[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.22, 1.23 da.po, 1.29, 1.30 de.po, 1.66, 1.67 es.po, 1.64, 1.65 fa.po, 1.16, 1.17 fr.po, 1.142, 1.143 grisbi.pot, 1.64, 1.65 he.po, 1.22, 1.23 it.po, 1.22, 1.23 nl.po, 1.21, 1.22 pl.po, 1.27, 1.28 pt_BR.po, 1.24, 1.25 ro.po, 1.22, 1.23 ru.po, 1.21, 1.22 zh_CN.po, 1.16, 1.17

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Tue Mar 17 23:05:35 CET 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv1505/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po 
	nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
new feature : opportunity to merge the imported transactions with the existing operations found

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- it.po	13 Mar 2009 20:15:36 -0000	1.22
+++ it.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -444,7 +444,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
@@ -457,13 +457,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -512,7 +512,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Seleziona"
@@ -552,7 +552,7 @@
 msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@
 msgstr "Tre linee alla volta"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "Ripartizione incopleta"
@@ -703,7 +703,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -782,7 +782,7 @@
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -808,7 +808,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà moneta"
@@ -818,7 +818,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "la categoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Una linea alla volta"
@@ -836,7 +836,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Risultato per %s"
@@ -866,7 +866,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1384,13 +1384,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Tasferimento"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -1447,7 +1447,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1787,14 +1787,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
@@ -1907,7 +1907,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Giorni"
@@ -2030,7 +2030,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
@@ -3907,7 +3907,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
@@ -6265,19 +6265,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
@@ -6777,7 +6777,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
@@ -6792,14 +6792,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6807,11 +6807,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6942,53 +6942,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numero di assegno"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Devi impostare una data."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -6998,7 +6998,7 @@
 "ma non contiene alcun numero.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7006,33 +7006,33 @@
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7042,7 +7042,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8043,11 +8043,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8214,7 +8214,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8228,49 +8228,65 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Conferma di importanti transazioni"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
 "transazione da importare."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8279,7 +8295,7 @@
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8287,101 +8303,106 @@
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8876,7 +8897,7 @@
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
@@ -9553,41 +9574,41 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9596,29 +9617,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9627,12 +9648,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9643,69 +9664,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Uscite"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9714,11 +9735,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11131,10 +11152,6 @@
 #~ msgstr "Ripartizione conto"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- da.po	13 Mar 2009 20:15:35 -0000	1.29
+++ da.po	17 Mar 2009 22:05:32 -0000	1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -436,7 +436,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -449,13 +449,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -504,7 +504,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Dato"
@@ -543,7 +543,7 @@
 msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr "Gennemse"
 
@@ -575,7 +575,7 @@
 msgstr "3 linjer"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
@@ -692,7 +692,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -768,7 +768,7 @@
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
@@ -794,7 +794,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
@@ -803,7 +803,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Tilføj kategori"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "1 linje"
@@ -821,7 +821,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -851,7 +851,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1353,13 +1353,13 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overførsel"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1742,14 +1742,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1855,7 +1855,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dage"
@@ -1975,7 +1975,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
@@ -3776,7 +3776,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -6128,19 +6128,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6615,7 +6615,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
@@ -6630,14 +6630,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6645,11 +6645,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6777,84 +6777,84 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6864,7 +6864,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7823,11 +7823,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7985,7 +7985,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -7997,148 +7997,168 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: src/import.c:1990
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8622,7 +8642,7 @@
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9269,39 +9289,39 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9310,29 +9330,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Valutaen findes allerede."
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9341,12 +9361,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9357,65 +9377,65 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9424,11 +9444,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.142
retrieving revision 1.143
diff -u -d -r1.142 -r1.143
--- fr.po	16 Mar 2009 21:34:10 -0000	1.142
+++ fr.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.143
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -439,13 +439,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -493,7 +493,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -528,7 +528,7 @@
 msgstr "Imprimer la liste des opérations"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
@@ -557,7 +557,7 @@
 msgstr "Mode « trois lignes »"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vue complète"
 
@@ -660,7 +660,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
@@ -737,7 +737,7 @@
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
@@ -760,7 +760,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
@@ -768,7 +768,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Changer le mode d'affichage"
 
@@ -783,7 +783,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Propriétés pour %s"
@@ -811,7 +811,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -881,12 +881,13 @@
 "I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
 "cannot help you."
 msgstr ""
-"Grisbi chiffre ses fichiers d'une manière totalement sécurisée qui ne permet pas de "
-"récupérer le fichier sans le mot de passe.  Cela signifie que si "
-"vous oubliez votre mot de passe, vous perdrez toutes vos données. C'est à utiliser avec précaution.\n"
+"Grisbi chiffre ses fichiers d'une manière totalement sécurisée qui ne permet "
+"pas de récupérer le fichier sans le mot de passe.  Cela signifie que si vous "
+"oubliez votre mot de passe, vous perdrez toutes vos données. C'est à "
+"utiliser avec précaution.\n"
 "\n"
-"Je répète : si jamais vous oubliez votre mot de passe, il n'y aura pas de solution, "
-"nous ne pourrons rien pour vous."
+"Je répète : si jamais vous oubliez votre mot de passe, il n'y aura pas de "
+"solution, nous ne pourrons rien pour vous."
 
 #: src/dialog.c:63
 msgid "Account file is world readable."
@@ -1354,12 +1355,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virement"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
@@ -1414,7 +1415,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
@@ -1744,14 +1745,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
@@ -1860,7 +1861,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
 
@@ -1972,7 +1973,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
@@ -3883,7 +3884,7 @@
 "Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
@@ -6351,19 +6352,19 @@
 msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -6940,7 +6941,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
@@ -6957,7 +6958,7 @@
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6966,7 +6967,7 @@
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de GrisbiVous utilisez la "
 "version %s."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6979,11 +6980,11 @@
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7130,25 +7131,25 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "N° Chèque/Virement"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Une date est obligatoire."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Date invalide %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "La date est invalide %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7156,7 +7157,7 @@
 "Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
 "opération fille"
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
@@ -7164,21 +7165,21 @@
 "Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
 "opération programmée."
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7188,7 +7189,7 @@
 "aucun numéro.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7196,33 +7197,33 @@
 "Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
 "opération."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
 "opération."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Le mot « État » est réservé.  Veuillez en utiliser un autre."
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifier une opération"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7237,7 +7238,7 @@
 "Etes vous certain ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurer le formulaire"
 
@@ -8266,11 +8267,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
@@ -8452,7 +8453,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8464,53 +8465,66 @@
 "L'id du compte Grisbi est %s et celui du compte importé est %s.\n"
 "\n"
 "Peut-être avez-vous choisi un mauvais compte ?\n"
-"Si vous choisissez de continuer, l'id du compte Grisbi sera changé. "
-"Voulez-vous continuer ?"
+"Si vous choisissez de continuer, l'id du compte Grisbi sera changé. Voulez-"
+"vous continuer ?"
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
+
+#: src/import.c:1990
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
 "opérations à importer."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8519,7 +8533,7 @@
 "Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8527,96 +8541,102 @@
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Opérations orphelines"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
 "bouton ajouter"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires en jour"
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr ""
+"Fusionner les opérations importées avec les opération planifiée trouvées"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
-msgstr "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant "
-"la transaction."
+msgstr ""
+"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
+"transaction."
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nom du fichier à importer "
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
@@ -9062,7 +9082,7 @@
 msgstr "Aucun sous-tiers"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 msgid "New payee"
 msgstr "Nouveau tiers"
 
@@ -9735,35 +9755,35 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Créer un nouveau tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Éditer le tiers sélectionné"
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Supprimer les tiers sans opérations"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Gérer les tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Gérer les tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9776,17 +9796,17 @@
 "\n"
 "Voulez vous continuer ?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Suppression de %d tiers."
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr "Vue des tiers uniquement"
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -9795,11 +9815,11 @@
 "Vous avez tenté de renommer ce tiers en '%s' mais il existe déjà.  Veuillez "
 "choisir un autre nom."
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Le tiers existe déjà"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9814,11 +9834,11 @@
 "Il est préférable de faire une sauvegarde de votre fichier Grisbi si vous ne "
 "l'avez pas encore fait."
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Choisir un tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9836,62 +9856,62 @@
 "%chaine%\n"
 "chaine_1%chaine_2"
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Entrez le nouveau tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Sauvegarder les tiers dans les notes"
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 msgid "Payee number"
 msgstr "Numéro du tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr "Nombre total de tiers :"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Nombre de tiers sélectionnés"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr "Tiers recherché : %s\n"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nouveau tiers %s"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9904,11 +9924,11 @@
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Attention, vous n'utilisez pas l'un des modèles pour la recherche."
 
@@ -13606,9 +13626,9 @@
 #~ "for this.\n"
 #~ "Do you confirm this change?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Attention, vous passez d'une devise de la zone euro (%s) à une qui "
-#~ "n'y est pas (%s). Les transactions en euro seront perdues ! Il n'y aura "
-#~ "pas de retour possible.\n"
+#~ "Attention, vous passez d'une devise de la zone euro (%s) à une qui n'y "
+#~ "est pas (%s). Les transactions en euro seront perdues ! Il n'y aura pas "
+#~ "de retour possible.\n"
 #~ "Confirmez-vous le changement ?"
 
 #~ msgid "Apply changes to account?"
@@ -13688,14 +13708,16 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Transfer is not associated with an account.  Please associate a valid "
 #~ "account with this transfer."
-#~ msgstr "Il n'y a pas de compte associé au virement. Veuillez associer un "
-#~ " compte valide avec ce virement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a pas de compte associé au virement. Veuillez associer un  compte "
+#~ "valide avec ce virement."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Associated account of this transfer does not exist.  Please associate a "
 #~ "valid account with this transfer."
-#~ msgstr "Le compte associé au virement n'existe pas. Veuillez associer un "
-#~ "compte valide avec ce virement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le compte associé au virement n'existe pas. Veuillez associer un compte "
+#~ "valide avec ce virement."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -13746,8 +13768,8 @@
 
 #~ msgid "A split line is to be deleted thought it is not yet registered."
 #~ msgstr ""
-#~ "Une opération de ventilation a été marquée pour la suppression alors qu'elle "
-#~ "n'était pas encore enregistrée."
+#~ "Une opération de ventilation a été marquée pour la suppression alors "
+#~ "qu'elle n'était pas encore enregistrée."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sort by date"
@@ -13757,8 +13779,8 @@
 #~ "Grisbi triggered a segmentation fault and cannot continue its execution.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Grisbi a subi une erreur de segmentation et ne "
-#~ "peut pas continuer son exécution.\n"
+#~ "Grisbi a subi une erreur de segmentation et ne peut pas continuer son "
+#~ "exécution.\n"
 #~ "\n"
 
 #, fuzzy
@@ -13901,7 +13923,8 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open file '%s' to mark it as used: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour l'indiquer comme utilisé : %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour l'indiquer comme utilisé : %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Expander state"
@@ -14165,8 +14188,7 @@
 #~ msgstr "Voulez-vous écraser le fichier ?"
 
 #~ msgid "File \"%s\" exists and is not a regular file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier « %s » existe mais n'est pas un fichier normal."
+#~ msgstr "Le fichier « %s » existe mais n'est pas un fichier normal."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error saving file '%s'."
@@ -14250,7 +14272,9 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to delete the child of split whith the category '%s' ?"
-#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer l'opération tièrce de la catégorie « %s » ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous réellement supprimer l'opération tièrce de la catégorie « %"
+#~ "s » ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create an archive..."

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- ru.po	13 Mar 2009 20:15:37 -0000	1.21
+++ ru.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -452,13 +452,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -506,7 +506,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить отчёт"
@@ -546,7 +546,7 @@
 msgstr "Сортировать список транзакций"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -578,7 +578,7 @@
 msgstr "Трёхстрочный"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
@@ -693,7 +693,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgstr "Добавить подкатегорию"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -793,7 +793,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства валюты"
@@ -803,7 +803,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Добавить категорию"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Однострочный"
@@ -821,7 +821,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -851,7 +851,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -1352,12 +1352,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1737,14 +1737,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1850,7 +1850,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
@@ -1968,7 +1968,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Кол-во"
@@ -3779,7 +3779,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -6105,19 +6105,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6593,7 +6593,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -6607,14 +6607,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6622,11 +6622,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6755,85 +6755,85 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "все даты"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "все даты"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "_Изменить транзакцию"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6843,7 +6843,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7804,11 +7804,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Имя владельца"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
@@ -7969,7 +7969,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -7981,149 +7981,169 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
+
+#: src/import.c:1990
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Новый финансовый год"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Свойства валюты"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8604,7 +8624,7 @@
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9254,40 +9274,40 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Последний выбранный финансовый год"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Резюме"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9296,29 +9316,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9327,12 +9347,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9343,69 +9363,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Удалить отчёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Режимы отображения"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Последний выбранный финансовый год"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Ничего"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9414,11 +9434,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- nl.po	13 Mar 2009 20:15:37 -0000	1.21
+++ nl.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -459,7 +459,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
@@ -472,13 +472,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -527,7 +527,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Kies"
@@ -567,7 +567,7 @@
 msgstr "Sorteer transactielijst"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -599,7 +599,7 @@
 msgstr "Drie regels stand"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "Fout: opsplitsing niet compleet !"
@@ -719,7 +719,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -800,7 +800,7 @@
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -828,7 +828,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
@@ -838,7 +838,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "de categorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Een regel stand"
@@ -856,7 +856,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Resultaat van %s"
@@ -886,7 +886,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -1403,12 +1403,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overgeschreven"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1805,14 +1805,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecteer alles"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
@@ -1927,7 +1927,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dagen"
@@ -2051,7 +2051,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -3925,7 +3925,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -6291,19 +6291,19 @@
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
@@ -6834,7 +6834,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
@@ -6849,14 +6849,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6864,11 +6864,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7001,53 +7001,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "U moet een datum invullen."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7057,7 +7057,7 @@
 "maar heeft geen nummer.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7065,31 +7065,31 @@
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7099,7 +7099,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8118,11 +8118,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8290,7 +8290,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8304,48 +8304,64 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
 "transacties die u wilt importeren."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8354,7 +8370,7 @@
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8362,102 +8378,107 @@
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8956,7 +8977,7 @@
 msgstr "Geen sub-categorie"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
@@ -9634,43 +9655,43 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9679,29 +9700,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Bestand bestaat reeds"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9710,12 +9731,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9727,69 +9748,69 @@
 msgstr ""
 
 # vraag in popup na klikken van nieuwe begunstigde
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Uitgaven"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer alles"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9798,11 +9819,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11443,9 +11464,6 @@
 #~ msgid "Curent balance"
 #~ msgstr "Huidig saldo"
 
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -d -r1.66 -r1.67
--- de.po	14 Mar 2009 19:17:21 -0000	1.66
+++ de.po	17 Mar 2009 22:05:32 -0000	1.67
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
 #: src/accueil.c:1668
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: src/accueil.c:1672
 msgid ""
@@ -348,7 +349,8 @@
 
 #: src/affichage_liste.c:439
 msgid "Limit payee completion to current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: src/affichage_liste.c:445
 msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -430,7 +432,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -733,7 +735,7 @@
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -848,7 +850,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:55
@@ -1033,8 +1036,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:140
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1344,12 +1349,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Umbuchung"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
@@ -1404,7 +1409,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
@@ -1721,7 +1726,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2490
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -1733,14 +1738,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1296 src/tiers_onglet.c:1316
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1095 src/tiers_onglet.c:1298
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
@@ -1959,7 +1964,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
@@ -2311,7 +2316,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7421
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -3846,7 +3851,7 @@
 msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -3933,8 +3938,10 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:851
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:855
 msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3953,7 +3960,8 @@
 "</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:867
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
 "span>"
@@ -4178,7 +4186,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
 #: src/traitement_variables.c:284
@@ -4476,12 +4485,14 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
 msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
 msgid ""
@@ -4495,12 +4506,15 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
 "soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
 #, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
 #, c-format
@@ -4537,7 +4551,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
@@ -6102,7 +6117,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6146,7 +6162,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
@@ -6202,8 +6219,10 @@
 
 #: src/gsb_data_account.c:522
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1177
@@ -6256,7 +6275,8 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
 "identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
 
 #: src/gsb_data_currency_link.c:477
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6265,7 +6285,8 @@
 "span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6292,19 +6313,19 @@
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -6574,7 +6595,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:594
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:608
@@ -6765,8 +6787,10 @@
 
 #: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
@@ -6866,7 +6890,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
@@ -6883,7 +6907,7 @@
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6892,7 +6916,7 @@
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6903,11 +6927,11 @@
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7053,25 +7077,25 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Ungültiges Datum %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7079,11 +7103,12 @@
 "Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
 "erstellt werden."
 
-#: src/gsb_form.c:2500
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+#: src/gsb_form.c:2511
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7091,15 +7116,15 @@
 "Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
 "geschlossen."
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7110,7 +7135,7 @@
 "jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7118,27 +7143,29 @@
 "Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7151,7 +7178,7 @@
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
 
@@ -7781,7 +7808,8 @@
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1640
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1673
@@ -7982,7 +8010,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1818
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1860
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8002,7 +8031,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1879
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1894
@@ -8182,11 +8212,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
@@ -8368,7 +8398,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8385,48 +8415,65 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Import von Buchungen bestätigen - Grisbi"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Zu importierende Buchungen : %s ; %s ; %s"
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Zu importierende Buchungen : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchungen gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchungen gefunden : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8435,7 +8482,7 @@
 "Achtung: Diese Schecknummer %ld wird bereit benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8444,48 +8491,53 @@
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert."
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen : "
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "Die Kategorien dem Empfänger automatisch zuordnen wenn die Möglichkeit "
 "besteht"
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8494,7 +8546,7 @@
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8503,42 +8555,42 @@
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel : %s\n"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Importdatei"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
@@ -9168,7 +9220,8 @@
 
 #: src/parametres.c:940
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:941
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9310,7 +9363,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:212
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:218
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9318,7 +9372,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:224
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:230
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9696,7 +9751,7 @@
 "\n"
 "Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:852
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
@@ -9732,13 +9787,14 @@
 "\n"
 "Achtung: Die Änderungen vom Assistenten sind nicht reversibel.\n"
 "\n"
-"Es wird empfohlen eine Sicherungskopie zu erstellen bevor mit dem Assistenten Daten geändert werden."
+"Es wird empfohlen eine Sicherungskopie zu erstellen bevor mit dem "
+"Assistenten Daten geändert werden."
 
-#: src/tiers_onglet.c:906
+#: src/tiers_onglet.c:916
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Einen Empfänger auswählen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:908
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9748,69 +9804,70 @@
 "%string%\n"
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
-"Einen Empfänger auswählen - dieser Empfänger ist die Basis für weitere Aktionen.\n"
+"Einen Empfänger auswählen - dieser Empfänger ist die Basis für weitere "
+"Aktionen.\n"
 "Das '%' Zeichen kann als \"Joker\" verwendet werden, Beispiele:\n"
 "Zeichenkette%\n"
 "%Zeichenkette\n"
 "%Zeichenkette%\n"
 "Zeichenkette%Zeichenkette"
 
-#: src/tiers_onglet.c:929
+#: src/tiers_onglet.c:939
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Den Empfänger eingeben"
 
-#: src/tiers_onglet.c:931
+#: src/tiers_onglet.c:941
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
 
-#: src/tiers_onglet.c:944
+#: src/tiers_onglet.c:954
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:946
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Eine Zahl ermitteln und in das Feld für die Schecknummer einfügen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Die Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:985
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Auflistung der Empfänger welche geändert werden"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1027
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1035
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 msgid "Payee number"
 msgstr "Empfänger Nummer"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1061
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger :"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1078
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger :"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1180
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr "Empfänger gesucht :%s\n"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1186
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Neuer Empfänger : %s"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1262
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9823,11 +9880,11 @@
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Soll der Vorgang fortgesetzt werden?</span>"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1426
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
 
-#: src/tiers_onglet.c:1430
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Bitte beachten dass keine Vorlage für die Suche verwendet wird."
 
@@ -9878,7 +9935,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9919,4 +9977,3 @@
 #: src/utils_font.c:199
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
-

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- pt_BR.po	13 Mar 2009 20:15:37 -0000	1.24
+++ pt_BR.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.25
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
@@ -497,13 +497,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -552,7 +552,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Selecionar"
@@ -592,7 +592,7 @@
 msgstr "Organizar lista de lançamentos"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
@@ -624,7 +624,7 @@
 msgstr "Modo três linhas"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "Divisão incompleta"
@@ -745,7 +745,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -825,7 +825,7 @@
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -851,7 +851,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Características da moeda"
@@ -861,7 +861,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "a categoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Modo uma linha"
@@ -879,7 +879,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Resultado para %s"
@@ -909,7 +909,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1423,12 +1423,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferir"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -1484,7 +1484,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1825,14 +1825,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar todas"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Desselecionar todas"
 
@@ -1950,7 +1950,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dias"
@@ -2072,7 +2072,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -3941,7 +3941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -6300,19 +6300,19 @@
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
@@ -6839,7 +6839,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
@@ -6854,14 +6854,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6869,12 +6869,12 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7005,53 +7005,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Você deve informar uma data."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data inválida."
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Não é possível fazer uma transferência para a própria conta."
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7061,7 +7061,7 @@
 "não contém nenhum número.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7069,31 +7069,31 @@
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Vários terceiros inválido"
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7103,7 +7103,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8116,11 +8116,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8284,7 +8284,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8298,48 +8298,64 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Use os lançamentos como modelo"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
 "selecione os lançamentos para importar."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8348,7 +8364,7 @@
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8356,99 +8372,104 @@
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8946,7 +8967,7 @@
 msgstr "Nenhuma sub-categoria"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
@@ -9618,41 +9639,41 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Apagar um terceiro"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9661,29 +9682,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Arquivo já existe"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9692,12 +9713,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9708,69 +9729,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Informe um nome para o novo terceiro"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Despesas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar todas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Apagar um terceiro"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9779,11 +9800,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -d -r1.64 -r1.65
--- es.po	13 Mar 2009 20:15:35 -0000	1.64
+++ es.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.65
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
@@ -433,13 +433,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -487,7 +487,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -522,7 +522,7 @@
 msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
@@ -551,7 +551,7 @@
 msgstr "Vista de tres líneas"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vista completa"
 
@@ -655,7 +655,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -736,7 +736,7 @@
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -759,7 +759,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
@@ -767,7 +767,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Cambiar el modo de la vista"
 
@@ -782,7 +782,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Propiedades para %s"
@@ -810,7 +810,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -1357,12 +1357,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferencia"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
@@ -1747,14 +1747,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
@@ -1863,7 +1863,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
 
@@ -1975,7 +1975,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
@@ -3858,7 +3858,7 @@
 msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -6325,19 +6325,19 @@
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -6906,7 +6906,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
@@ -6923,7 +6923,7 @@
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6932,7 +6932,7 @@
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6944,11 +6944,11 @@
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7085,25 +7085,25 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/Número de transferencia"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Debe introducir una fecha."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7111,14 +7111,14 @@
 "No puede poner una anotación de transacción en la categoría para un hijo de "
 "una anotación de transacción."
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
 "transacción programada."
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7126,15 +7126,15 @@
 "No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
 "es válida."
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7144,7 +7144,7 @@
 "pero no contiene ningún número.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7152,28 +7152,28 @@
 "Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Múltiples terceros no válidos."
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modificando una transacción"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7187,7 +7187,7 @@
 "¿ Está seguro ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurar el formulario"
 
@@ -8221,11 +8221,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
@@ -8404,7 +8404,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8422,48 +8422,64 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Confirmación de borrado de una transacción"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
 "Por favor seleccione las transacciones a importar."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8472,7 +8488,7 @@
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8480,47 +8496,52 @@
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón "
 "añadir"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días)"
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8529,7 +8550,7 @@
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8538,43 +8559,43 @@
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nombre del fichero a importar "
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
@@ -9012,7 +9033,7 @@
 msgstr "Sin subtercero"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuevo tercero"
 
@@ -9683,37 +9704,37 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Crear un nuevo tercero"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Editar el tercero seleccionado"
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Eliminar terceros huérfanos"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Página principal"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detallar terceros"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9727,17 +9748,17 @@
 "\n"
 "¿ Está seguro de que quiere hacer esto?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "%d Terceros eliminados"
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr "Vista de terceros"
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -9746,11 +9767,11 @@
 "Intenta renombrar el tercero actual a '%s' pero este tercero ya existe.  Por "
 "favor elija otro nombre."
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "El tercero ya existe"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9759,12 +9780,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Elija un fichero"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9775,68 +9796,68 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva línea subresupuestaria"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Salidas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "número de cheque"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Vista de terceros"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nuevo tercero #%d"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9845,12 +9866,12 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11732,9 +11753,6 @@
 #~ msgid "Account split"
 #~ msgstr "Anotación en la cuenta"
 
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "Confirmación de borrado de una transacción"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- pl.po	13 Mar 2009 20:15:37 -0000	1.27
+++ pl.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -447,7 +447,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -460,13 +460,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -515,7 +515,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Wybierz"
@@ -555,7 +555,7 @@
 msgstr "Sortuj listę transakcji"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -587,7 +587,7 @@
 msgstr "Tryb trójwierszowy"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "Nierozliczona transakcja zbiorcza"
@@ -707,7 +707,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -813,7 +813,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Szczegóły waluty"
@@ -823,7 +823,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "kategoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Tryb jednowierszowy"
@@ -841,7 +841,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Wynik dla %s"
@@ -871,7 +871,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -1383,12 +1383,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Przelew"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1782,14 +1782,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
@@ -1902,7 +1902,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dni"
@@ -2024,7 +2024,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
@@ -3886,7 +3886,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
@@ -6240,19 +6240,19 @@
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
@@ -6768,7 +6768,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
@@ -6783,14 +6783,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6798,11 +6798,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6933,53 +6933,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numer czeku/przelewu"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musisz podać datę"
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Konto powiązane z tym transferem jest nieprawidłowe"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do tego samego konta"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -6989,7 +6989,7 @@
 "ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -6997,31 +6997,31 @@
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nieprawidłowy wielokrotny benficjent"
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7031,7 +7031,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8039,11 +8039,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -8209,7 +8209,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8223,48 +8223,64 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Potwierdzenie usunięcia transakcji"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Część z importowanych transakcji była uprzednio zapisana. Proszę wybrać "
 "transakcje do importu."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8273,7 +8289,7 @@
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8281,99 +8297,104 @@
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -8870,7 +8891,7 @@
 msgstr "Brak podkategorii"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
@@ -9547,41 +9568,41 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9590,29 +9611,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9621,12 +9642,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9637,69 +9658,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Podaj nawę nowego beneficjenta"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podgrupy linii budżetowej"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Wydatki"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9708,11 +9729,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11271,9 +11292,6 @@
 #~ msgid "Account split"
 #~ msgstr "Transakcja zbiorcza konta"
 
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "Potwierdzenie usunięcia transakcji"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -d -r1.64 -r1.65
--- grisbi.pot	13 Mar 2009 20:15:36 -0000	1.64
+++ grisbi.pot	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.65
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -420,13 +420,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -474,7 +474,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -509,7 +509,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -538,7 +538,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
@@ -641,7 +641,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -711,7 +711,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -734,7 +734,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
@@ -742,7 +742,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 msgid "Change view mode"
 msgstr ""
 
@@ -757,7 +757,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -785,7 +785,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -1281,12 +1281,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1660,14 +1660,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1770,7 +1770,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
@@ -1882,7 +1882,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -3616,7 +3616,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -5908,19 +5908,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6387,7 +6387,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -6401,14 +6401,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6416,11 +6416,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6544,83 +6544,83 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6630,7 +6630,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7545,11 +7545,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -7713,145 +7713,162 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:1990
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8273,7 +8290,7 @@
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -8893,35 +8910,35 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -8930,28 +8947,28 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Payee already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -8960,11 +8977,11 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 msgid "Choose a payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -8975,62 +8992,62 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9039,11 +9056,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- fa.po	13 Mar 2009 20:15:36 -0000	1.16
+++ fa.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -432,7 +432,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "حساب ها"
 
@@ -445,13 +445,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
@@ -499,7 +499,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -537,7 +537,7 @@
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -566,7 +566,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
@@ -676,7 +676,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -748,7 +748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -771,7 +771,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
@@ -779,7 +779,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
@@ -795,7 +795,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -1320,12 +1320,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1701,14 +1701,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1813,7 +1813,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
@@ -1927,7 +1927,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
@@ -3705,7 +3705,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
@@ -6043,19 +6043,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6530,7 +6530,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -6544,14 +6544,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6559,11 +6559,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6688,84 +6688,84 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6775,7 +6775,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7714,11 +7714,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -7883,146 +7883,165 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: src/import.c:1990
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:2075
 #, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8454,7 +8473,7 @@
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9089,37 +9108,37 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9128,29 +9147,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9159,12 +9178,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9175,64 +9194,64 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9241,11 +9260,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- ro.po	13 Mar 2009 20:15:37 -0000	1.22
+++ ro.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.23
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Cont"
 
@@ -492,13 +492,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
@@ -547,7 +547,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Selecţionaţi"
@@ -587,7 +587,7 @@
 msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -619,7 +619,7 @@
 msgstr "Mod <trei linii>"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "Ventilaţie incomplectă"
@@ -739,7 +739,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
@@ -820,7 +820,7 @@
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
@@ -846,7 +846,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
@@ -856,7 +856,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "categoria"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Mod <o linie>"
@@ -874,7 +874,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
@@ -904,7 +904,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -1416,12 +1416,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virament"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
@@ -1477,7 +1477,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1816,14 +1816,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deselecţionaţi totul"
 
@@ -1936,7 +1936,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Zile"
@@ -2058,7 +2058,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
@@ -3929,7 +3929,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
 
@@ -6295,19 +6295,19 @@
 "există.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
@@ -6832,7 +6832,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
@@ -6847,14 +6847,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6862,11 +6862,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6997,53 +6997,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr cec/Virament"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Această stare nu comportă terţi selecţionaţi."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "O dată este obligatorie."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul său"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7053,7 +7053,7 @@
 "număr.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7061,35 +7061,35 @@
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Numele de stare în terţ este invalidă"
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7099,7 +7099,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8109,11 +8109,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -8279,7 +8279,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8293,48 +8293,64 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Anumite operaţiuni pentru importare se pare că sunt deja scrise.Selecţionaţi "
 "operatiunile a importa."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8343,7 +8359,7 @@
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8351,99 +8367,104 @@
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -8940,7 +8961,7 @@
 msgstr "Nici o sub categorie"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nou mod de plată"
@@ -9614,41 +9635,41 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Pagina de primire"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9657,29 +9678,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Fişierul există deja"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9688,12 +9709,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9704,69 +9725,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Intraţi numele noului terţ"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Cheltueli"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9775,11 +9796,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11369,9 +11390,6 @@
 #~ msgid "Account split"
 #~ msgstr "Ventilaţia contului"
 
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- cs.po	13 Mar 2009 20:15:35 -0000	1.22
+++ cs.po	17 Mar 2009 22:05:32 -0000	1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -448,7 +448,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
@@ -461,13 +461,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -516,7 +516,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Vybrat"
@@ -556,7 +556,7 @@
 msgstr "Setřídit seznam transakcí"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -588,7 +588,7 @@
 msgstr "Tři řádky"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "Neúplné rozdělení"
@@ -708,7 +708,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -813,7 +813,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti měny"
@@ -823,7 +823,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "kategorie"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Jeden řádek"
@@ -841,7 +841,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Výsledek pro %s"
@@ -871,7 +871,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -1383,12 +1383,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "Převody"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1782,14 +1782,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "Označit vše"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
@@ -1902,7 +1902,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dny"
@@ -2024,7 +2024,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
@@ -3888,7 +3888,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -6243,19 +6243,19 @@
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -6775,7 +6775,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Účet %s nebyl nalezen.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Soubor není sestava Grisbi"
@@ -6790,14 +6790,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Pro otevření tohoto souboru potřebujete Grisbi verze %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6805,11 +6805,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6940,53 +6940,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Číslo převodu/šeku"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádné třetí strany."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musíte zadat datum."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Neplatné datum"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Neplatné datum"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Připojený účet pro tento převod je neplatný."
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nelze převést na ten samý účet"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -6996,7 +6996,7 @@
 "ale neobsahuje žádné číslo.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7004,31 +7004,31 @@
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakce s více třetími stranami musí být nová."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakce s více třetími stranami musí být nová."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Neplatných více třetích stran"
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7038,7 +7038,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8043,11 +8043,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Jméno majitele"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
@@ -8211,7 +8211,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8225,48 +8225,64 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "Potvrzení odstranění transakce"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "Potvrzení importovaných transakcí"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Některé importované transakce jsou již pravděpodobně uložené. Prosím označte "
 "transakce pro import."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Import transakcí : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Import transakcí : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8275,7 +8291,7 @@
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8283,98 +8299,103 @@
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a stiskněte tlačítko Přidat"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Zvolte fiskální rok"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "podle data transakce"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Výsledek pro %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Všechny transakce budou přepočteny na měnu odpovídajícího účtu."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Rozdělení transakce je převod na tento účet.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Vlastnosti měny"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
@@ -8869,7 +8890,7 @@
 msgstr "Žádná podkategorie"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "Nová metoda platby"
@@ -9537,41 +9558,41 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Odstranit třetí stranu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Přehled"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detail kategorií"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9580,29 +9601,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Soubor již existuje"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9611,12 +9632,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Vyberte soubory pro import"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9627,69 +9648,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Zadejte jméno třetí strany"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Zvolte jméno nového podrozpočtu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Výdaje"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Označit vše"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "číslo šeku"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Celkový součet"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Odstranit třetí stranu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nová metoda platby"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9698,11 +9719,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11324,9 +11345,6 @@
 #~ msgid "Account split"
 #~ msgstr "Rozdělení účtu"
 
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "Potvrzení odstranění transakce"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- he.po	13 Mar 2009 20:15:36 -0000	1.22
+++ he.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.23
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -723,7 +723,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
@@ -736,13 +736,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
@@ -791,7 +791,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "בחירה"
@@ -831,7 +831,7 @@
 msgstr "מיון רשימת ההעברות"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -863,7 +863,7 @@
 msgstr "מצב של 3 שורות"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "שבירה חלקית"
@@ -982,7 +982,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפייני המטבע"
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "הקטגוריה"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "מצב של שורה אחת"
@@ -1115,7 +1115,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
@@ -1145,7 +1145,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
@@ -1658,12 +1658,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "העברה"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2057,14 +2057,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "לסמן הכל"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
@@ -2177,7 +2177,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "ימים"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
@@ -4163,7 +4163,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
@@ -6517,19 +6517,19 @@
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
@@ -7047,7 +7047,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
@@ -7062,14 +7062,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7077,11 +7077,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7212,53 +7212,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "מספר המחאה/העברה"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "לא נבחר כל צד שלישי לדו\"ח זה."
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "יש להכניס תאריך."
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "החשבון המקושר להעברה זו אינו תקין"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "לא ניתן להעביר מאותו החשבון לאותו החשבון."
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7268,7 +7268,7 @@
 "אך אינה מכילה אף מספר.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7276,31 +7276,31 @@
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "צד שלישי מרובה משתמשים אינו תקין."
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7310,7 +7310,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -8312,11 +8312,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -8480,7 +8480,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8494,46 +8494,62 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "אישור הסרת עיסקה"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "אישור ייבוא עיסקאות"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "נראה כי מספר עיסקאות מיובאות כבר נשמרו. נא לבחור את העיסקאות לייבוא."
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8542,7 +8558,7 @@
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8550,97 +8566,102 @@
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -9135,7 +9156,7 @@
 msgstr "אין תת-קטגוריה"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
@@ -9803,41 +9824,41 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9846,29 +9867,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9877,12 +9898,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9893,69 +9914,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "נא להזין את שם הצד השלישי החדש"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "הוצאות"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "לסמן הכל"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9964,11 +9985,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
@@ -11569,9 +11590,6 @@
 #~ msgid "Curent balance"
 #~ msgstr "יתרה נוכחית"
 
-#~ msgid "Confirmation of transaction removal"
-#~ msgstr "אישור הסרת עיסקה"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are currently trying to remove a transaction.  There is no undo for "
 #~ "this.  Do you confirm the removal?"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- zh_CN.po	13 Mar 2009 20:15:37 -0000	1.16
+++ zh_CN.po	17 Mar 2009 22:05:33 -0000	1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -444,7 +444,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:226
+#: src/tiers_onglet.c:227
 msgid "Account"
 msgstr "账户"
 
@@ -457,13 +457,13 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2906 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 #. Description entry
 #: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:591
+#: src/tiers_onglet.c:592
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -512,7 +512,7 @@
 
 #: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
 #: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:307
+#: src/tiers_onglet.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "选择"
@@ -552,7 +552,7 @@
 msgstr "交易列表排序"
 
 #: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:335
 msgid "View"
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@
 msgstr "三行模式"
 
 #: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
 msgstr "没有完成的细目分类"
@@ -704,7 +704,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
 #: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:236
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
@@ -783,7 +783,7 @@
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:350
-#: src/import.c:3099 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3123 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
@@ -809,7 +809,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
 #: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:316
+#: src/tiers_onglet.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "货币属性"
@@ -819,7 +819,7 @@
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "类别"
 
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "单行模式"
@@ -837,7 +837,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
 #: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:553
+#: src/tiers_onglet.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "%s 的结果"
@@ -867,7 +867,7 @@
 #: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:579
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -1376,12 +1376,12 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2349 src/import.c:2367
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2373 src/import.c:2391
 msgid "Transfert"
 msgstr "转帐"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
 #: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2913 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1776,14 +1776,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
+#: src/tiers_onglet.c:1306 src/tiers_onglet.c:1326
 msgid "Select all"
 msgstr "选择所有"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
+#: src/tiers_onglet.c:1105 src/tiers_onglet.c:1308
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消选择所有"
 
@@ -1895,7 +1895,7 @@
 
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:214
+#: src/tiers_onglet.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "日"
@@ -2017,7 +2017,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2897
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2921
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
@@ -3867,7 +3867,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
 
@@ -6217,19 +6217,19 @@
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2331 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2355 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2337 src/import.c:2343
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2361 src/import.c:2367
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2355 src/import.c:2373
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2379 src/import.c:2397
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
@@ -6736,7 +6736,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4370
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
@@ -6751,14 +6751,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7582
+#: src/gsb_file_load.c:7588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: src/gsb_file_load.c:7621
+#: src/gsb_file_load.c:7627
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6766,11 +6766,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7622
+#: src/gsb_file_load.c:7628
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7714
+#: src/gsb_file_load.c:7720
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -6901,53 +6901,53 @@
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "支票/转帐编号"
 
-#: src/gsb_form.c:2157
+#: src/gsb_form.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "本报表没有选择第三方。"
 
-#: src/gsb_form.c:2415
+#: src/gsb_form.c:2426
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "您必须输入日期"
 
-#: src/gsb_form.c:2422
+#: src/gsb_form.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: src/gsb_form.c:2441
+#: src/gsb_form.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: src/gsb_form.c:2467
+#: src/gsb_form.c:2478
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2500
+#: src/gsb_form.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: src/gsb_form.c:2507
+#: src/gsb_form.c:2518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "本转帐关联的账户不合法"
 
-#: src/gsb_form.c:2515
+#: src/gsb_form.c:2526
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "不能转帐到本账户。"
 
-#: src/gsb_form.c:2520
+#: src/gsb_form.c:2531
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
-#: src/gsb_form.c:2546
+#: src/gsb_form.c:2557
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -6957,7 +6957,7 @@
 "但是没有任何编号。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/gsb_form.c:2560
+#: src/gsb_form.c:2571
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -6965,31 +6965,31 @@
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/gsb_form.c:2580
+#: src/gsb_form.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2603
+#: src/gsb_form.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "无效的多第三方。"
 
-#: src/gsb_form.c:2860
+#: src/gsb_form.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: src/gsb_form.c:2861
+#: src/gsb_form.c:2872
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6999,7 +6999,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3161
+#: src/gsb_form.c:3172
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7995,11 +7995,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3207 src/import.c:3230
+#: src/import.c:526 src/import.c:608 src/import.c:3244 src/import.c:3267
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
-#: src/import.c:568 src/import.c:3310 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:568 src/import.c:3347 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8162,7 +8162,7 @@
 
 #. there is a difference between the imported account id and grisbi account id,
 #. * ask to be sure
-#: src/import.c:1730
+#: src/import.c:1731
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
@@ -8175,46 +8175,62 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
+#: src/import.c:1734 src/import.c:2539
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
-#: src/import.c:1963
+#: src/import.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation of transactions to be merged"
+msgstr "导入交易确认"
+
+#: src/import.c:1971
 msgid "Confirmation of importation of transactions"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: src/import.c:1975
+#: src/import.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Please select the transactions to be merged"
+msgstr "使用选中交易做模板"
+
+#: src/import.c:1990
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some imported transactions seem to be already saved. Please select the "
+"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "一些导入的交易似乎已经被保存过了。请选择导入的交易。"
 
-#: src/import.c:2051
+#: src/import.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
+
+#: src/import.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: src/import.c:2090
+#: src/import.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: src/import.c:2103
+#: src/import.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2317 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2341 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2361
+#: src/import.c:2385
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2451
+#: src/import.c:2475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8223,106 +8239,111 @@
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/import.c:2516
+#: src/import.c:2540
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: src/import.c:2792
+#: src/import.c:2816
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: src/import.c:2805
+#: src/import.c:2829
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: src/import.c:2874
+#: src/import.c:2898
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: src/import.c:3075
+#: src/import.c:3099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3110
+#: src/import.c:3134
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3136
+#: src/import.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "merge transactions imported with planned transactions"
+msgstr "转换交易为计划交易"
+
+#: src/import.c:3173
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3149
+#: src/import.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: src/import.c:3150
+#: src/import.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: src/import.c:3151
+#: src/import.c:3188
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3295
+#: src/import.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3353
+#: src/import.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3431
+#: src/import.c:3468
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3442
+#: src/import.c:3479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: src/import.c:3461
+#: src/import.c:3498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: src/import.c:3464
+#: src/import.c:3501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3468
+#: src/import.c:3505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: src/import.c:3474
+#: src/import.c:3511
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3484
+#: src/import.c:3521
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:3578
+#: src/import.c:3615
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8817,7 +8838,7 @@
 msgstr "没有子类"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New payee"
 msgstr "新支付方式"
@@ -9485,39 +9506,39 @@
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: src/tiers_onglet.c:303
+#: src/tiers_onglet.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "新增账户"
 
-#: src/tiers_onglet.c:312
+#: src/tiers_onglet.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "删除第三方"
 
-#: src/tiers_onglet.c:321
+#: src/tiers_onglet.c:322
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:325
+#: src/tiers_onglet.c:326
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
+#: src/tiers_onglet.c:330 src/tiers_onglet.c:374
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "首页"
 
-#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#: src/tiers_onglet.c:348 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "类别详情"
 
-#: src/tiers_onglet.c:374
+#: src/tiers_onglet.c:375
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9526,29 +9547,29 @@
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
+#: src/tiers_onglet.c:387 src/tiers_onglet.c:862
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:411
+#: src/tiers_onglet.c:412
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:633
+#: src/tiers_onglet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:637
+#: src/tiers_onglet.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "文件已经存在"
 
-#: src/tiers_onglet.c:730
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9557,12 +9578,12 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:873
+#: src/tiers_onglet.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/tiers_onglet.c:875
+#: src/tiers_onglet.c:918
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9573,69 +9594,69 @@
 "string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:896
+#: src/tiers_onglet.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "输入新第三方的名称"
 
-#: src/tiers_onglet.c:898
+#: src/tiers_onglet.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "输入新子预算行的名称"
 
-#: src/tiers_onglet.c:911
+#: src/tiers_onglet.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "支出"
 
-#: src/tiers_onglet.c:913
+#: src/tiers_onglet.c:956
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:919
+#: src/tiers_onglet.c:962
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:952
+#: src/tiers_onglet.c:995
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:994
+#: src/tiers_onglet.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "选择所有"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1002
+#: src/tiers_onglet.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1012
+#: src/tiers_onglet.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1071
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1045
+#: src/tiers_onglet.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "删除第三方"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1147
+#: src/tiers_onglet.c:1190
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1153
+#: src/tiers_onglet.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1229
+#: src/tiers_onglet.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
@@ -9644,11 +9665,11 @@
 "<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1393
+#: src/tiers_onglet.c:1436
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1397
+#: src/tiers_onglet.c:1440
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 



More information about the cvs mailing list