[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.21, 1.22 da.po, 1.28, 1.29 de.po, 1.64, 1.65 es.po, 1.63, 1.64 fa.po, 1.15, 1.16 fr.po, 1.136, 1.137 grisbi.pot, 1.63, 1.64 he.po, 1.21, 1.22 it.po, 1.21, 1.22 nl.po, 1.20, 1.21 pl.po, 1.26, 1.27 pt_BR.po, 1.23, 1.24 ro.po, 1.21, 1.22 ru.po, 1.20, 1.21 zh_CN.po, 1.15, 1.16
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Fri Mar 13 21:15:39 CET 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src traitement_variables.c,1.167,1.168
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_data_payee.h, 1.18, 1.19 gsb_form.c, 1.112, 1.113 gsb_form_transaction.c, 1.39, 1.40 gsb_select_icon.c, 1.9, 1.10 import.c, 1.263, 1.264 tiers_onglet.c, 1.149, 1.150 tiers_onglet.h, 1.18, 1.19 traitement_variables.c, 1.168, 1.169 utils_buttons.c, 1.47, 1.48 utils_files.c, 1.37, 1.38 utils_str.c, 1.62, 1.63 utils_str.h, 1.40, 1.41
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv14940/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po
nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
grouping of several payees in 1.correction of the content display method of payment
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- it.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
+++ it.po 13 Mar 2009 20:15:36 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -444,7 +444,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1117 lines suppressed...]
@@ -10955,9 +11072,6 @@
#~ "Non usare questa opzione a meno che non sai quello che stai facendo.\n"
#~ "Vuoi continuare comunque?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11156,9 +11270,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Nuova categoria personalizzata"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- da.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.28
+++ da.po 13 Mar 2009 20:15:35 -0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -436,7 +436,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1062 lines suppressed...]
+#: src/tiers_onglet.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
+"by %s\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1393
+msgid "You must choose a payee for searching."
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1397
+msgid "Beware you don't use one of models for the research."
+msgstr ""
+
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -d -r1.136 -r1.137
--- fr.po 5 Mar 2009 19:12:18 -0000 1.136
+++ fr.po 13 Mar 2009 20:15:36 -0000 1.137
@@ -13,8 +13,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,24 +58,18 @@
[...10635 lines suppressed...]
#~ msgstr "Opérations planifiées terminées"
+
#~ msgid "OFX files (*.ofx)"
#~ msgstr "Fichier OFX"
+
#~ msgid "Gnucash files (*.gnc)"
#~ msgstr "Fichier Gnucash"
+
#~ msgid "HBCI import"
#~ msgstr "Importer"
+
#~ msgid "Force the item in the payee"
#~ msgstr "Créer un nouveau compte"
+
#~ msgid "CSV files"
#~ msgstr "Enregistrer le fichier"
+
#~ msgid "xxx"
#~ msgstr "xxx"
-
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- ru.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.20
+++ ru.po 13 Mar 2009 20:15:37 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1081 lines suppressed...]
+msgid "You must choose a payee for searching."
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1397
+msgid "Beware you don't use one of models for the research."
+msgstr ""
+
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
@@ -9831,9 +9947,6 @@
#~ msgid "Translators"
#~ msgstr "ÐеÑеводÑики"
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "ÐейÑÑвие"
-
#~ msgid "OFX file"
#~ msgstr "Файл OFX"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- nl.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.20
+++ nl.po 13 Mar 2009 20:15:37 -0000 1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -459,7 +459,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1119 lines suppressed...]
#~ "Ga niet door! Tenzij u zeker weet wat u aan het doen bent\n"
#~ "Toch door gaan?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11475,10 +11590,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Nieuwe begunstigde"
-# vraag in popup na klikken van nieuwe begunstigde
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -d -r1.64 -r1.65
--- de.po 1 Mar 2009 15:39:04 -0000 1.64
+++ de.po 13 Mar 2009 20:15:35 -0000 1.65
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 16:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
#: src/accueil.c:1668
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: src/accueil.c:1672
msgid ""
@@ -348,7 +349,8 @@
#: src/affichage_liste.c:439
msgid "Limit payee completion to current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
#: src/affichage_liste.c:445
msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -417,7 +419,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/imputation_budgetaire.c:164
-#: src/tiers_onglet.c:192
+#: src/tiers_onglet.c:226
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -428,7 +430,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2882 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -436,13 +438,13 @@
#. Description entry
#: src/balance_estimate_tab.c:300 src/etats_onglet.c:287
-#: src/tiers_onglet.c:547
+#: src/tiers_onglet.c:591
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:669
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1304 src/gsb_form_widget.c:404
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:404
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1070 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:703
@@ -452,7 +454,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:669
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:408
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1066 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/traitement_variables.c:79
@@ -484,7 +486,7 @@
#: src/barre_outils.c:107 src/barre_outils.c:453 src/categories_onglet.c:499
#: src/etats_onglet.c:173 src/imputation_budgetaire.c:532
-#: src/tiers_onglet.c:273
+#: src/tiers_onglet.c:307
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -519,7 +521,7 @@
msgstr "Buchungen drucken"
#: src/barre_outils.c:153 src/barre_outils.c:513 src/categories_onglet.c:518
-#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:300
+#: src/imputation_budgetaire.c:553 src/tiers_onglet.c:334
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -548,7 +550,7 @@
msgstr "Dreizeilig"
#: src/barre_outils.c:237 src/categories_onglet.c:562
-#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:374
+#: src/imputation_budgetaire.c:597 src/tiers_onglet.c:417
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
@@ -651,7 +653,7 @@
#: src/categories_onglet.c:160 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
-#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:201
+#: src/imputation_budgetaire.c:173 src/tiers_onglet.c:235
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -756,7 +758,7 @@
#: src/categories_onglet.c:508 src/etats_onglet.c:184
#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:542
-#: src/tiers_onglet.c:282
+#: src/tiers_onglet.c:316
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -764,7 +766,7 @@
msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
-#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:304
+#: src/categories_onglet.c:522 src/tiers_onglet.c:338
msgid "Change view mode"
msgstr "Die Darstellung ändern"
@@ -779,7 +781,7 @@
#: src/categories_onglet.c:607 src/categories_onglet.c:611
#: src/imputation_budgetaire.c:640 src/imputation_budgetaire.c:645
-#: src/tiers_onglet.c:509
+#: src/tiers_onglet.c:553
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
@@ -807,7 +809,7 @@
#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
-#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:534
+#: src/imputation_budgetaire.c:673 src/tiers_onglet.c:578
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -848,7 +850,8 @@
msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
#: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
#: src/dialog.c:55
@@ -1033,8 +1036,10 @@
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: src/erreur.c:140
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1349,7 +1354,7 @@
msgstr "Umbuchung"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2454 src/gsb_form.c:2826
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2465 src/gsb_form.c:2837
#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -1387,7 +1392,7 @@
msgid "Number"
msgstr "Nr."
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1277
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1288
#: src/gsb_form_widget.c:412 src/gsb_transactions_list.c:144
#: src/import_csv.c:79 src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1403,13 +1408,13 @@
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2889 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1328
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1339
#: src/gsb_form_widget.c:432 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:152 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1417,7 +1422,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
-#: src/gsb_form.c:1335 src/gsb_form_widget.c:436
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1434,13 +1439,13 @@
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1379
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1390
#: src/gsb_form_widget.c:456 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1372
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1383
#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1721,7 +1726,7 @@
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:2490
msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -1733,11 +1738,14 @@
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
+#: src/tiers_onglet.c:1263 src/tiers_onglet.c:1283
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
+#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
+#: src/tiers_onglet.c:1062 src/tiers_onglet.c:1265
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -1844,7 +1852,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
-#: src/tiers_onglet.c:180
+#: src/tiers_onglet.c:214
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
@@ -2308,7 +2316,7 @@
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:7421
msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2744,7 +2752,7 @@
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1805
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1816
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
@@ -3843,7 +3851,7 @@
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:511
-#: src/gsb_form.c:2561 src/gsb_form.c:2562 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2572 src/gsb_form.c:2573 src/navigation.c:1289
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -3930,8 +3938,10 @@
msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:851
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:855
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3950,7 +3960,8 @@
"</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:867
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
"span>"
@@ -4175,10 +4186,11 @@
#: src/gsb_assistant_file.c:492
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:289
+#: src/traitement_variables.c:284
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -4473,12 +4485,14 @@
msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
msgid ""
@@ -4492,12 +4506,15 @@
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
"soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
#, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
#, c-format
@@ -4534,7 +4551,8 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
msgid "None"
@@ -6099,7 +6117,8 @@
#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
#: src/gsb_currency_config.c:822
msgid "Currency for payees tree"
@@ -6143,7 +6162,8 @@
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
#: src/gsb_currency_config.c:1073
msgid "All fields are not filled in"
@@ -6199,8 +6219,10 @@
#: src/gsb_data_account.c:522
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: src/gsb_data_account.c:1177
@@ -6253,7 +6275,8 @@
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
"identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
#: src/gsb_data_currency_link.c:477
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6262,7 +6285,8 @@
"span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6571,7 +6595,8 @@
#: src/gsb_debug.c:594
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: src/gsb_debug.c:608
@@ -6762,8 +6787,10 @@
#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
@@ -7029,46 +7056,46 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1794 src/gsb_form.c:1795
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1805 src/gsb_form.c:1806
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: src/gsb_form.c:902
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:905 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: src/gsb_form.c:1318
+#: src/gsb_form.c:1329
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
-#: src/gsb_form.c:1353 src/gsb_form_widget.c:444
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: src/gsb_form.c:2146
+#: src/gsb_form.c:2157
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: src/gsb_form.c:2404
+#: src/gsb_form.c:2415
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: src/gsb_form.c:2411
+#: src/gsb_form.c:2422
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: src/gsb_form.c:2430
+#: src/gsb_form.c:2441
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: src/gsb_form.c:2456
+#: src/gsb_form.c:2467
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7076,11 +7103,12 @@
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: src/gsb_form.c:2489
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+#: src/gsb_form.c:2500
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: src/gsb_form.c:2496
+#: src/gsb_form.c:2507
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7088,15 +7116,15 @@
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: src/gsb_form.c:2504
+#: src/gsb_form.c:2515
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: src/gsb_form.c:2509
+#: src/gsb_form.c:2520
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: src/gsb_form.c:2535
+#: src/gsb_form.c:2546
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7107,7 +7135,7 @@
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_form.c:2549
+#: src/gsb_form.c:2560
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7115,27 +7143,29 @@
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_form.c:2569
+#: src/gsb_form.c:2580
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: src/gsb_form.c:2574
+#: src/gsb_form.c:2585
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: src/gsb_form.c:2585
+#: src/gsb_form.c:2596
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: src/gsb_form.c:2592
+#: src/gsb_form.c:2603
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: src/gsb_form.c:2849
+#: src/gsb_form.c:2860
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: src/gsb_form.c:2850
+#: src/gsb_form.c:2861
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7148,7 +7178,7 @@
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3150
+#: src/gsb_form.c:3161
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
@@ -7778,7 +7808,8 @@
#: src/gsb_scheduler_list.c:1640
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_scheduler_list.c:1673
@@ -7979,7 +8010,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1818
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
#: src/gsb_transactions_list.c:1860
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -7999,7 +8031,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_transactions_list.c:1894
@@ -8384,7 +8417,8 @@
#. on propose encore d'arrêter...
#: src/import.c:1733 src/import.c:2515
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
#: src/import.c:1963
msgid "Confirmation of importation of transactions"
@@ -8466,7 +8500,9 @@
#: src/import.c:3136
msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
-msgstr "Die Kategorien dem Empfänger automatisch zuordnen wenn die Möglichkeit besteht"
+msgstr ""
+"Die Kategorien dem Empfänger automatisch zuordnen wenn die Möglichkeit "
+"besteht"
#: src/import.c:3149
msgid "Set the financial year"
@@ -8973,7 +9009,7 @@
msgstr "Neuer Teil-Empfänger"
#. * Find a unique name for payee
-#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:265
+#: src/meta_payee.c:320 src/tiers_onglet.c:299
msgid "New payee"
msgstr "Neuer Empfänger"
@@ -9163,7 +9199,8 @@
#: src/parametres.c:940
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
#: src/parametres.c:941
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9305,7 +9342,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:212
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:218
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9313,7 +9351,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:224
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:230
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9650,27 +9689,37 @@
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: src/tiers_onglet.c:269
+#: src/tiers_onglet.c:303
msgid "Create a new payee"
msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
-#: src/tiers_onglet.c:278
+#: src/tiers_onglet.c:312
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
-#: src/tiers_onglet.c:287
+#: src/tiers_onglet.c:321
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Den selektierten Empfänger bearbeiten"
-#: src/tiers_onglet.c:291
+#: src/tiers_onglet.c:325
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Verwaiste löschen"
-#: src/tiers_onglet.c:295 src/tiers_onglet.c:330
+#: src/tiers_onglet.c:329 src/tiers_onglet.c:373
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Verwaiste Empfänger löschen"
-#: src/tiers_onglet.c:331
+#: src/tiers_onglet.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Manage payees"
+msgstr "Startseite"
+
+#: src/tiers_onglet.c:347 src/tiers_onglet.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Manage the payees"
+msgstr "Buchungen nach Empfänger auswählen"
+
+#: src/tiers_onglet.c:374
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -9683,17 +9732,17 @@
"\n"
"Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
-#: src/tiers_onglet.c:343
+#: src/tiers_onglet.c:386 src/tiers_onglet.c:819
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
#. Edit transaction
-#: src/tiers_onglet.c:368
+#: src/tiers_onglet.c:411
msgid "Payee view"
msgstr "Einfach"
-#: src/tiers_onglet.c:589
+#: src/tiers_onglet.c:633
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -9703,10 +9752,115 @@
"ein Empfänger mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: src/tiers_onglet.c:593
+#: src/tiers_onglet.c:637
msgid "Payee already exists"
msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
+#: src/tiers_onglet.c:730
+msgid ""
+"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
+"\n"
+"Warning the changes you will make be irreparable.\n"
+"\n"
+"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Choose a payee"
+msgstr "Eine Datei auswählen"
+
+#: src/tiers_onglet.c:875
+msgid ""
+"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
+"research.\n"
+"You can use % as wildcard. Templates availables:\n"
+"string%\n"
+"%string\n"
+"%string%\n"
+"string_1%string_2"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new payee"
+msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
+
+#: src/tiers_onglet.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new payee"
+msgstr "Kontoname : "
+
+#: src/tiers_onglet.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Ausgaben"
+
+#: src/tiers_onglet.c:913
+msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:919
+msgid "Save the payees in the notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:952
+msgid "List of payees who will be modified"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:994
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Alle auswählen"
+
+#: src/tiers_onglet.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Payee number"
+msgstr "Schecknummer"
+
+#: src/tiers_onglet.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Payee name"
+msgstr "Einfach"
+
+#: src/tiers_onglet.c:1028
+msgid "Total number of payees :"
+msgstr ""
+
+#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
+#: src/tiers_onglet.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Number of selected payees :"
+msgstr "Den selektierten Empfänger löschen"
+
+#: src/tiers_onglet.c:1147
+#, c-format
+msgid "Payee sought : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee : %s"
+msgstr "Neuer Empfänger #%d"
+
+#: src/tiers_onglet.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
+"by %s\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1393
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a payee for searching."
+msgstr "Name für das Archiv"
+
+#: src/tiers_onglet.c:1397
+msgid "Beware you don't use one of models for the research."
+msgstr ""
+
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
msgstr "Wussten Sie dass ..."
@@ -9754,7 +9908,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9795,4 +9950,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- pt_BR.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.23
+++ pt_BR.po 13 Mar 2009 20:15:37 -0000 1.24
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1110 lines suppressed...]
@@ -10978,9 +11095,6 @@
#~ "exatamente o que está fazendo.\n"
#~ "Você quer continuar ?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11143,9 +11257,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Novo terceiro"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "Informe um nome para o novo terceiro"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No account in memory"
#~ msgstr "Novo arquivo de conta"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -d -r1.63 -r1.64
--- es.po 5 Mar 2009 22:47:38 -0000 1.63
+++ es.po 13 Mar 2009 20:15:35 -0000 1.64
@@ -8,13 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...1118 lines suppressed...]
@@ -10555,9 +10671,6 @@
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Seleccionar"
-
#~ msgid "Non reconciled transactions"
#~ msgstr "Transacciones no reconciliadas"
@@ -11558,9 +11671,6 @@
#~ "Además no podrá cancelar esto más adelante.\n"
#~ "¿Quiere continuar de cualquier modo?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Introduzca el nombre de la nueva lÃnea subresupuestaria"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -d -r1.26 -r1.27
--- pl.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.26
+++ pl.po 13 Mar 2009 20:15:37 -0000 1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -447,7 +447,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1110 lines suppressed...]
@@ -11096,9 +11213,6 @@
#~ "tego polecenia.\n"
#~ "Czy mimo wszystko chcesz kontynuowaÄ?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podgrupy linii budżetowej"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11298,9 +11412,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Nowy beneficjent"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "Podaj nawÄ nowego beneficjenta"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -d -r1.63 -r1.64
--- grisbi.pot 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.63
+++ grisbi.pot 13 Mar 2009 20:15:36 -0000 1.64
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1039 lines suppressed...]
+#: src/tiers_onglet.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
+"by %s\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1393
+msgid "You must choose a payee for searching."
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1397
+msgid "Beware you don't use one of models for the research."
+msgstr ""
+
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- fa.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.15
+++ fa.po 13 Mar 2009 20:15:36 -0000 1.16
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -432,7 +432,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1049 lines suppressed...]
+#: src/tiers_onglet.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to replace %d payees whose names contain %s\n"
+"by %s\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Are you sure?</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1393
+msgid "You must choose a payee for searching."
+msgstr ""
+
+#: src/tiers_onglet.c:1397
+msgid "Beware you don't use one of models for the research."
+msgstr ""
+
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- ro.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
+++ ro.po 13 Mar 2009 20:15:37 -0000 1.22
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1114 lines suppressed...]
@@ -11190,9 +11307,6 @@
#~ "Ãn plus, aceastÄ operaÅ£iune este ireversibilÄ (nici'o anulare)\n"
#~ "SunteÅ£i sigur cÄ vreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11405,9 +11519,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Un nou terţ"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "Intraţi numele noului terţ"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- cs.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
+++ cs.po 13 Mar 2009 20:15:35 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -448,7 +448,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1109 lines suppressed...]
@@ -11148,9 +11265,6 @@
#~ "nepoužÃvejte.\n"
#~ "Chcete pÅesto pokraÄovat?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "Zvolte jméno nového podrozpoÄtu"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11354,9 +11468,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Nová tÅetà strana"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "Zadejte jméno tÅetà strany"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- he.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
+++ he.po 13 Mar 2009 20:15:36 -0000 1.22
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -723,7 +723,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1106 lines suppressed...]
@@ -11396,9 +11513,6 @@
#~ "×¢×¦×ª× × ××× ×× ××שת×ש ×××, ××× ×× ×× ×ר×ר×ת ××ש×××ת.\n"
#~ "××× ×××ש×× ×¢× ×פע××× ××× ××ת?"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×§× ×תקצ×× ×××ש"
-
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
@@ -11597,9 +11711,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "×¦× ×©×××©× ××ש"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "× × ××××× ×ת ×©× ××¦× ×ש×××©× ×××ש"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- zh_CN.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.15
+++ zh_CN.po 13 Mar 2009 20:15:37 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -444,7 +444,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_payment_method_config.c:159 src/gsb_reconcile_config.c:96
[...1104 lines suppressed...]
@@ -10933,9 +11050,6 @@
#~ "æ们建议æ¨ä¸è¦ä½¿ç¨è¿ä¸ªï¼é¤éæ¨æ¸
æ¥çç¥éä½ å¨åä»ä¹ã\n"
#~ "æ¨æ³ç»§ç»åï¼"
-#~ msgid "Enter the name of the new sub-budgetary line"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ°åé¢ç®è¡çå称"
-
#~ msgid "Merge the two lists of budgetary lines"
#~ msgstr "å并é¢ç®è¡æ¸
å"
@@ -11133,9 +11247,6 @@
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "æ°ç第ä¸æ¹"
-#~ msgid "Enter the new third party's name"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ°ç¬¬ä¸æ¹çå称"
-
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src traitement_variables.c,1.167,1.168
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_data_payee.h, 1.18, 1.19 gsb_form.c, 1.112, 1.113 gsb_form_transaction.c, 1.39, 1.40 gsb_select_icon.c, 1.9, 1.10 import.c, 1.263, 1.264 tiers_onglet.c, 1.149, 1.150 tiers_onglet.h, 1.18, 1.19 traitement_variables.c, 1.168, 1.169 utils_buttons.c, 1.47, 1.48 utils_files.c, 1.37, 1.38 utils_str.c, 1.62, 1.63 utils_str.h, 1.40, 1.41
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list