[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.40, 1.41 da.po, 1.47, 1.48 de.po, 1.97, 1.98 el.po, 1.11, 1.12 eo.po, 1.4, 1.5 es.po, 1.88, 1.89 fa.po, 1.34, 1.35 fr.po, 1.166, 1.167 grisbi.pot, 1.82, 1.83 he.po, 1.40, 1.41 it.po, 1.40, 1.41 nl.po, 1.39, 1.40 pl.po, 1.45, 1.46 pt_BR.po, 1.42, 1.43 ro.po, 1.40, 1.41 ru.po, 1.39, 1.40 zh_CN.po, 1.34, 1.35

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Thu Jul 9 00:18:23 CEST 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv525/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot 
	he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
minor changes

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- it.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
+++ it.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -47,82 +47,82 @@
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Saldo riconciliato"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Saldo corrente"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Saldo globale"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Saldo globale"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -748,7 +748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -828,7 +828,7 @@
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1472,7 +1472,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1621,14 +1621,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
@@ -1636,7 +1636,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
@@ -1683,7 +1683,7 @@
 msgstr "Generalità"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
@@ -2528,7 +2528,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clona rapporto"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporti"
@@ -2712,8 +2712,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Esporta come HTML..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nessuno"
@@ -2915,17 +2915,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilanci"
@@ -6598,42 +6598,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Apri un documento di conto"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carica un documento di conto"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6643,7 +6643,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6654,7 +6654,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6663,17 +6663,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6684,81 +6684,95 @@
 "alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvataggio backup"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Chiudi senza salvare"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6824,7 +6838,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6832,7 +6846,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
@@ -6871,7 +6885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -6915,18 +6929,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -d -r1.47 -r1.48
--- da.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.47
+++ da.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.48
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -48,80 +48,80 @@
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Passiver"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Afstemt balance"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Balancer"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Balancer"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -737,7 +737,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -814,7 +814,7 @@
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1593,14 +1593,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
@@ -1608,7 +1608,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2456,7 +2456,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr ""
@@ -2613,8 +2613,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ingen"
@@ -2814,17 +2814,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance"
@@ -6443,42 +6443,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bankkonto"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6488,7 +6488,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6499,7 +6499,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6508,16 +6508,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6525,79 +6525,93 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gem låste filer?"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6662,7 +6676,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6670,7 +6684,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
@@ -6709,7 +6723,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -6751,18 +6765,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr ""

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -d -r1.166 -r1.167
--- fr.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.166
+++ fr.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.167
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -53,57 +53,57 @@
 msgstr "Saisir une opération planifiée"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Solde pointé"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Solde courant"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 msgid "Global balance"
 msgstr "Solde final"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Soldes finals"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s Crédité sur %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s Débité sur %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -111,12 +111,12 @@
 "compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -124,12 +124,12 @@
 "comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -701,7 +701,7 @@
 msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
@@ -778,7 +778,7 @@
 msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1585,14 +1585,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
@@ -1600,7 +1600,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -1644,7 +1644,7 @@
 msgstr "Généralités"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
 
@@ -2441,7 +2441,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Cloner l'état sélectionné"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "États"
@@ -2615,8 +2615,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporter un état en CSV..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -2817,17 +2817,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Accueil"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Budget prévisionnel"
 
@@ -6701,40 +6701,40 @@
 msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Création de la fenêtre principale"
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "Erreur de création de la liste... Des incohérences peuvent arriver..."
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Chargement des comptes"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6749,7 +6749,7 @@
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6766,7 +6766,7 @@
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6779,16 +6779,16 @@
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Vérification de l'échéancier"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pointage"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6799,30 +6799,30 @@
 "préférences."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6832,35 +6832,35 @@
 "l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
 "alors activer l'option « %s » dans les préférences."
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "sans nom"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fermer sans sauver"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutes et %d secondes"
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minute et %d secondes"
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d secondes"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6868,14 +6868,33 @@
 "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
 "depuis %s seront ignorées."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr "Supprimer la copie du fichier de l'ancienne version de grisbi"
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+"Attention vous allez supprimer la copie du fichier\n"
+"de comptes d'une ancienne version de grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
+"%s ?</b>"
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6949,7 +6968,7 @@
 "%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6962,7 +6981,7 @@
 "Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
 "est installé) et essayez à nouveau."
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
@@ -7009,7 +7028,7 @@
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -7060,22 +7079,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier d'état Grisbi, action annulée."
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr "Supprimer la copie du fichier de l'ancienne version de grisbi"
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-"Attention vous allez supprimer la copie du fichier\n"
-"de comptes d'une ancienne version de grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Voulez-vous continuer ?</b>"
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr "Le fichier n'a pas de nom"

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- ru.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.39
+++ ru.po	8 Jul 2009 22:18:20 -0000	1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -49,80 +49,80 @@
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Транзакции счёта"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Согласованный баланс"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Текущий баланс"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Глобальные балансы"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Глобальные балансы"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -738,7 +738,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -813,7 +813,7 @@
 msgstr "Последний выбранный финансовый год"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1586,14 +1586,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Счета"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
@@ -1601,7 +1601,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
@@ -1647,7 +1647,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Транзакции"
 
@@ -2454,7 +2454,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Склонировать отчёт"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Отчёты"
@@ -2611,8 +2611,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Экспортировать в CSV"
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ничего"
@@ -2807,17 +2807,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Номер выверки счетов"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Резюме"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Балансы"
@@ -6422,42 +6422,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Банковский счёт"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6467,7 +6467,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6478,7 +6478,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6487,16 +6487,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6504,78 +6504,92 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Сохраняется архивная копия"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Закрыть _без сохранения"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6641,7 +6655,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6649,7 +6663,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
@@ -6686,7 +6700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -6728,18 +6742,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- nl.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.39
+++ nl.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.40
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -51,59 +51,59 @@
 msgstr "Geef een geplande transactie in"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Gecontroleerd saldo"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Huidig saldo"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Algemeen saldo"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Algemeen saldo"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -111,12 +111,12 @@
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -124,12 +124,12 @@
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -764,7 +764,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -848,7 +848,7 @@
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1489,7 +1489,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1638,14 +1638,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
@@ -1654,7 +1654,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
@@ -1702,7 +1702,7 @@
 msgstr "Algemeen"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
@@ -2547,7 +2547,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Kloon rapport"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporten"
@@ -2728,8 +2728,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporteer naar CSV ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
@@ -2928,17 +2928,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldo's"
@@ -6649,43 +6649,43 @@
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
 # titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Bestand openen"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bestand aan het laden"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6695,7 +6695,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6706,7 +6706,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6715,17 +6715,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controleren"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6736,67 +6736,67 @@
 "het voorkeuren menu.  Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "Niet benoemd"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6804,14 +6804,28 @@
 "Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6881,7 +6895,7 @@
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6889,7 +6903,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
@@ -6928,7 +6942,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -6972,18 +6986,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -d -r1.97 -r1.98
--- de.po	6 Jul 2009 15:32:49 -0000	1.97
+++ de.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.98
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
 #: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: src/accueil.c:1412
 msgid ""
@@ -362,7 +363,8 @@
 
 #: src/affichage_liste.c:454
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: src/affichage_liste.c:461
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
@@ -691,7 +693,7 @@
 msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
@@ -773,7 +775,7 @@
 msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
@@ -871,7 +873,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:55
@@ -1056,8 +1059,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:140
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1426,7 +1431,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1573,14 +1578,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
@@ -1588,7 +1593,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
@@ -1632,7 +1637,7 @@
 msgstr "Allgemein"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
@@ -1745,7 +1750,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2490
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2335,7 +2340,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7421
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2422,7 +2427,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Berichte"
@@ -2597,8 +2602,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Bericht exportieren ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
@@ -2800,17 +2805,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Startseite"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Prognosen"
 
@@ -3969,8 +3974,10 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:853
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:857
 msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3989,7 +3996,8 @@
 "</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:869
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
 "span>"
@@ -4214,7 +4222,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:591
 msgid "Create filename"
@@ -4538,12 +4547,14 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
 msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
 msgid ""
@@ -4557,12 +4568,15 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
 "soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
 #, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
 #, c-format
@@ -4599,7 +4613,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:391
 msgid "None"
@@ -6164,7 +6179,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6208,7 +6224,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1076
 msgid "All fields are not filled in"
@@ -6264,8 +6281,10 @@
 
 #: src/gsb_data_account.c:531
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1135
@@ -6318,7 +6337,8 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
 "identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
 
 #: src/gsb_data_currency_link.c:477
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6327,7 +6347,8 @@
 "span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6370,8 +6391,8 @@
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1989
-#: src/gsb_data_transaction.c:2051
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1988
+#: src/gsb_data_transaction.c:2050
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
 
@@ -6636,7 +6657,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:598
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:612
@@ -6665,40 +6687,40 @@
 msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Hauptfenster erstellen"
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "Das Modell für die Liste konnte nicht erstellt werden"
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Konten laden"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6714,7 +6736,7 @@
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6731,7 +6753,7 @@
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6744,16 +6766,16 @@
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Beträge prüfen"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6764,30 +6786,30 @@
 "Option \"%s\" in den Einstellungen."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Sicherung speichern"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6797,47 +6819,67 @@
 "speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
 "anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Beenden ohne Speichern"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Die Änderungen in Datei '%s' vor dem Schließen speichern?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d Sekunden"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Datei speichern - Grisbi"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+"Achtung, es wird die Kopie von einer Grisbi-Datei\n"
+"welche mit einer älteren Version von Grisbi erstellt wurde gelöscht.\n"
+"\n"
+"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6912,7 +6954,7 @@
 "%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
 "bitte prüfen und erneut versuchen."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6924,7 +6966,7 @@
 "\n"
 "Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
@@ -6969,7 +7011,7 @@
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -7027,22 +7069,6 @@
 "Diese Datei ist keine Bericht-Datei,\n"
 "die Verarbeitung wird beendet."
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-"Achtung, es wird die Kopie von einer Grisbi-Datei\n"
-"welche mit einer älteren Version von Grisbi erstellt wurde gelöscht.\n"
-"\n"
-"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr "Kein Dateiname !"
@@ -7146,7 +7172,8 @@
 "erstellt werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2623
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
 #: src/gsb_form.c:2630
@@ -7186,11 +7213,13 @@
 
 #: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
 #: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7843,7 +7872,8 @@
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1657
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1690
@@ -8044,7 +8074,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8064,7 +8095,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1862
@@ -8449,7 +8481,8 @@
 #. on propose encore d'arrêter...
 #: src/import.c:1767 src/import.c:2611
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: src/import.c:1993
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -9288,7 +9321,8 @@
 
 #: src/parametres.c:910
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:911
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9430,7 +9464,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:212
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:218
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9438,7 +9473,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:224
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:230
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9959,7 +9995,8 @@
 
 #: src/tiers_onglet.c:1487
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
 msgid "Did you know that..."
@@ -10008,7 +10045,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10049,4 +10087,3 @@
 #: src/utils_font.c:199
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
-

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -d -r1.42 -r1.43
--- pt_BR.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.42
+++ pt_BR.po	8 Jul 2009 22:18:20 -0000	1.43
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -85,82 +85,82 @@
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo da conta em %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Saldo reconciliado"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Saldo atual"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Saldo Geral"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Saldo Geral"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo crítico!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -790,7 +790,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -871,7 +871,7 @@
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1509,7 +1509,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1658,14 +1658,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 msgstr "Gerais"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Lançamentos"
 
@@ -2566,7 +2566,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonar relatório"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Relatórios"
@@ -2748,8 +2748,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportar relatório para CSV"
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenhum"
@@ -2947,17 +2947,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldos"
@@ -6657,42 +6657,42 @@
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Abrir um arquivo de contas"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6702,7 +6702,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6713,7 +6713,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6722,17 +6722,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Checando agenda"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Verificando"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6743,80 +6743,94 @@
 "Posteriormente mude  \"%s\" opção abaixo."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvando backup"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fechar sem salvar"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d meses"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6886,7 +6900,7 @@
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6894,7 +6908,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
@@ -6934,7 +6948,7 @@
 msgstr "Preferências"
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -6978,18 +6992,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -d -r1.88 -r1.89
--- es.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.88
+++ es.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.89
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -46,58 +46,58 @@
 msgstr "Introduzca una transacción programada"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Balance reconciliado"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Balance actual"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Balances globales"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Balances globales"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s crédito sobre %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s débito sobre %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mínimo deseado y autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -105,12 +105,12 @@
 "Cuentas con balance por debajo del mínimo deseado y autorizado :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -118,12 +118,12 @@
 "Cuentas con balance bajo el mínimo autorizado : \n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo deseado!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -696,7 +696,7 @@
 msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
@@ -777,7 +777,7 @@
 msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
@@ -1440,7 +1440,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1587,14 +1587,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
@@ -1602,7 +1602,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
@@ -1646,7 +1646,7 @@
 msgstr "Generalidades"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
@@ -2439,7 +2439,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Copiar el informe seleccionado"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
@@ -2613,8 +2613,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportando el informe ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -2816,17 +2816,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Número reconciliación"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Página principal"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance estimado"
 
@@ -6710,40 +6710,40 @@
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Creando la ventana principal"
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "El modelo de la lista no puedo crearse... Algo malo sucederá pronto..."
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Cargando cuentas"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6759,7 +6759,7 @@
 "Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
 "grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6776,7 +6776,7 @@
 "Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
 "averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6789,16 +6789,16 @@
 "averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Comprobando los planificadores"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Comprobando cantidades"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6808,30 +6808,30 @@
 "guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Guardando la copia de seguridad"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6841,48 +6841,66 @@
 "debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la  opción \"%s\" en la "
 "configuración."
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutos y %d segundos"
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minuto y %d segundos"
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d segundos"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+"Cuidado, está a punto de borrar la copia de el fichero\n"
+"de configuración de la versión antigua de Grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>¿ Quiere continuar ?</b>"
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6957,7 +6975,7 @@
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6969,7 +6987,7 @@
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
@@ -7015,7 +7033,7 @@
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -7064,22 +7082,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Esto no es un archivo de informes, la carga se ha cancelado..."
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-"Cuidado, está a punto de borrar la copia de el fichero\n"
-"de configuración de la versión antigua de Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>¿ Quiere continuar ?</b>"
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr "¡ No ha indicado un nombre para el ficheor !"

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- pl.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.45
+++ pl.po	8 Jul 2009 22:18:20 -0000	1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -48,82 +48,82 @@
 msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Stan kont : %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Stan kont pasywów w %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Salda potwierdzone"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Dostępne środki"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Razem"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Razem"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s debet na %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -752,7 +752,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -833,7 +833,7 @@
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1469,7 +1469,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1618,14 +1618,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
@@ -1633,7 +1633,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 msgstr "Ogólne"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
 
@@ -2516,7 +2516,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Powiel raport"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Raporty"
@@ -2695,8 +2695,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportuj raport jako html"
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Brak"
@@ -2894,17 +2894,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Salda"
@@ -6589,42 +6589,42 @@
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Otwórz plik kont"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Wczytaj plik kont"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6634,7 +6634,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6645,7 +6645,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6654,17 +6654,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Sprawdzenie"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6675,81 +6675,95 @@
 "\" opcję poniżej."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Zapis kopii bezpieczeństwa"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zamknij bez zapisu"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany do dokumentu '%s' przed zamknięciem?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostaną utracone."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6815,7 +6829,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6823,7 +6837,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
@@ -6862,7 +6876,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
@@ -6906,18 +6920,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- grisbi.pot	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.82
+++ grisbi.pot	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.83
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -46,79 +46,79 @@
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 msgid "Global balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -681,7 +681,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -751,7 +751,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1510,14 +1510,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2341,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr ""
@@ -2495,8 +2495,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -2687,17 +2687,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -6216,40 +6216,40 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 msgid "Loading accounts"
 msgstr ""
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6259,7 +6259,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6270,7 +6270,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6279,16 +6279,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6296,78 +6296,92 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6430,7 +6444,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6438,7 +6452,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
@@ -6475,7 +6489,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -6516,18 +6530,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr ""

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- el.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.11
+++ el.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -47,60 +47,60 @@
 msgstr "Εισάγετε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Τρέχουσα ισορροπία"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s πιστωμένος %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s χρεωμένος %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του απολογισμού %s είναι κάτω από τα επιθυμητά και "
 "εξουσιοδοτημένα ελάχιστα!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -109,13 +109,13 @@
 "ελάχιστο :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το εξουσιοδοτημένο ελάχιστο!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -123,12 +123,12 @@
 "Λογαριασμοί με την ισορροπία κάτω από εξουσιοδοτημένο ελάχιστο: :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το επιθυμητό ελάχιστο!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -701,7 +701,7 @@
 msgstr "Αρχεία κατηγορίας Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -782,7 +782,7 @@
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1591,14 +1591,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
@@ -1606,7 +1606,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
@@ -2447,7 +2447,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Κλωνοποιήστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Αναφορές"
@@ -2625,8 +2625,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Εξαγωγή αναφοράς..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
@@ -2828,17 +2828,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Κύρια σελίδα"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας"
 
@@ -6728,11 +6728,11 @@
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει τον άκυρο δικαιούχο πληρωμής %d.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Δημιουργία του κύριου παραθύρου"
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
@@ -6740,30 +6740,30 @@
 "Το πρότυπο του καταλόγου δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί… Ανεπιθύμητα πράγματα "
 "θα συμβούν πολύ σύντομα…"
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου λογαριασμού"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Αρχεία Grisbi (*.gsb)"
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6778,7 +6778,7 @@
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρείτε τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6795,7 +6795,7 @@
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρείτε τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6808,16 +6808,16 @@
 "για να βρεί τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Έλεγχος χρονοδιαγραμμάτων"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Έλεγχος ποσών"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6828,30 +6828,30 @@
 "προτιμήσεις."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Αναγκαστική αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr "Σώζοντας το αρχείο"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Δημιουργία backup"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων;"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6861,49 +6861,67 @@
 "πρέπει να το ακυρώσετε και το σώζετε με ένα άλλο όνομα ή ενεργοποιείτε την "
 "επιλογή \"%s\" στην οργάνωση."
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "απροσδιόριστος"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών του εγγράφου '%s' πριν κλείσει;"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d λεπτά και %d δευτερόλεπτα"
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 λεπτό και %d δευτερόλεπτα"
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d δευτερόλεπτα"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Εάν κλείσετε χωρίς αποθήκευση, όλες οι αλλαγές σας από %s θα απορριφθούν."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Ονομάστε το αρχείο λογαριασμών"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+"Προσοχή, είστε περίπου στη διαγραφή του αρχείου\n"
+"της διαμόρφωσης μιας παλαιάς έκδοσης Grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6978,7 +6996,7 @@
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6991,7 +7009,7 @@
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
 "'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
@@ -7037,7 +7055,7 @@
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου'%s': %s"
@@ -7087,23 +7105,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο εκθέσεων, η φόρτωση  ακυρώνεται…"
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-"Προσοχή, είστε περίπου στη διαγραφή του αρχείου\n"
-"της διαμόρφωσης μιας παλαιάς έκδοσης Grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr "Κανένα όνομα στο αρχείο!"

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- fa.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.34
+++ fa.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.35
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -48,79 +48,79 @@
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "حسابها"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 msgid "Global balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -718,7 +718,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -789,7 +789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1550,14 +1550,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابها"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2401,7 +2401,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "گزارشات"
@@ -2558,8 +2558,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "تلفن"
@@ -2754,17 +2754,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -6354,42 +6354,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "حساب بانک"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6399,7 +6399,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6410,7 +6410,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6419,16 +6419,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6436,79 +6436,93 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "بی نام"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "بستن بدون ذخیره سازی"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6574,7 +6588,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6582,7 +6596,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
@@ -6619,7 +6633,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -6660,18 +6674,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr ""

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- ro.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
+++ ro.po	8 Jul 2009 22:18:20 -0000	1.41
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -79,82 +79,82 @@
 msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor în %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Acceptarea soldului"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Sold curent"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Solduri finale"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Solduri finale"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.4f % debit pe %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat şi vrut"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -784,7 +784,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -866,7 +866,7 @@
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1502,7 +1502,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1651,14 +1651,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conturi"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
@@ -1666,7 +1666,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -1713,7 +1713,7 @@
 msgstr "Generalităţi"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacţiuni"
 
@@ -2556,7 +2556,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonaţi starea"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Stări"
@@ -2738,8 +2738,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nici un"
@@ -2937,17 +2937,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina de primire"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Solduri"
@@ -6652,42 +6652,42 @@
 "există.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Încărcarea fişierului"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6697,7 +6697,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6708,7 +6708,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6717,17 +6717,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pontare"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6738,67 +6738,67 @@
 "Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impsibil de a înregistra fişierul \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Înregistrarea salvării"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "făra nume"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Închide fără salvare"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvaţi modificaţiile în document '%s' înainte de al părăsi ?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d lună"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6806,14 +6806,28 @@
 "Dacă închideţi fără să salvaţi fişierul toate modificaţiile făcute vor fi "
 "ignorate."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6879,7 +6893,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6887,7 +6901,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
@@ -6926,7 +6940,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
@@ -6970,18 +6984,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- eo.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.4
+++ eo.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -45,79 +45,79 @@
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 msgid "Global balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -680,7 +680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -750,7 +750,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1509,14 +1509,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -2340,7 +2340,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr ""
@@ -2494,8 +2494,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -2686,17 +2686,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -6215,40 +6215,40 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 msgid "Loading accounts"
 msgstr ""
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6258,7 +6258,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6269,7 +6269,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6278,16 +6278,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6295,78 +6295,92 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6429,7 +6443,7 @@
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6437,7 +6451,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
@@ -6474,7 +6488,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -6515,18 +6529,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 msgid "No name to the file !"
 msgstr ""

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- cs.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
+++ cs.po	8 Jul 2009 22:18:18 -0000	1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -49,82 +49,82 @@
 msgstr "Vložte plánovanou transakci"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně: %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů závazků jsou v měně %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů pohledávek jsou v měně %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "Aktuální zůstatek"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "Celkem"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "Celkem"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s kredit na účtu %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s debet na účtu %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -753,7 +753,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -833,7 +833,7 @@
 msgstr "Prosím vložte kategorii!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1469,7 +1469,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1618,14 +1618,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
@@ -1633,7 +1633,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 msgstr "Hlavní"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
 
@@ -2516,7 +2516,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Duplikovat sestavu"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Sestavy"
@@ -2694,8 +2694,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportovat sestavu jako CSV..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Žádný"
@@ -2893,17 +2893,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Číslo odsouhlasení"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "Přehled"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Zůstatky"
@@ -6593,42 +6593,42 @@
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Otevřít soubor účtů"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Nahrát soubor účtů"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Označit bankovní účty"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6638,7 +6638,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6649,7 +6649,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6658,17 +6658,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Označeno"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6679,80 +6679,94 @@
 "spodní možnost \"%s\"."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Povolit uložení uzamčených souborů"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Ukládám záložní kopii"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zavřít bez uložení"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Uložit změny do dokumentu '%s' před uzavřením?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d měsíců"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Jestliže zvolíte zavřít bez uložení, všechny změny budou zrušeny."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6822,7 +6836,7 @@
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6830,7 +6844,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Účet %s nebyl nalezen.\n"
@@ -6869,7 +6883,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -6913,18 +6927,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- he.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
+++ he.po	8 Jul 2009 22:18:19 -0000	1.41
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -324,82 +324,82 @@
 msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "מאזני החשבון ב %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של התחייבויות ב %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של נכסים ב %s"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "מאזן מתואם"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "מאזן נוכחי"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "מאזנים כלליים"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "מאזנים כלליים"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s זכות ב %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s חובה ב %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום המותר!"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי!"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -1107,7 +1107,7 @@
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1893,14 +1893,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
@@ -1908,7 +1908,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
@@ -1955,7 +1955,7 @@
 msgstr "כללי"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
 
@@ -2793,7 +2793,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "שכפול דו\"ח"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "דו\"חות"
@@ -2969,8 +2969,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "ייצוא הדו\"ח בתור CSV ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ללא"
@@ -3168,17 +3168,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "יתרות"
@@ -6865,42 +6865,42 @@
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "פתיחת קובץ חשבונות"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6910,7 +6910,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6921,7 +6921,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6930,17 +6930,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "בדיקה"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6951,80 +6951,94 @@
 "s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "שמירה בכוח של קבצים נעולים"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "שמירת גיבוי"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "סגירה ללא שמירה"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "העם לשמור את השינויים במסמך '%s' לפני הסגירה?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "במקרה של סגירה ללא שמירה, כל השינויים שנעשו - ייעלמו."
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -7094,7 +7108,7 @@
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7102,7 +7116,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
@@ -7141,7 +7155,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
@@ -7185,18 +7199,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- zh_CN.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.34
+++ zh_CN.po	8 Jul 2009 22:18:20 -0000	1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -48,82 +48,82 @@
 msgstr "录入预定交易"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:436
+#: src/accueil.c:445
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "账户余额 %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:502
+#: src/accueil.c:511
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "负债账户余额 %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:565
+#: src/accueil.c:574
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "资产账户余额"
 
-#: src/accueil.c:693
+#: src/accueil.c:702
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "余额调整"
 
-#: src/accueil.c:697
+#: src/accueil.c:706
 msgid "Current balance"
 msgstr "当前余额"
 
-#: src/accueil.c:882
+#: src/accueil.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Global balance"
 msgstr "总余额"
 
-#: src/accueil.c:884
+#: src/accueil.c:902
 msgid "Global balances"
 msgstr "总余额"
 
-#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
+#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s 记入贷方 %s"
 
-#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
+#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s 记入借方 %s"
 
-#: src/accueil.c:1390
+#: src/accueil.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1394
+#: src/accueil.c:1412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1423
+#: src/accueil.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1433
+#: src/accueil.c:1451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1465
+#: src/accueil.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期值"
 
-#: src/accueil.c:1475
+#: src/accueil.c:1493
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -749,7 +749,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:374 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:236 src/import.c:725
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:725
 #: src/imputation_budgetaire.c:409
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -829,7 +829,7 @@
 msgstr "请输入一个类别"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:263 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1463,7 +1463,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/fenetre_principale.c:278 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
@@ -1612,14 +1612,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:256 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "账户"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:291 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
@@ -1627,7 +1627,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:296
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
@@ -1674,7 +1674,7 @@
 msgstr "普遍性"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "复制报表"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:301 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "报表"
@@ -2680,8 +2680,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "导出报表为CSV..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:470
-#: src/gsb_file.c:586 src/gsb_file.c:643
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:472
+#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "无"
@@ -2880,17 +2880,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "调整数量"
 
-#: src/fenetre_principale.c:242
+#: src/fenetre_principale.c:244
 msgid "Main page"
 msgstr "首页"
 
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:285 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "结余"
@@ -6555,42 +6555,42 @@
 msgstr "交易清单预览"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:172
+#: src/gsb_file.c:174
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:179
+#: src/gsb_file.c:181
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:219
+#: src/gsb_file.c:221
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "打开账户文件"
 
-#: src/gsb_file.c:230
+#: src/gsb_file.c:232
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:365
+#: src/gsb_file.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "载入账户文件"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:382
+#: src/gsb_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: src/gsb_file.c:386 src/gsb_file.c:403 src/gsb_file_load.c:290
+#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:290
 #: src/gsb_file_load.c:304 src/gsb_file_load.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: src/gsb_file.c:388
+#: src/gsb_file.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6600,7 +6600,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:408
+#: src/gsb_file.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6611,7 +6611,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:415
+#: src/gsb_file.c:417
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6620,17 +6620,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:430
+#: src/gsb_file.c:432
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:443
+#: src/gsb_file.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "支票"
 
-#: src/gsb_file.c:546
+#: src/gsb_file.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6640,80 +6640,94 @@
 "或者选择下面的 \"%s\" 选项。"
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:547 src/gsb_file.c:788 src/parametres.c:674
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:674
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "强制保存加锁的文件"
 
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:550
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "不能保存文件 \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:563
+#: src/gsb_file.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: src/gsb_file.c:612
+#: src/gsb_file.c:622
 msgid "Saving backup"
 msgstr "保存备份"
 
-#: src/gsb_file.c:785
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "保存文件"
 
-#: src/gsb_file.c:786
+#: src/gsb_file.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787 src/gsb_file.c:798 src/gsb_file.c:983
+#: src/gsb_file.c:797 src/gsb_file.c:808 src/gsb_file.c:993
 msgid "unnamed"
 msgstr "未命名"
 
-#: src/gsb_file.c:790 src/gsb_file.c:801
+#: src/gsb_file.c:800 src/gsb_file.c:811
 msgid "Close without saving"
 msgstr "不保存关闭"
 
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:807
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "关闭前保存更新到文件 '%s' 吗?"
 
-#: src/gsb_file.c:810
+#: src/gsb_file.c:820
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:815
+#: src/gsb_file.c:825
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:820
+#: src/gsb_file.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d 月"
 
-#: src/gsb_file.c:823
+#: src/gsb_file.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "如果您不保存就关闭文件,将丢失更新的数据"
 
-#: src/gsb_file.c:859
+#: src/gsb_file.c:869
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: src/gsb_file.c:986
+#: src/gsb_file.c:996
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
+#: src/gsb_file.c:1147
+msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_file.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
+"of the old version of grisbi.\n"
+"\n"
+"<b>Do you want to delete this file :\n"
+"%s ?</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
@@ -6783,7 +6797,7 @@
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:378
+#: src/gsb_file_load.c:343 src/gsb_file_save.c:375
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6791,7 +6805,7 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:383
+#: src/gsb_file_load.c:348 src/gsb_file_save.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
@@ -6830,7 +6844,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:403 src/gsb_file_save.c:421
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:400 src/gsb_file_save.c:418
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
@@ -6874,18 +6888,6 @@
 msgid "This is not a report file, loading canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_save.c:2517
-msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
-msgstr ""
-
-#: src/gsb_file_save.c:2537
-msgid ""
-"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
-"of the old version of grisbi.\n"
-"\n"
-"<b>Do you want to continue ?</b>"
-msgstr ""
-
 #: src/gsb_file_util.c:63
 #, fuzzy
 msgid "No name to the file !"



More information about the cvs mailing list