"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "Asocia operaÅ£iile fÄra exerciÅ£iu"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Exerciţiu "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Imprimaţi starea"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Stare"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3974,12 +3971,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "FiÅier"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3988,23 +3985,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "exerciuţiu"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4012,34 +4009,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4553,7 +4550,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -6358,8 +6355,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
@@ -6668,13 +6665,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6684,7 +6681,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6695,7 +6692,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6704,17 +6701,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6725,67 +6722,67 @@
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6793,11 +6790,11 @@
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7616,7 +7613,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -7753,8 +7750,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -7852,7 +7849,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7860,49 +7857,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7918,7 +7915,7 @@
"operaÅ£iune pe o cale nu prea normalÄ.\n"
"Sunteţi sigur de ceeace faceţi ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7930,7 +7927,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7938,26 +7935,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7965,71 +7962,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri pe datÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9896,7 +9893,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- cs.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.34
+++ cs.po 21 May 2009 21:58:54 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -505,7 +505,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -656,7 +656,7 @@
msgstr "Odstranit transakci"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
@@ -707,7 +707,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -870,7 +870,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1333,13 +1333,13 @@
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -1394,7 +1394,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -1755,7 +1755,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1763,10 +1763,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -2672,8 +2672,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovat sestavu jako CSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Žádný"
@@ -2767,8 +2767,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -2815,7 +2814,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3528,103 +3527,101 @@
"Tato akce se nedá vrátit zpÄt."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "Detaily úÄtu"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "Typ úÄtu"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "MÄna úÄtu"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "UzavÅený úÄet"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "Majitel úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "Jméno majitele"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Majitel úÄtu má vlastnà adresu"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "FinanÄnà instituce"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO kód"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ÄÃslo"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "TÅÃdicà kód banky"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "Kód poboÄky banky"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "ÄÃslo úÄtu / klÃÄ"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "Zůstatky"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimálnà povolený zůstatek"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÃÄet pasiv"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "ÃÄet aktiv"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3635,12 +3632,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "PÅevést transakce na"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3690,7 +3687,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3702,12 +3699,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Odstranit podrozpoÄet"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3721,7 +3718,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
@@ -3835,7 +3832,7 @@
msgstr "Hotovost"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3853,7 +3850,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3865,65 +3862,65 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "PÅidat transakce"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "TÅÃdit podle data"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "PÅiÅadit transakce bez fiskálnÃho roku"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "Fiskálnà rok"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Vytisknout sestavu"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3933,12 +3930,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "Soubor"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3947,23 +3944,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "fiskálnÃm roku"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3971,34 +3968,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4510,7 +4507,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Potvrzenà ruÄnÃho (zruÅ¡enÃ) odsouhlasenÃ"
@@ -6306,8 +6303,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
@@ -6609,13 +6606,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6625,7 +6622,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6636,7 +6633,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6645,17 +6642,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "OznaÄeno"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6666,77 +6663,77 @@
"spodnà možnost \"%s\"."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Povolit uloženà uzamÄených souborů"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Uložit soubor"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit soubor"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do dokumentu '%s' pÅed uzavÅenÃm?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny budou zruÅ¡eny."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7555,7 +7552,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -7689,8 +7686,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -7784,7 +7781,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7792,49 +7789,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Chcete slouÄit zpÄt vÅ¡echny Åádky pÅedchozÃho rozdÄlenÃ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Potvrzenà ruÄnÃho (zruÅ¡enÃ) odsouhlasenÃ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7851,7 +7848,7 @@
"\n"
"Jste si opravdu jist že to chcete udÄlat?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7864,7 +7861,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7872,26 +7869,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakce"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Ani odsouhlasené ani oznaÄené tranaskce"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nelze odstranit odsouhlasenou transakci"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7899,71 +7896,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "TÅÃdit podle data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9819,7 +9816,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- he.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.34
+++ he.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.35
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -780,7 +780,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -931,7 +931,7 @@
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
@@ -981,7 +981,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -1144,7 +1144,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -1608,13 +1608,13 @@
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -1669,7 +1669,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2030,7 +2030,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -2038,10 +2038,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -2947,8 +2947,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -3042,8 +3042,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -3090,7 +3089,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3803,103 +3802,101 @@
"× ××ª× ×××× ×¤×¢××× ××."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "ס×× ×ש×××"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "××××¢ ××ש×××"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "×ש××× ×¡××ר"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "××ק×× ××ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "×××××ק ××©× × ×ת××ת ××©× ×¢×¦××"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "×××¡× ×¤×× × ×¡×"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ק×× ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "×ספר"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "ק×× ××××× ×©× ××× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "×ספר ××¡× ××£ ×©× ××× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "×ספר / ××¤×ª× ×ש×××"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "×תר×ת"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת ××תרת"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "×ש××× ×× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "×ש××× ×ת×××××××ת"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "×ש××× × ×ס××"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3910,12 +3907,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3965,7 +3962,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3977,12 +3974,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3996,7 +3993,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
@@ -4110,7 +4107,7 @@
msgstr "×××××"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -4128,7 +4125,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -4140,65 +4137,65 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "××ספת ××¢×סק××ת"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "ק×ש×ר ×¢×סק××ת ××× ×©× ×ת ×ספ××"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "××פסת ××\"×"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -4208,12 +4205,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "ק×××¥"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -4222,23 +4219,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -4246,34 +4243,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4784,7 +4781,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -6580,8 +6577,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
@@ -6881,13 +6878,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6897,7 +6894,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6908,7 +6905,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6917,17 +6914,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6938,77 +6935,77 @@
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
@@ -7825,7 +7822,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -7958,8 +7955,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8053,7 +8050,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8061,49 +8058,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8120,7 +8117,7 @@
"\n"
"××× ×××ת ×× ×פע××× ×שר ×ש ××צע?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8133,7 +8130,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8141,26 +8138,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8168,71 +8165,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10085,7 +10082,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- zh_CN.po 19 May 2009 18:24:58 -0000 1.28
+++ zh_CN.po 21 May 2009 21:58:55 -0000 1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -501,7 +501,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2072
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -652,7 +652,7 @@
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:654
+#: src/barre_outils.c:489 src/gsb_account_property.c:633
#: src/gsb_scheduler_list.c:334
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -703,7 +703,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2851 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2856 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -866,7 +866,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1697
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -1326,13 +1326,13 @@
msgstr "没æ财年çç»æ"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3228
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3226
+#: src/gsb_transactions_list.c:3231
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -1387,7 +1387,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2535 src/gsb_form.c:2907
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3201
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3206
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -1749,7 +1749,7 @@
#. set the initial date
#: src/etats_config.c:2323 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:239 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:242 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:192
msgid "Initial date"
@@ -1757,10 +1757,10 @@
#. set the final date
#: src/etats_config.c:2355 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
+#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1697
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -2658,8 +2658,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:453
-#: src/gsb_file.c:569 src/gsb_file.c:614
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
+#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:631
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -2753,8 +2753,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:255
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:250
#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -2801,7 +2800,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:604
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:583
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3508,103 +3507,101 @@
msgstr "å é¤æ¬è´¦æ·æ¯æ æ³æ¢å¤çï¼å
æ¬ä¹åææçæä½ã"
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:228
+#: src/gsb_account_property.c:219
msgid "Account details"
msgstr "è´¦æ·æç»"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:277 src/import.c:1094
+#: src/gsb_account_property.c:270 src/import.c:1094
msgid "Account type"
msgstr "è´¦æ·ç±»å"
-#. ~ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox_account), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
-#: src/gsb_account_property.c:300 src/import.c:1199
+#: src/gsb_account_property.c:292 src/import.c:1199
msgid "Account currency"
msgstr "è´¦æ·è´§å¸"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:318
+#: src/gsb_account_property.c:310
msgid "Closed account"
msgstr "å·²ç»æ¸
è´¦æ·"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:344
+#: src/gsb_account_property.c:323
msgid "Account holder"
msgstr "è´¦æ·ææè
"
-#: src/gsb_account_property.c:348
+#: src/gsb_account_property.c:327
msgid "Holder name"
msgstr "ææè
å称"
-#: src/gsb_account_property.c:380
+#: src/gsb_account_property.c:359
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "ææè
æåç¬çå°å"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:419 src/gsb_bank.c:511
+#: src/gsb_account_property.c:398 src/gsb_bank.c:511
msgid "Bank"
msgstr "é¶è¡"
-#: src/gsb_account_property.c:423
+#: src/gsb_account_property.c:402
msgid "Financial institution"
msgstr "è´¢å¡å¶åº¦"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:459 src/gsb_bank.c:762
+#: src/gsb_account_property.c:438 src/gsb_bank.c:762
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISOç¼å·"
-#: src/gsb_account_property.c:477
+#: src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ç¼å·"
-#: src/gsb_account_property.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:487
msgid "Bank sort code"
msgstr "é¶è¡æåºç¼å·"
-#: src/gsb_account_property.c:526
+#: src/gsb_account_property.c:505
msgid "Bank branch code"
msgstr "æ¯è¡ä»£ç "
-#: src/gsb_account_property.c:555
+#: src/gsb_account_property.c:534
msgid "Account number / Key"
msgstr "è´¦æ·ç¼å· / Key "
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:599
+#: src/gsb_account_property.c:578
msgid "Balances"
msgstr "ç»ä½"
-#: src/gsb_account_property.c:622
+#: src/gsb_account_property.c:601
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "æå°è®¸å¯ä½é¢"
-#: src/gsb_account_property.c:641
+#: src/gsb_account_property.c:620
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "æå°ææä½é¢"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:785
+#: src/gsb_account_property.c:762
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "è´åºè´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:785 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:762 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "èµäº§è´¦æ·"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:910
+#: src/gsb_account_property.c:885
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3615,12 +3612,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:913
+#: src/gsb_account_property.c:888
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: src/gsb_account_property.c:1128
+#: src/gsb_account_property.c:1103
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3670,7 +3667,7 @@
msgid " transactions are not archived."
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: src/gsb_archive_config.c:460
+#: src/gsb_archive_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
@@ -3682,12 +3679,12 @@
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:462
+#: src/gsb_archive_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "å é¤é¢ç®è¡"
-#: src/gsb_archive_config.c:520
+#: src/gsb_archive_config.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
@@ -3701,7 +3698,7 @@
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_archive_config.c:522
+#: src/gsb_archive_config.c:533
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
@@ -3814,7 +3811,7 @@
msgstr "ç°é"
#. come from check while opening file
-#: src/gsb_assistant_archive.c:123
+#: src/gsb_assistant_archive.c:126
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
@@ -3832,7 +3829,7 @@
msgstr ""
#. come by menu action
-#: src/gsb_assistant_archive.c:135
+#: src/gsb_assistant_archive.c:138
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of grisbi.\n"
@@ -3844,65 +3841,65 @@
msgstr ""
#. create the assistant
-#: src/gsb_assistant_archive.c:142
+#: src/gsb_assistant_archive.c:145
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "æ°å¢äº¤æ"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:203
+#: src/gsb_assistant_archive.c:206
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
-#: src/gsb_assistant_archive.c:211
+#: src/gsb_assistant_archive.c:214
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "ææ¥ææåº"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:221
+#: src/gsb_assistant_archive.c:224
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:277
+#: src/gsb_assistant_archive.c:280
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "æ财年åå¼"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:287
+#: src/gsb_assistant_archive.c:290
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "å
³èä¸å«è´¢å¹´ç交æ"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:305
+#: src/gsb_assistant_archive.c:308
#, fuzzy
msgid "Financial year :"
msgstr "财年"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:326
+#: src/gsb_assistant_archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "æå°æ¥è¡¨"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:336
+#: src/gsb_assistant_archive.c:339
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
#: src/gsb_form.c:2642 src/gsb_form.c:2643 src/navigation.c:1266
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
#. set up the menu
-#: src/gsb_assistant_archive.c:412
+#: src/gsb_assistant_archive.c:415
msgid "Please choose a name for archive"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:483 src/import.c:827
+#: src/gsb_assistant_archive.c:486 src/import.c:827
msgid "Congratulations !"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:495
+#: src/gsb_assistant_archive.c:498
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
@@ -3912,12 +3909,12 @@
"this assistant."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:527
+#: src/gsb_assistant_archive.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "æ件"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:539
+#: src/gsb_assistant_archive.c:542
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
@@ -3926,23 +3923,23 @@
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:644
+#: src/gsb_assistant_archive.c:647
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:652
+#: src/gsb_assistant_archive.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "财年"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:659
+#: src/gsb_assistant_archive.c:662
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#. set the message
-#: src/gsb_assistant_archive.c:763
+#: src/gsb_assistant_archive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
@@ -3950,34 +3947,34 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:840
+#: src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:844
+#: src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:852
+#: src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:856
+#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:860
+#: src/gsb_assistant_archive.c:861
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:864
+#: src/gsb_assistant_archive.c:865
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:868
+#: src/gsb_assistant_archive.c:869
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
@@ -4486,7 +4483,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1643
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1648
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -6280,8 +6277,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1984
-#: src/gsb_data_transaction.c:2046
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1983
+#: src/gsb_data_transaction.c:2045
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
@@ -6571,13 +6568,13 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:397 src/gsb_file_load.c:267
+#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:267
#: src/gsb_file_load.c:281 src/gsb_file_load.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: src/gsb_file.c:387
+#: src/gsb_file.c:388
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6587,7 +6584,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:401
+#: src/gsb_file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6598,7 +6595,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:404
+#: src/gsb_file.c:415
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6607,17 +6604,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:430
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:428
+#: src/gsb_file.c:443
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: src/gsb_file.c:529
+#: src/gsb_file.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6627,77 +6624,77 @@
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:530 src/gsb_file.c:759 src/parametres.c:688
+#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:776 src/parametres.c:688
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: src/gsb_file.c:531
+#: src/gsb_file.c:548
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:563
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: src/gsb_file.c:595
+#: src/gsb_file.c:612
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: src/gsb_file.c:756
+#: src/gsb_file.c:773
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: src/gsb_file.c:757
+#: src/gsb_file.c:774
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:758 src/gsb_file.c:769 src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:775 src/gsb_file.c:786 src/gsb_file.c:971
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: src/gsb_file.c:761 src/gsb_file.c:772
+#: src/gsb_file.c:778 src/gsb_file.c:789
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:785
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: src/gsb_file.c:781
+#: src/gsb_file.c:798
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:803
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:791
+#: src/gsb_file.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: src/gsb_file.c:794
+#: src/gsb_file.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: src/gsb_file.c:830
+#: src/gsb_file.c:847
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: src/gsb_file.c:958
+#: src/gsb_file.c:975
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -7515,7 +7512,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1692
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1697
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -7647,8 +7644,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1841
-#: src/gsb_transactions_list.c:1856
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1846
+#: src/gsb_transactions_list.c:1861
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -7742,7 +7739,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3333
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7750,49 +7747,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:772
+#: src/gsb_transactions_list.c:777
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:776
+#: src/gsb_transactions_list.c:781
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:780 src/gsb_transactions_list.c:1562
+#: src/gsb_transactions_list.c:785 src/gsb_transactions_list.c:1567
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1145
+#: src/gsb_transactions_list.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1154
+#: src/gsb_transactions_list.c:1159
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1156
+#: src/gsb_transactions_list.c:1161
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1497
+#: src/gsb_transactions_list.c:1502
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1504 src/gsb_transactions_list.c:1519
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509 src/gsb_transactions_list.c:1524
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1505
+#: src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7804,7 +7801,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1520
+#: src/gsb_transactions_list.c:1525
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7816,7 +7813,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:1580
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7824,26 +7821,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1576
+#: src/gsb_transactions_list.c:1581
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1655
+#: src/gsb_transactions_list.c:1660
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1777
+#: src/gsb_transactions_list.c:1782
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1819
+#: src/gsb_transactions_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1828
+#: src/gsb_transactions_list.c:1833
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7851,71 +7848,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1838
+#: src/gsb_transactions_list.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1858
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2052
+#: src/gsb_transactions_list.c:2057
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2075
+#: src/gsb_transactions_list.c:2080
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2089
+#: src/gsb_transactions_list.c:2094
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2099
+#: src/gsb_transactions_list.c:2104
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2112
+#: src/gsb_transactions_list.c:2117
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2121
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2144
+#: src/gsb_transactions_list.c:2149
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2526
+#: src/gsb_transactions_list.c:2531
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2805
+#: src/gsb_transactions_list.c:2810
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "ææ¥ææåº"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3210
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_transactions_list.c:3217
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3356
+#: src/gsb_transactions_list.c:3361
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9765,7 +9762,7 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:965
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:966
#: src/transaction_list.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src utils_dates_cunit.c, NONE, 1.1 utils_dates_cunit.h, NONE, 1.1 Makefile.am, 1.154, 1.155 main.c, 1.143, 1.144
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src accueil.c, 1.197, 1.198 gsb_account_property.c, 1.42, 1.43 gsb_archive_config.c, 1.23, 1.24 gsb_assistant_archive.c, 1.32, 1.33 gsb_data_account.c, 1.75, 1.76 gsb_data_account.h, 1.34, 1.35 gsb_data_archive.c, 1.14, 1.15 gsb_data_archive.h, 1.6, 1.7 gsb_data_archive_store.c, 1.14, 1.15 gsb_data_transaction.c, 1.61, 1.62 gsb_data_transaction.h, 1.28, 1.29 gsb_file.c, 1.50, 1.51 gsb_file.h, 1.6, 1.7 gsb_file_load.c, 1.175, 1.176 gsb_real.c, 1.46, 1.47 gsb_real.h, 1.18, 1.19 gsb_real_cunit.c, 1.10, 1.11 gsb_transactions_list.c, 1.165, 1.166 gsb_transactions_list.h, 1.34, 1.35 main.c, 1.144, 1.145 navigation.c, 1.122, 1.123 transaction_list.c, 1.37, 1.38 transaction_list.h, 1.5, 1.6 transaction_model.c, 1.3, 1.4 utils_dates_cunit.c, 1.1, 1.2 utils_dates_cunit.h, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list