[grisbi-cvs] grisbi/po eo.po, NONE, 1.1 cs.po, 1.38, 1.39 da.po, 1.45, 1.46 de.po, 1.93, 1.94 el.po, 1.9, 1.10 es.po, 1.85, 1.86 fa.po, 1.32, 1.33 fr.po, 1.162, 1.163 grisbi.pot, 1.80, 1.81 he.po, 1.38, 1.39 it.po, 1.38, 1.39 nl.po, 1.37, 1.38 pl.po, 1.43, 1.44 pt_BR.po, 1.40, 1.41 ro.po, 1.38, 1.39 ru.po, 1.37, 1.38 zh_CN.po, 1.32, 1.33

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Sat Jun 27 17:10:54 CEST 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv32512/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po el.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po 
	it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Added Files:
	eo.po 
Log Message:
add esperanto language

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- it.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.38
+++ it.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -300,120 +300,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mostra conti"
[...1008 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9930,6 +9930,10 @@
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Associazione automatica per l'anno finanziario"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
 

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- da.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.45
+++ da.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -294,117 +294,118 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
[...979 lines suppressed...]
-#: src/gsb_transactions_list.c:2797
+#: src/gsb_transactions_list.c:2798
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3203
+#: src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3205
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.162
retrieving revision 1.163
diff -u -d -r1.162 -r1.163
--- fr.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.162
+++ fr.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.163
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -287,115 +287,115 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
[...984 lines suppressed...]
-#: src/gsb_transactions_list.c:2797
+#: src/gsb_transactions_list.c:2798
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Tri par :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3203
+#: src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3205
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -d -r1.37 -r1.38
--- ru.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.37
+++ ru.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -296,119 +296,119 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Счета"
[...992 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9622,6 +9622,10 @@
 msgstr "Новая категория"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Последний выбранный финансовый год"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Просмотр вида списка транзакций"
 

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -d -r1.37 -r1.38
--- nl.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.37
+++ nl.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.38
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -310,125 +310,125 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Toon rekening"
[...1013 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10015,6 +10015,10 @@
 msgstr "Geen budgetregel"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Automatisch koppelen voor financieel jaar"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Voorbeeld transactielijst"
 

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -d -r1.93 -r1.94
--- de.po	21 Jun 2009 20:12:29 -0000	1.93
+++ de.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.94
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-21 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-21 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
 #: src/accueil.c:1668
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: src/accueil.c:1672
 msgid ""
@@ -283,112 +284,114 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
 
-#: src/affichage_liste.c:95
+#: src/affichage_liste.c:97
 msgid "In one line visible, show the lines"
 msgstr "Einzeilig - Zeile"
 
-#: src/affichage_liste.c:96
+#: src/affichage_liste.c:98
 msgid "In two lines visibles, show the lines"
 msgstr "Zweizeilig - Zeilen"
 
-#: src/affichage_liste.c:97
+#: src/affichage_liste.c:99
 msgid "In three lines visibles, show the lines"
 msgstr "Dreizeilig - Zeilen"
 
-#: src/affichage_liste.c:110
+#: src/affichage_liste.c:112
 msgid "Transaction list behavior"
 msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
 
 #. heading and boxes for layout
-#: src/affichage_liste.c:114
+#: src/affichage_liste.c:116
 msgid "Display modes"
 msgstr "Anzeigeoptionen"
 
-#: src/affichage_liste.c:176
+#: src/affichage_liste.c:178
 msgid "Use simple click to select transactions"
 msgstr "Buchungen mit Einfachklick bearbeiten"
 
-#: src/affichage_liste.c:183
+#: src/affichage_liste.c:185
 msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
 msgstr "Hervorhebung vom tagesaktuellen Saldo"
 
-#: src/affichage_liste.c:190
+#: src/affichage_liste.c:192
 msgid "Account differentiation"
 msgstr "Kontospezifische Einstellungen"
 
-#: src/affichage_liste.c:194
+#: src/affichage_liste.c:196
 msgid "Remember display settings for each account separately"
 msgstr "Die Anzeigeoptionen für jedes Konto gesondert speichern"
 
-#: src/affichage_liste.c:403
+#: src/affichage_liste.c:405
 msgid "Form behavior"
 msgstr "Buchungsformular"
 
-#: src/affichage_liste.c:408
+#: src/affichage_liste.c:410
 msgid "Pressing RETURN in transaction form"
 msgstr "Eingabetaste im Buchungsformular"
 
-#: src/affichage_liste.c:409
+#: src/affichage_liste.c:411
 msgid "selects next field"
 msgstr "selektiert das nächste Feld"
 
-#: src/affichage_liste.c:410
+#: src/affichage_liste.c:412
 msgid "terminates transaction"
 msgstr "schließt Buchung ab"
 
-#: src/affichage_liste.c:415
+#: src/affichage_liste.c:417
 msgid "Automatic financial year is set"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: src/affichage_liste.c:416
+#: src/affichage_liste.c:418
 msgid "according to transaction date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: src/affichage_liste.c:417
+#: src/affichage_liste.c:419
 msgid "according to transaction value date"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: src/affichage_liste.c:423
+#: src/affichage_liste.c:425
 msgid "Automatic amount separator"
 msgstr "Darstellung von Beträgen"
 
-#: src/affichage_liste.c:426
+#: src/affichage_liste.c:428
 msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
 msgstr "Trennzeichen an Tausender-Stelle"
 
-#: src/affichage_liste.c:448
+#: src/affichage_liste.c:451
 msgid "Form completion"
 msgstr "Eingabe Vervollständigung"
 
-#: src/affichage_liste.c:451
-msgid "Automatic completion of the payees"
-msgstr "Automatische Vervollständigung von Empfängern"
-
-#: src/affichage_liste.c:458
+#: src/affichage_liste.c:454
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
-#: src/affichage_liste.c:464
+#: src/affichage_liste.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Automatic filling transactions from payee"
+msgstr "Geplante Buchung automatisch ausgeführt"
+
+#: src/affichage_liste.c:470
 msgid "Mix credit/debit categories"
 msgstr "Eingabe und Ausgabenkategorien berücksichtigen"
 
-#: src/affichage_liste.c:470
+#: src/affichage_liste.c:476
 msgid "Case sensitive completion"
 msgstr "Beim Vervollständigen Groß und Kleinschreibung berücksichtigen"
 
-#: src/affichage_liste.c:476
+#: src/affichage_liste.c:482
 msgid "Enter keeps current completion"
 msgstr "Eingabetaste behält die aktuelle Vervollständigung"
 
-#: src/affichage_liste.c:482
+#: src/affichage_liste.c:488
 msgid "Don't allow new payee creation"
 msgstr "Neue Empfänger dürfen nicht erstellt werden"
 
-#: src/affichage_liste.c:488
+#: src/affichage_liste.c:494
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
 
-#: src/affichage_liste.c:497
+#: src/affichage_liste.c:503
 msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit)"
 msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]"
 
@@ -446,7 +449,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -460,7 +463,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -470,7 +473,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -871,7 +874,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:55
@@ -1056,8 +1060,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:140
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1372,7 +1378,7 @@
 msgstr "Umbuchung"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2586 src/gsb_form.c:2958
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
 #: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
@@ -1410,8 +1416,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Nr."
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2088 src/gsb_form.c:2111 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
+#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1427,13 +1433,13 @@
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1339
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1441,7 +1447,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1454,17 +1460,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Zahlungsweisen"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
 msgid "Cheque"
 msgstr "Scheck"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1390
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Beleg"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1383
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1745,7 +1751,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2490
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2335,7 +2341,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7421
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2765,13 +2771,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
-#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
+#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1905
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Gelöschtes Konto"
 
@@ -3882,7 +3888,7 @@
 msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2693 src/gsb_form.c:2694 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -3969,8 +3975,10 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:853
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:857
 msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3989,7 +3997,8 @@
 "</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:869
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
 "span>"
@@ -4214,7 +4223,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:591
 msgid "Create filename"
@@ -4538,12 +4548,14 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
 msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
 msgid ""
@@ -4557,12 +4569,15 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
 "soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
 #, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
 #, c-format
@@ -4599,7 +4614,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:391
 msgid "None"
@@ -6164,7 +6180,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6208,7 +6225,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1076
 msgid "All fields are not filled in"
@@ -6264,8 +6282,10 @@
 
 #: src/gsb_data_account.c:531
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1135
@@ -6318,7 +6338,8 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
 "identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
 
 #: src/gsb_data_currency_link.c:477
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6327,7 +6348,8 @@
 "span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6354,19 +6376,19 @@
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -6636,7 +6658,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:598
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:612
@@ -6827,8 +6850,10 @@
 
 #: src/gsb_file.c:823
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: src/gsb_file.c:859
 msgid "Name the accounts file"
@@ -7098,46 +7123,46 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1894 src/gsb_form.c:1895
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Umbuchung : "
 
-#: src/gsb_form.c:913
+#: src/gsb_form.c:916
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/gsb_form.c:1329
+#: src/gsb_form.c:1334
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
 
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr"
 
-#: src/gsb_form.c:2275
+#: src/gsb_form.c:2280
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
 
-#: src/gsb_form.c:2536
+#: src/gsb_form.c:2541
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
 
-#: src/gsb_form.c:2543
+#: src/gsb_form.c:2548
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Ungültiges Datum %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2562
+#: src/gsb_form.c:2567
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2588
+#: src/gsb_form.c:2593
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7145,11 +7170,12 @@
 "Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
 "erstellt werden."
 
-#: src/gsb_form.c:2621
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+#: src/gsb_form.c:2626
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
-#: src/gsb_form.c:2628
+#: src/gsb_form.c:2633
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7157,15 +7183,15 @@
 "Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
 "geschlossen."
 
-#: src/gsb_form.c:2636
+#: src/gsb_form.c:2641
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2646
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
 
-#: src/gsb_form.c:2667
+#: src/gsb_form.c:2672
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7176,7 +7202,7 @@
 "jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/gsb_form.c:2681
+#: src/gsb_form.c:2686
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7184,27 +7210,29 @@
 "Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/gsb_form.c:2701
+#: src/gsb_form.c:2706
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2711
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
-#: src/gsb_form.c:2717
+#: src/gsb_form.c:2722
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
 
-#: src/gsb_form.c:2724
+#: src/gsb_form.c:2729
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
 
-#: src/gsb_form.c:2981
+#: src/gsb_form.c:2986
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
 
-#: src/gsb_form.c:2982
+#: src/gsb_form.c:2987
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7217,7 +7245,7 @@
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3282
+#: src/gsb_form.c:3287
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
 
@@ -7843,7 +7871,8 @@
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1657
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1690
@@ -8044,7 +8073,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1788
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1830
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8064,7 +8094,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1849
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1864
@@ -8445,7 +8476,8 @@
 #. on propose encore d'arrêter...
 #: src/import.c:1767 src/import.c:2611
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: src/import.c:1993
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -9284,7 +9316,8 @@
 
 #: src/parametres.c:910
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:911
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9426,7 +9459,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:212
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:218
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9434,7 +9468,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:224
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:230
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9955,7 +9990,8 @@
 
 #: src/tiers_onglet.c:1487
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
 msgid "Did you know that..."
@@ -10004,7 +10040,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10046,3 +10083,5 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Automatische Vervollständigung von Empfängern"

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- pt_BR.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.40
+++ pt_BR.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.41
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -340,120 +340,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Exibir contas"
[...1005 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9996,6 +9996,10 @@
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Associação automática para o ano contábil"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
 

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -d -r1.85 -r1.86
--- es.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.85
+++ es.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.86
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -282,116 +282,116 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
[...1001 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10077,6 +10077,10 @@
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "¿Asociación automática del año financiero?"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
 

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -d -r1.43 -r1.44
--- pl.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.43
+++ pl.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.44
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -303,120 +303,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Pokaż konta"
[...1005 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9925,6 +9925,10 @@
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Automatyczne powiązanie z rokiem finansowym"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Podgląd listy transakcji"
 

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -d -r1.80 -r1.81
--- grisbi.pot	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.80
+++ grisbi.pot	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.81
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -275,112 +275,112 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
[...961 lines suppressed...]
-#: src/gsb_transactions_list.c:2797
+#: src/gsb_transactions_list.c:2798
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3203
+#: src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3205
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- el.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.9
+++ el.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -286,115 +286,115 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
[...1003 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10133,6 +10133,10 @@
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Αυτόματη ένωση των οικονομικών ετών;"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Υπόβαθρο 1 καταλόγων συναλλαγής"
 

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -d -r1.32 -r1.33
--- fa.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.32
+++ fa.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.33
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -291,115 +291,116 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
[...972 lines suppressed...]
-#: src/gsb_transactions_list.c:2797
+#: src/gsb_transactions_list.c:2798
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3203
+#: src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3205
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- ro.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.38
+++ ro.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -335,120 +335,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Afişarea conturilor"
[...1008 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9992,6 +9992,10 @@
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Asociaţie automatică de exerciţiu"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
 

--- NEW FILE: eo.po ---
#: src/accueil.c:196
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""

#: src/accueil.c:209
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr ""

#: src/accueil.c:225
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""

#: src/accueil.c:236
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""

#: src/accueil.c:247
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
[...9176 lines suppressed...]
#: src/utils.c:188
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
"The command was: %s.\n"
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""

#: src/utils_files.c:64
msgid "Print to file"
msgstr ""

#. ouch, not enough memory
#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""

#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr ""

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- cs.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.38
+++ cs.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -304,120 +304,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "Zobrazit účty"
[...1005 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9915,6 +9915,10 @@
 msgstr "Žádné rozpočty"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "Automatické přiřazení fiskálnímu roku"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "Přehled seznamu transakcí"
 

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- he.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.38
+++ he.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -579,120 +579,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות"
[...1005 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10181,6 +10181,10 @@
 msgstr "אין קו תקציב"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "קישור אוטומטי לשנת הכספים"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "תצוגה מוקדמת של רשימת העיסקאות"
 

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -d -r1.32 -r1.33
--- zh_CN.po	17 Jun 2009 19:39:50 -0000	1.32
+++ zh_CN.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -300,120 +300,120 @@
 msgid "My accounts"
 msgstr "显示账户"
[...1005 lines suppressed...]
+#: src/gsb_transactions_list.c:3206
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3349
+#: src/gsb_transactions_list.c:3350
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9861,6 +9861,10 @@
 msgstr "没有定义汇率"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Automatic completion of the payees"
+#~ msgstr "自动与财年关联"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Transaction list background today"
 #~ msgstr "交易清单字体"
 



More information about the cvs mailing list