[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.39, 1.40 da.po, 1.46, 1.47 de.po, 1.95, 1.96 el.po, 1.10, 1.11 eo.po, 1.3, 1.4 es.po, 1.87, 1.88 fa.po, 1.33, 1.34 fr.po, 1.165, 1.166 grisbi.pot, 1.81, 1.82 he.po, 1.39, 1.40 it.po, 1.39, 1.40 nl.po, 1.38, 1.39 pl.po, 1.44, 1.45 pt_BR.po, 1.41, 1.42 ro.po, 1.39, 1.40 ru.po, 1.38, 1.39 zh_CN.po, 1.33, 1.34

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Sun Jul 5 11:24:50 CEST 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv18764/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot 
	he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
Adding a menu to delete the cell except for the first line (correction du bug 474 ?)

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- it.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
+++ it.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -15,113 +15,114 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Conti definitivamente chiusi"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Saldo del conto sotto il minimo autorizzato"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Saldo riconciliato"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Saldo corrente"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Saldo globale"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Saldo riconciliato"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Saldo corrente"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Saldo globale"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Saldo globale"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -475,7 +476,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -489,7 +490,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -499,7 +500,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -521,7 +522,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
@@ -722,7 +723,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -827,7 +828,7 @@
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -885,7 +886,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1354,13 +1355,13 @@
 msgstr "Risultato senza anno finanziario"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -1415,8 +1416,8 @@
 msgstr "Tasferimento"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
@@ -1455,8 +1456,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1471,15 +1472,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1487,7 +1488,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1500,17 +1501,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metodi di pagamento"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Assegno"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Voucher"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1620,14 +1621,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
@@ -1635,7 +1636,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
@@ -1682,7 +1683,7 @@
 msgstr "Generalità"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
@@ -1792,7 +1793,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Data fine"
 
@@ -2527,7 +2528,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clona rapporto"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporti"
@@ -2875,13 +2876,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cancella conto"
 
@@ -2914,17 +2915,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilanci"
@@ -3947,7 +3948,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
@@ -4542,7 +4543,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -6324,19 +6325,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
@@ -6758,33 +6759,33 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6792,12 +6793,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6982,75 +6983,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorie : Sottocategorie"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numero di assegno"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Devi impostare una data."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7060,7 +7061,7 @@
 "ma non contiene alcun numero.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7068,33 +7069,33 @@
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7104,7 +7105,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7288,7 +7289,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Rapporto"
@@ -7585,7 +7586,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inizio"
@@ -7721,8 +7722,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
@@ -7816,7 +7817,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7824,50 +7825,50 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7879,7 +7880,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7887,7 +7888,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7895,26 +7896,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Segna transazioni"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7922,72 +7923,77 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clona transazione"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Ordina per data"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9858,8 +9864,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
@@ -9871,13 +9877,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -d -r1.46 -r1.47
--- da.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.46
+++ da.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,111 +16,112 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Lukkede passiver-konti"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Konti under det tilladte beløb"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Afstemt balance"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Betalingsbalance"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Balancer"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Passiver"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Afstemt balance"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Betalingsbalance"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Balancer"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Balancer"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -467,7 +468,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -481,7 +482,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -491,7 +492,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -513,7 +514,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -711,7 +712,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -813,7 +814,7 @@
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -870,7 +871,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -1323,13 +1324,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1384,8 +1385,8 @@
 msgstr "Overførsel"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1423,8 +1424,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1439,15 +1440,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1455,7 +1456,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1468,17 +1469,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Check"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1592,14 +1593,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
@@ -1607,7 +1608,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1651,7 +1652,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -1747,7 +1748,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -2455,7 +2456,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr ""
@@ -2774,13 +2775,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
@@ -2813,17 +2814,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance"
@@ -3816,7 +3817,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -4400,7 +4401,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6187,19 +6188,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6597,33 +6598,33 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6631,12 +6632,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6817,106 +6818,106 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Overførsel"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorier: Underkategorier"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6926,7 +6927,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7100,7 +7101,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Rapport"
@@ -7378,7 +7379,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Forkert dato"
@@ -7510,8 +7511,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
@@ -7603,7 +7604,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7611,49 +7612,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7665,7 +7666,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7673,7 +7674,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7681,26 +7682,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7708,71 +7709,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Annulér"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9565,8 +9571,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
@@ -9578,13 +9584,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.165
retrieving revision 1.166
diff -u -d -r1.165 -r1.166
--- fr.po	27 Jun 2009 20:50:39 -0000	1.165
+++ fr.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.166
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -23,87 +23,87 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: french\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Clôture des comptes de passifs"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Exécuter les opérations planifiées"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Opérations planifiées automatiques saisies"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Clôture des opérations planifiées"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Comptes sous le solde autorisé"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Comptes sous le solde minimum voulu"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Saisir une opération planifiée"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Solde pointé"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Solde courant"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Soldes finaux"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Solde pointé"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Solde courant"
+
+#: src/accueil.c:882
+msgid "Global balance"
+msgstr "Solde final"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Soldes finals"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s Crédité sur %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s Débité sur %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -111,12 +111,12 @@
 "compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -124,12 +124,12 @@
 "comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -456,7 +456,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -470,7 +470,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -480,7 +480,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -502,7 +502,7 @@
 msgstr "Balance d'estimation du compte \"%s\" de %s à %s"
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nouvelle opération"
 
@@ -678,7 +678,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -778,7 +778,7 @@
 msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
@@ -829,7 +829,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -1324,13 +1324,13 @@
 msgstr "Resultat sans exercice"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virement vers %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virement de %s"
@@ -1384,8 +1384,8 @@
 msgstr "Virement"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
@@ -1422,8 +1422,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "N°"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1438,14 +1438,14 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1453,7 +1453,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1466,17 +1466,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Modes de règlements"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Chèque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Pièce comptable"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1585,14 +1585,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
@@ -1600,7 +1600,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -1644,7 +1644,7 @@
 msgstr "Généralités"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
 
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Date finale"
 
@@ -2441,7 +2441,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Cloner l'état sélectionné"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "États"
@@ -2782,13 +2782,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Compte supprimé"
 
@@ -2817,17 +2817,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Accueil"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Budget prévisionnel"
 
@@ -3898,7 +3898,7 @@
 "Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
@@ -4609,7 +4609,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Sélectionner un rapprochement"
 
@@ -6385,19 +6385,19 @@
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -6876,12 +6876,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6890,20 +6890,20 @@
 "%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Supprimer l'ancien fichier de configuration"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6915,11 +6915,11 @@
 "\n"
 "<b>Voulez-vous continuer ?</b>"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7137,46 +7137,46 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Virement : Compte supprimé"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Virement : "
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Catégories : Sous-catégories"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "N° Chèque/Virement"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Une date est obligatoire."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Date invalide %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "La date est invalide %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7184,28 +7184,28 @@
 "Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
 "opération fille"
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
 "opération programmée."
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7215,7 +7215,7 @@
 "aucun numéro.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7223,30 +7223,30 @@
 "Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
 "opération."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Le mot « État » est réservé.  Veuillez en utiliser un autre."
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifier une opération"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7261,7 +7261,7 @@
 "Etes vous certain ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurer le formulaire"
 
@@ -7446,7 +7446,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Périodicité utilisateur"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 msgid "Report : "
 msgstr "État : "
 
@@ -7741,7 +7741,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Init date"
 msgstr "Date initiale"
 
@@ -7875,8 +7875,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Supprimer une opération planifiée"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Supprimer l'opération"
 
@@ -7961,7 +7961,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Numéro de chèque"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7973,24 +7973,24 @@
 "vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
 "Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Voulez vous charger la transaction de l'archive « %s » dans la liste ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8000,7 +8000,7 @@
 "Cela ressemble à un bug.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8010,7 +8010,7 @@
 "devrait pas arriver.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8019,11 +8019,11 @@
 "Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Confirmation d'un (dé-)rapprochement manuel"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8042,7 +8042,7 @@
 "\n"
 "Êtes-vous vraiment sûr que vous savez ce que vous faites ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8052,7 +8052,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8065,23 +8065,23 @@
 "Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que  vous avez "
 "fait."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8093,70 +8093,74 @@
 "ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
 "rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Éditer l'opération"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Supprimer l'opération"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliser l'opération séléctionnée comme modèle"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Cloner l'opération"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Effacer la cellule"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Tri par :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9980,8 +9984,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total : %s (variance : %s)"
@@ -9993,7 +9997,7 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -10001,7 +10005,7 @@
 "Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
 "Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- ru.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.38
+++ ru.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -17,111 +17,112 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Минимальный желаемый баланс"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Транзакции счёта"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Согласованный баланс"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Текущий баланс"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Глобальные балансы"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Согласованный баланс"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Текущий баланс"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Глобальные балансы"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Глобальные балансы"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -470,7 +471,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -484,7 +485,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -494,7 +495,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -516,7 +517,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "_Новая транзакция"
 
@@ -712,7 +713,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -812,7 +813,7 @@
 msgstr "Последний выбранный финансовый год"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -870,7 +871,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -1322,13 +1323,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1382,8 +1383,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1421,8 +1422,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1437,14 +1438,14 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1452,7 +1453,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1465,17 +1466,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Чек"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Поручитель"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1585,14 +1586,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Счета"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
@@ -1600,7 +1601,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
@@ -1646,7 +1647,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Транзакции"
 
@@ -1742,7 +1743,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -2453,7 +2454,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Склонировать отчёт"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Отчёты"
@@ -2771,13 +2772,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
@@ -2806,17 +2807,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Номер выверки счетов"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Резюме"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Балансы"
@@ -3819,7 +3820,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -4400,7 +4401,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
@@ -6164,19 +6165,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6575,33 +6576,33 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6609,12 +6610,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6795,107 +6796,107 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Транспорт : Автобус"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "все даты"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "все даты"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "_Изменить транзакцию"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6905,7 +6906,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7077,7 +7078,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Сообщить об ошибке"
@@ -7360,7 +7361,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Соединённые штаты Америки"
@@ -7489,8 +7490,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
@@ -7582,7 +7583,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7590,49 +7591,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7644,7 +7645,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7652,7 +7653,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7660,26 +7661,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7687,70 +7688,75 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "_Изменить транзакцию"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "_Склонировать транзакцию"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Отменить"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9555,8 +9561,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
@@ -9568,13 +9574,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- nl.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.38
+++ nl.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.39
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -19,90 +19,91 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Gesloten lastenrekening"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Rekening(en) onder het minimaal toegestane bedrag"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Geef een geplande transactie in"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Gecontroleerd saldo"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Huidig saldo"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Algemeen saldo"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Gecontroleerd saldo"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Huidig saldo"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Algemeen saldo"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Algemeen saldo"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -110,12 +111,12 @@
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -123,12 +124,12 @@
 msgstr ""
 "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -490,7 +491,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -504,7 +505,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -514,7 +515,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -536,7 +537,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nieuwe transactie"
 
@@ -738,7 +739,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -847,7 +848,7 @@
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -905,7 +906,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -1373,13 +1374,13 @@
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -1433,8 +1434,8 @@
 msgstr "Overgeschreven"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
@@ -1472,8 +1473,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1488,15 +1489,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1504,7 +1505,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1517,17 +1518,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Betaalmethodes"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Waardebon"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1637,14 +1638,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
@@ -1653,7 +1654,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
@@ -1701,7 +1702,7 @@
 msgstr "Algemeen"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
@@ -1810,7 +1811,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Eind datum"
 
@@ -2546,7 +2547,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Kloon rapport"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporten"
@@ -2891,14 +2892,14 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
 # geen idee waar dit staat
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Verwijderde rekening"
 
@@ -2927,17 +2928,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldo's"
@@ -3965,7 +3966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -4565,7 +4566,7 @@
 # dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -6350,19 +6351,19 @@
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
@@ -6811,12 +6812,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6825,21 +6826,21 @@
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6847,12 +6848,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7041,75 +7042,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Overschrijving: verwijderde rekening"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Overschrijving"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "U moet een datum invullen."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7119,7 +7120,7 @@
 "maar heeft geen nummer.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7127,31 +7128,31 @@
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7161,7 +7162,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7345,7 +7346,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Regelmaat"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Rapport"
@@ -7650,7 +7651,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Start datum"
@@ -7785,8 +7786,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
@@ -7882,7 +7883,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7890,38 +7891,38 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "p"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7929,11 +7930,11 @@
 
 # dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7950,7 +7951,7 @@
 "\n"
 "Weet u echt wat u aan het doen bent?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7963,7 +7964,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7971,26 +7972,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Markeer transacties"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "De niet gecontroleerde transacties"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7998,71 +7999,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Kloon transactie"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Sorteer volgens datum"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9943,8 +9949,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Controle ref."
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
@@ -9956,13 +9962,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -d -r1.95 -r1.96
--- de.po	28 Jun 2009 20:25:03 -0000	1.95
+++ de.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.96
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -48,57 +48,58 @@
 msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:445
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Salden der Konten in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:511
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Salden der Kreditkonten in %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:574
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Salden der Anlagekonten in %s"
 
-#: src/accueil.c:702
+#: src/accueil.c:693
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "abgestimmter Saldo"
 
-#: src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:697
 msgid "Current balance"
 msgstr "aktueller Saldo"
 
-#: src/accueil.c:900
+#: src/accueil.c:882
 msgid "Global balance"
 msgstr "Alle Salden"
 
-#: src/accueil.c:902
+#: src/accueil.c:884
 msgid "Global balances"
 msgstr "Alle Salden"
 
-#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s Einnahme in %s"
 
-#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s Ausgabe in %s"
 
-#: src/accueil.c:1408
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1412
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -106,12 +107,12 @@
 "Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1441
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1451
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -119,12 +120,12 @@
 "Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1483
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festegelegten Minimum!"
 
-#: src/accueil.c:1493
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -362,7 +363,8 @@
 
 #: src/affichage_liste.c:454
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: src/affichage_liste.c:461
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
@@ -492,7 +494,7 @@
 msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Neue Buchung"
 
@@ -668,7 +670,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -824,7 +826,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -871,7 +873,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:55
@@ -1056,8 +1059,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:140
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1312,13 +1317,13 @@
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Umbuchen nach %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -1373,7 +1378,7 @@
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
 #: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
@@ -1454,7 +1459,7 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Zahlungsweisen"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:738
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Scheck"
 
@@ -1737,7 +1742,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Datum Ende"
 
@@ -1745,7 +1750,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2490
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2335,7 +2340,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7421
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2765,8 +2770,8 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:710 src/gsb_data_payment.c:749
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
@@ -3969,8 +3974,10 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:853
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:857
 msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3989,7 +3996,8 @@
 "</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:869
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
 "span>"
@@ -4214,7 +4222,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:591
 msgid "Create filename"
@@ -4538,12 +4547,14 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
 msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
 msgid ""
@@ -4557,12 +4568,15 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
 "soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
 #, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
 #, c-format
@@ -4589,7 +4603,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
 
@@ -4599,7 +4613,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:391
 msgid "None"
@@ -6164,7 +6179,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6208,7 +6224,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1076
 msgid "All fields are not filled in"
@@ -6264,8 +6281,10 @@
 
 #: src/gsb_data_account.c:531
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1135
@@ -6318,7 +6337,8 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
 "identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
 
 #: src/gsb_data_currency_link.c:477
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6327,7 +6347,8 @@
 "span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6354,19 +6375,19 @@
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:715 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:724 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:733 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -6636,7 +6657,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:598
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:612
@@ -6827,8 +6849,10 @@
 
 #: src/gsb_file.c:823
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: src/gsb_file.c:859
 msgid "Name the accounts file"
@@ -7146,7 +7170,8 @@
 "erstellt werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2623
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
 #: src/gsb_form.c:2630
@@ -7186,11 +7211,13 @@
 
 #: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
 #: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7698,7 +7725,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Init date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
@@ -7836,14 +7863,15 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Eine Buchung löschen"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1657
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1690
@@ -7920,7 +7948,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Schecknummer"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7935,26 +7963,26 @@
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "V"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "A"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
 "werden?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -7965,7 +7993,7 @@
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -7976,7 +8004,7 @@
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7986,11 +8014,11 @@
 "Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Die manuelle (Un)Abstimmung bestätigen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8010,7 +8038,7 @@
 "\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8021,7 +8049,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8034,23 +8062,24 @@
 "Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
 "Einstellung."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8062,69 +8091,75 @@
 "\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
 "Buchung mit STRG+R aufheben."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Buchung bearbeiten"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Buchung löschen"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Buchung klonen"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung verschieben nach"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Liste sortieren nach :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8445,7 +8480,8 @@
 #. on propose encore d'arrêter...
 #: src/import.c:1767 src/import.c:2611
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: src/import.c:1993
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -9284,7 +9320,8 @@
 
 #: src/parametres.c:910
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:911
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9426,7 +9463,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:212
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:218
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9434,7 +9472,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:224
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:230
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9955,7 +9994,8 @@
 
 #: src/tiers_onglet.c:1487
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
 msgid "Did you know that..."
@@ -9969,8 +10009,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Abstimmung Ref."
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
@@ -9982,7 +10022,7 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -9990,7 +10030,7 @@
 "Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
 "Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10004,7 +10044,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10045,4 +10086,3 @@
 #: src/utils_font.c:199
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
-

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- pt_BR.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.41
+++ pt_BR.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.42
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -53,113 +53,114 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Contas de responsabilidade fechadas"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Contas abaixo do saldo autorizado"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Contas abaixo do saldo crítico"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo da conta em %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Saldo reconciliado"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Saldo atual"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Saldo Geral"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Saldo reconciliado"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Saldo atual"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Saldo Geral"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Saldo Geral"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo crítico!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -515,7 +516,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -529,7 +530,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -539,7 +540,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -561,7 +562,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Novo lançamento"
 
@@ -764,7 +765,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -870,7 +871,7 @@
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -928,7 +929,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1393,13 +1394,13 @@
 msgstr "Resultado sem ano contábil"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferir para %s"
@@ -1453,8 +1454,8 @@
 msgstr "Transferir"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
@@ -1492,8 +1493,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1508,15 +1509,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Pagar/pago"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1524,7 +1525,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1537,17 +1538,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pagamento"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprovante"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1657,14 +1658,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
@@ -1672,7 +1673,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
@@ -1719,7 +1720,7 @@
 msgstr "Gerais"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Lançamentos"
 
@@ -1830,7 +1831,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Data final"
 
@@ -2565,7 +2566,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonar relatório"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Relatórios"
@@ -2911,13 +2912,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Apagar conta"
 
@@ -2946,17 +2947,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldos"
@@ -3981,7 +3982,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -4575,7 +4576,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -6359,19 +6360,19 @@
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
@@ -6816,12 +6817,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6830,21 +6831,21 @@
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6852,12 +6853,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7045,75 +7046,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transferir: conta apagada."
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Transferir"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorias : sub-categorias"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Você deve informar uma data."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data inválida."
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Não é possível fazer uma transferência para a própria conta."
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7123,7 +7124,7 @@
 "não contém nenhum número.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7131,31 +7132,31 @@
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Vários terceiros inválido"
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7165,7 +7166,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7351,7 +7352,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Relatório"
@@ -7646,7 +7647,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inicial"
@@ -7784,8 +7785,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
@@ -7883,7 +7884,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7891,49 +7892,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7949,7 +7950,7 @@
 "lançamento de uma maneira não correta. Você realmente tem certeza que quer "
 "fazer isto ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7961,7 +7962,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7969,26 +7970,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar lançamentos"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossível apagar um lançamento reconciliado"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7996,71 +7997,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar lançamento"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Organizar por data"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9924,8 +9930,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Reconciliação ref."
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
@@ -9937,13 +9943,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- es.po	28 Jun 2009 10:07:13 -0000	1.87
+++ es.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.88
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -16,87 +16,88 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Cuentas del pasivo cerradas"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Ejecutar las transacciones programadas manuales"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Transacciones automáticas programadas introducidas"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Transacciones programadas cerradas"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Cuentas por debajo del balance autorizado"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Cuentas por debajo del balance deseado"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Introduzca una transacción programada"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Balance reconciliado"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Balance actual"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Balances globales"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Balance reconciliado"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Balance actual"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Balances globales"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Balances globales"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s crédito sobre %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s débito sobre %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mínimo deseado y autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -104,12 +105,12 @@
 "Cuentas con balance por debajo del mínimo deseado y autorizado :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo autorizado!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -117,12 +118,12 @@
 "Cuentas con balance bajo el mínimo autorizado : \n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo deseado!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -449,7 +450,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -463,7 +464,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -473,7 +474,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -495,7 +496,7 @@
 msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nueva transacción"
 
@@ -672,7 +673,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -776,7 +777,7 @@
 msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
@@ -827,7 +828,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1325,13 +1326,13 @@
 msgstr "Resultado sin el año financiero"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferido desde %s"
@@ -1385,8 +1386,8 @@
 msgstr "Transferencia"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
@@ -1423,8 +1424,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1439,14 +1440,14 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1454,7 +1455,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1467,17 +1468,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pago"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprobante"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1586,14 +1587,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
@@ -1601,7 +1602,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
@@ -1645,7 +1646,7 @@
 msgstr "Generalidades"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
@@ -1751,7 +1752,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Fecha final"
 
@@ -2438,7 +2439,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Copiar el informe seleccionado"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
@@ -2780,13 +2781,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cuenta borrada"
 
@@ -2815,17 +2816,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Número reconciliación"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Página principal"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance estimado"
 
@@ -3894,7 +3895,7 @@
 msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -4615,7 +4616,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Selección de una reconciliación"
 
@@ -6391,19 +6392,19 @@
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -6882,12 +6883,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6896,20 +6897,20 @@
 "%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
 "por favor compruébelo."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Borrar un fichero de configuración viejo"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6921,11 +6922,11 @@
 "\n"
 "<b>¿ Quiere continuar ?</b>"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elija un fichero"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7134,46 +7135,46 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Transferencia : "
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorías: Subcategorías"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/Número de transferencia"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Debe introducir una fecha."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7181,14 +7182,14 @@
 "No puede poner una anotación de transacción en la categoría para un hijo de "
 "una anotación de transacción."
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
 "transacción programada."
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7196,15 +7197,15 @@
 "No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
 "es válida."
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7214,7 +7215,7 @@
 "pero no contiene ningún número.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7222,28 +7223,28 @@
 "Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Múltiples terceros no válidos."
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modificando una transacción"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7257,7 +7258,7 @@
 "¿ Está seguro ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurar el formulario"
 
@@ -7443,7 +7444,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Frecuencia propia"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 msgid "Report : "
 msgstr "Informe : "
 
@@ -7739,7 +7740,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Init date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
@@ -7879,8 +7880,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Borrar una transacción programada"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Borrar una transacción"
 
@@ -7966,7 +7967,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Número de cheque"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7979,24 +7980,24 @@
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son : \n"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "¿ quiere cargar la transacción del archivo %s en la lista ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8006,7 +8007,7 @@
 "que es un fallo.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8016,7 +8017,7 @@
 "debería suceder.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8026,11 +8027,11 @@
 "Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Confirmación de (ir)reconciliación manual"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8049,7 +8050,7 @@
 "\n"
 "¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8059,7 +8060,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8071,24 +8072,24 @@
 "lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
 "hizo."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar las transacciones como R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8100,7 +8101,7 @@
 "reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
 "necesario."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8108,65 +8109,70 @@
 "¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
 "parte '%s' ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar la transacción"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Borrar transacción"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar la transacción"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Ordenar la lista por :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9998,8 +10004,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Ref. de reconciliación"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total : %s (variación : %s)"
@@ -10011,7 +10017,7 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -10019,7 +10025,7 @@
 "Intente cambiar una línea visible por transaction_list_set ¡ Debería "
 "añadirlo !Comprobar eso."
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -d -r1.44 -r1.45
--- pl.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.44
+++ pl.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -16,113 +16,114 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Zamknięte konta pasywów"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Automatyczna/ręczna zaplanowana transakcja "
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Konta poniżej stanu nominalnego"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Stan kont : %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Salda potwierdzone"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Dostępne środki"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Razem"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Stan kont pasywów w %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Salda potwierdzone"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Dostępne środki"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Razem"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Razem"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s debet na %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -478,7 +479,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -492,7 +493,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -502,7 +503,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -524,7 +525,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nowa transakcja"
 
@@ -726,7 +727,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -832,7 +833,7 @@
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -890,7 +891,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -1353,13 +1354,13 @@
 msgstr "Wynik bez roku finansowego"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transfer z %s"
@@ -1413,8 +1414,8 @@
 msgstr "Przelew"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
@@ -1452,8 +1453,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1468,15 +1469,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1484,7 +1485,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1497,17 +1498,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Czek"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Rachunek"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1617,14 +1618,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
@@ -1632,7 +1633,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
@@ -1679,7 +1680,7 @@
 msgstr "Ogólne"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
 
@@ -1787,7 +1788,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Data końcowa"
 
@@ -2515,7 +2516,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Powiel raport"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Raporty"
@@ -2858,13 +2859,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Usunięte konto"
 
@@ -2893,17 +2894,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Salda"
@@ -3926,7 +3927,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
@@ -4519,7 +4520,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -6299,19 +6300,19 @@
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
@@ -6749,33 +6750,33 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6783,12 +6784,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6973,75 +6974,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transfer: usunięte konto"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Przelew"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatyczny"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numer czeku/przelewu"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musisz podać datę"
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Konto powiązane z tym transferem jest nieprawidłowe"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do tego samego konta"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7051,7 +7052,7 @@
 "ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7059,31 +7060,31 @@
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nieprawidłowy wielokrotny benficjent"
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7093,7 +7094,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7277,7 +7278,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Raport"
@@ -7574,7 +7575,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data początkowa"
@@ -7708,8 +7709,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
@@ -7803,7 +7804,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7811,49 +7812,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Przywrócić wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7870,7 +7871,7 @@
 "\n"
 "Czy na pewno chcesz wykonać tą operację?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7883,7 +7884,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7891,26 +7892,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Zaznacz transakcję"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nie można usunąć potwierdzonej transakcji"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7918,72 +7919,77 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Powiel transakcję"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 "Nie można przenieść transferu na konto, które bierze udział w tym transferze."
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Sortuj po dacie"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9853,8 +9859,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Potwierdzenie salda"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
@@ -9866,13 +9872,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- grisbi.pot	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.81
+++ grisbi.pot	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.82
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,109 +16,109 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr ""
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr ""
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr ""
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr ""
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:882
+msgid "Global balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -436,7 +436,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -450,7 +450,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -460,7 +460,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -482,7 +482,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -658,7 +658,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -751,7 +751,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -802,7 +802,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -1249,13 +1249,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1347,8 +1347,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1363,14 +1363,14 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1378,7 +1378,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1391,17 +1391,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1510,14 +1510,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2341,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr ""
@@ -2652,13 +2652,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr ""
 
@@ -2687,17 +2687,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -3652,7 +3652,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -4220,7 +4220,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5963,19 +5963,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6368,32 +6368,32 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6401,11 +6401,11 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6581,104 +6581,104 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6688,7 +6688,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -6858,7 +6858,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 msgid "Report : "
 msgstr ""
 
@@ -7127,7 +7127,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -7249,8 +7249,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7331,7 +7331,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7339,49 +7339,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7393,7 +7393,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7401,7 +7401,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7409,23 +7409,23 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7433,70 +7433,74 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+msgid "Clear cell"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9168,8 +9172,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
@@ -9181,13 +9185,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- el.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.10
+++ el.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -17,89 +17,90 @@
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Κλειστοί λογαριασμοί στοιχείων παθητικού"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Μη αυτόματη εκτέλεση προγραμματισμένων μεταφορών"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Αυτόματες σχεδιασμένες συναλλαγές που εισάγονται"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Κλειστές προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Λογαριασμοί κάτω από την εξουσιοδοτημένη ισορροπία"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Λογαριασμοί κάτω από την επιθυμητή ισορροπία"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Εισάγετε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Τρέχουσα ισορροπία"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Τρέχουσα ισορροπία"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s πιστωμένος %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s χρεωμένος %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του απολογισμού %s είναι κάτω από τα επιθυμητά και "
 "εξουσιοδοτημένα ελάχιστα!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -108,13 +109,13 @@
 "ελάχιστο :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το εξουσιοδοτημένο ελάχιστο!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
@@ -122,12 +123,12 @@
 "Λογαριασμοί με την ισορροπία κάτω από εξουσιοδοτημένο ελάχιστο: :\n"
 "\n"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το επιθυμητό ελάχιστο!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -454,7 +455,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -468,7 +469,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -478,7 +479,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -500,7 +501,7 @@
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού  \"%s\" από %s %s"
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Νέα συναλλαγή"
 
@@ -677,7 +678,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -781,7 +782,7 @@
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
@@ -832,7 +833,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -1329,13 +1330,13 @@
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Μεταφορά από %s"
@@ -1389,8 +1390,8 @@
 msgstr "Μεταφορά"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
@@ -1427,8 +1428,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1443,14 +1444,14 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1458,7 +1459,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1471,17 +1472,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Απόδειξη"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1590,14 +1591,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
@@ -1605,7 +1606,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
@@ -1649,7 +1650,7 @@
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
@@ -1757,7 +1758,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Τελική ημερομηνία"
 
@@ -2446,7 +2447,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Κλωνοποιήστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Αναφορές"
@@ -2792,13 +2793,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
@@ -2827,17 +2828,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Κύρια σελίδα"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας"
 
@@ -3912,7 +3913,7 @@
 "Το Grisbi θα αρχειοθετήσει τις συναλλαγές που επιλέγονται από μια έκθεση."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
@@ -4634,7 +4635,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
 
@@ -6408,19 +6409,19 @@
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
 
@@ -6903,12 +6904,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6917,20 +6918,20 @@
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο config,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου config  '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Διαγράψτε ένα παλαιό αρχείο config"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6942,11 +6943,11 @@
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7159,46 +7160,46 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Μεταφορά: Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Μεταφορά : "
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Επιταγή/αριθμός μεταφοράς"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας δικαιούχος πληρωμής  σε αυτήν την έκθεση."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Άκυρη τοκοφόρος ημερομηνία %s"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7206,14 +7207,14 @@
 "Δεν μπορείτε να θέσετε τη διάσπαση της συναλλαγής στην κατηγορία για μια "
 "απόγονο μιας διάσπασης της συναλλαγής."
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η σύνδεση μιας μεταφοράς σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό σε μια "
 "σχεδιασμένη συναλλαγή."
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7221,15 +7222,15 @@
 "Δεν υπάρχει κανένας σχετικός λογαριασμός για αυτήν την μεταφορά ή ο σχετικός "
 "λογαριασμός είναι άκυρος."
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς στον λογαριασμό"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7239,7 +7240,7 @@
 "αλλά δεν περιέχει οποιοδήποτε αριθμό.\n"
 "Θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7247,31 +7248,31 @@
 "Προειδοποίηση: αυτός ο αριθμός επιταγών χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής πρέπει να είναι νέα."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής δεν μπορεί να είναι "
 "διασπασμένος απόγονος."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 "Η λέξη \"έκθεση \" είναι διατηρημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη."
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Άκυρος πολλαπλάσιος δικαιούχος πληρωμής."
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Τροποποίηση μιας συναλλαγής"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7286,7 +7287,7 @@
 "Είστε βέβαιοι;"
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Διαμορφώστε τη μορφή"
 
@@ -7472,7 +7473,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 msgid "Report : "
 msgstr "Έκθεση:"
 
@@ -7767,7 +7768,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Init date"
 msgstr "Init date"
 
@@ -7906,8 +7907,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Διαγράψτε μια συναλλαγή"
 
@@ -7994,7 +7995,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Αριθμός επιταγών"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8007,24 +8008,24 @@
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τη συναλλαγή του αρχείου %s στον κατάλογο;"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8035,7 +8036,7 @@
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του  "
 "Grisbi."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8046,7 +8047,7 @@
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του "
 "Grisbi."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8056,11 +8057,11 @@
 "παρακαλώ τελειώστε ή ακυρώστε τη συμφωνία πρώτα."
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Επιβεβαίωση της χειρωνακτικής συμφωνίας (των Η.Ε)"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8080,7 +8081,7 @@
 "\n"
 "Είστε βέβαιος ότι γνωρίζετε τι κάνετε;"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8090,7 +8091,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8102,24 +8103,24 @@
 "παρουσιάσετε συναλλαγές Ρ στον κατάλογο  τους παρουσιάστε εάν θέλετε να "
 "ελέγξετε τι κάνατε."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Χαρακτηρισμός μιας συναλλαγής ως Ρ"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία που συνδέει στην επιλεγμένη συναλλαγή"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Το Grisbi δεν θα μπορούσε να πάρει την επιλογή, η λειτουργία ακυρώθηκε…"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή  μιας αρχειοθετημένης συναλλαγής."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8131,7 +8132,7 @@
 "συμφωνούν. Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συμφωνία με το CTRL Ρ εάν είναι "
 "πραγματικά απαραίτητο."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8139,65 +8140,70 @@
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το παιδί της συναλλαγής με το συμβαλλόμενο "
 "μέρος '%s' ;"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της συναλλαγής"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη συναλλαγή ως πρότυπο."
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Κλωνοποιημένη συναλλαγή"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Μετακίνηση συναλλαγής σε άλλο λογαριασμό."
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Αλλαγή περιεχομένου κελιού"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του σε αντίθετο λογαριασμό."
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση λίστας κατά :"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10052,8 +10058,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Συμφωνία παρ."
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Σύνολο: %s (διαφορά: %s)"
@@ -10065,7 +10071,7 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -10073,7 +10079,7 @@
 "Προσπαθήστε να αλλάξετε μια ορατή γραμμή από το transaction_list_set. Δεν "
 "πρέπει να επισυναφθεί! Ελέγξτε το."
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- fa.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.33
+++ fa.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -17,110 +17,110 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr ""
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr ""
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr ""
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr ""
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:882
+msgid "Global balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -462,7 +462,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -476,7 +476,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -486,7 +486,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -508,7 +508,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -694,7 +694,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -789,7 +789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -841,7 +841,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -1289,13 +1289,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1349,8 +1349,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1387,8 +1387,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1403,14 +1403,14 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1418,7 +1418,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1431,17 +1431,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1550,14 +1550,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابها"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
@@ -1705,7 +1705,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -2401,7 +2401,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "گزارشات"
@@ -2718,13 +2718,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
@@ -2754,17 +2754,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -3742,7 +3742,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
@@ -4319,7 +4319,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -6099,19 +6099,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6509,33 +6509,33 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6543,12 +6543,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6726,105 +6726,105 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "اتوماتیک"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "دستی"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -6834,7 +6834,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7010,7 +7010,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "فرکانس"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "گزارش"
@@ -7284,7 +7284,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "به وسیله تاریخ"
@@ -7410,8 +7410,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7496,7 +7496,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7504,49 +7504,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7558,7 +7558,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7566,7 +7566,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7574,25 +7574,25 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7600,71 +7600,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "انصراف"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9377,8 +9382,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
@@ -9390,13 +9395,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- ro.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
+++ ro.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -47,113 +47,114 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Conturi pasive terminate"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Operaţie planificată automatic  /  manual"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Conturi sub sold autorizate"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor în %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Acceptarea soldului"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Sold curent"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Solduri finale"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Acceptarea soldului"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Sold curent"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Solduri finale"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Solduri finale"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.4f % debit pe %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat şi vrut"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -510,7 +511,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -524,7 +525,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -534,7 +535,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -556,7 +557,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "O nouă operaţiune"
 
@@ -758,7 +759,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -865,7 +866,7 @@
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -923,7 +924,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -1386,13 +1387,13 @@
 msgstr "Rezultat fără exerciţiu"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virament dela %s"
@@ -1446,8 +1447,8 @@
 msgstr "Virament"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
@@ -1485,8 +1486,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Număr"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1501,15 +1502,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1517,7 +1518,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1530,17 +1531,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Moduri de plată"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cec"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Piesă contabilă"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1650,14 +1651,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conturi"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
@@ -1665,7 +1666,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -1712,7 +1713,7 @@
 msgstr "Generalităţi"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacţiuni"
 
@@ -1821,7 +1822,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr ".Dată finală"
 
@@ -2555,7 +2556,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonaţi starea"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Stări"
@@ -2901,13 +2902,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cont suprimat"
 
@@ -2936,17 +2937,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina de primire"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Solduri"
@@ -3969,7 +3970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
 
@@ -4565,7 +4566,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
@@ -6354,19 +6355,19 @@
 "există.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
@@ -6813,33 +6814,33 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6847,12 +6848,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7037,75 +7038,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Virament : Cont suprimat"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Virament"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorii : Sub-categorii"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr cec/Virament"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Această stare nu comportă terţi selecţionaţi."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "O dată este obligatorie."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul său"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7115,7 +7116,7 @@
 "număr.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7123,35 +7124,35 @@
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Numele de stare în terţ este invalidă"
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7161,7 +7162,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7345,7 +7346,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Frecvenţă"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Stare"
@@ -7640,7 +7641,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Dată iniţială"
@@ -7777,8 +7778,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -7876,7 +7877,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7884,49 +7885,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vreţi să recuperaţi de asemenea operaţiunile ultimei ventilaţii ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7942,7 +7943,7 @@
 "operaţiune pe o cale nu prea normală.\n"
 "Sunteţi sigur de ceeace faceţi ?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7954,7 +7955,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7962,26 +7963,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcaţi operaţiunile"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Operaţiile apropiate"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Imposibil de a suprima o operaţiune listată."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7989,71 +7990,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonaţi operaţiunea"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Anulare"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Tri pe dată"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9920,8 +9926,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Referenţă de apropiere"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
@@ -9933,13 +9939,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- eo.po	28 Jun 2009 20:26:23 -0000	1.3
+++ eo.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -45,79 +45,79 @@
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:445
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:511
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:574
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:702
+#: src/accueil.c:693
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:697
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:900
+#: src/accueil.c:882
 msgid "Global balance"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:902
+#: src/accueil.c:884
 msgid "Global balances"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1408
+#: src/accueil.c:1390
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1412
+#: src/accueil.c:1394
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1441
+#: src/accueil.c:1423
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1451
+#: src/accueil.c:1433
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1483
+#: src/accueil.c:1465
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: src/accueil.c:1493
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -481,7 +481,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -657,7 +657,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -801,7 +801,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -1248,13 +1248,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
 #: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:738
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -2651,8 +2651,8 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:710 src/gsb_data_payment.c:749
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5962,19 +5962,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:715 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:724 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:733 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7126,7 +7126,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -7248,8 +7248,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr ""
 
@@ -7330,7 +7330,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7338,49 +7338,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7392,7 +7392,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7400,7 +7400,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7408,23 +7408,23 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7432,70 +7432,74 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+msgid "Clear cell"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 msgid "Sort list by :"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9167,8 +9171,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
@@ -9180,13 +9184,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- cs.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
+++ cs.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,113 +17,114 @@
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "Uzavřené účty závazků"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "Automatická / ruční plánovaná transakce"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "Uzavřené plánované transakce"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "Účty s nižším než povoleným zůstatkem"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "Účty s nižším než požadovaným zůstatkem"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Vložte plánovanou transakci"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně: %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Aktuální zůstatek"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Celkem"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů závazků jsou v měně %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů pohledávek jsou v měně %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Aktuální zůstatek"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Celkem"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Celkem"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s kredit na účtu %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s debet na účtu %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Zůstatek účtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -479,7 +480,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -493,7 +494,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -503,7 +504,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -525,7 +526,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nová transakce"
 
@@ -727,7 +728,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -832,7 +833,7 @@
 msgstr "Prosím vložte kategorii!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -890,7 +891,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -1353,13 +1354,13 @@
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Převod na %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Převod z %s"
@@ -1413,8 +1414,8 @@
 msgstr "Převody"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
@@ -1452,8 +1453,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1468,15 +1469,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Plátce / příjemce"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1484,7 +1485,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1497,17 +1498,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metoda platby"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "Å ek"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "Doklad"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1617,14 +1618,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
@@ -1632,7 +1633,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
@@ -1679,7 +1680,7 @@
 msgstr "Hlavní"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
 
@@ -1787,7 +1788,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "Koncové datum"
 
@@ -2515,7 +2516,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Duplikovat sestavu"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "Sestavy"
@@ -2857,13 +2858,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Odstranit účet"
 
@@ -2892,17 +2893,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Číslo odsouhlasení"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "Přehled"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Zůstatky"
@@ -3928,7 +3929,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -4522,7 +4523,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Potvrzení ručního (zrušení) odsouhlasení"
@@ -6302,19 +6303,19 @@
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -6752,12 +6753,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6766,21 +6767,21 @@
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "Odstranit transakci"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6788,12 +6789,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubory pro import"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6980,75 +6981,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Převod: odstraněný účet"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Převod"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "Ručně"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Číslo převodu/šeku"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádné třetí strany."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musíte zadat datum."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Neplatné datum"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Neplatné datum"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Připojený účet pro tento převod je neplatný."
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nelze převést na ten samý účet"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7058,7 +7059,7 @@
 "ale neobsahuje žádné číslo.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7066,31 +7067,31 @@
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakce s více třetími stranami musí být nová."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakce s více třetími stranami musí být nová."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Neplatných více třetích stran"
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7100,7 +7101,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7284,7 +7285,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "Sestava"
@@ -7579,7 +7580,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Počáteční datum"
@@ -7713,8 +7714,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "Odstranit transakci"
@@ -7808,7 +7809,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "číslo šeku"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7816,49 +7817,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Chcete sloučit zpět všechny řádky předchozího rozdělení?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "Potvrzení ručního (zrušení) odsouhlasení"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7875,7 +7876,7 @@
 "\n"
 "Jste si opravdu jist že to chcete udělat?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7888,7 +7889,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7896,26 +7897,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Označit transakce"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "Ani odsouhlasené ani označené tranaskce"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nelze odstranit odsouhlasenou transakci"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7923,71 +7924,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Odstranit transakci"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Duplikovat transakci"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Storno"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Transakci nelze přesunout na protiúčet"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "Třídit podle data"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9843,8 +9849,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Ref. odsouhlasení"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Celkem %s: %s (transakcí: %d)"
@@ -9856,13 +9862,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- he.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.39
+++ he.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.40
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -292,113 +292,114 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "חשבונות התחייבויות סגורים"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "עיסקה מתוכננת באופן אוטומטי/ידני"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "חשבונות תחת מאזן מורשה"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "חשבונות תחת מאזן רצוי"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "מאזני החשבון ב %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "מאזן מתואם"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "מאזן נוכחי"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "מאזנים כלליים"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של התחייבויות ב %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "מאזני חשבונות של נכסים ב %s"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "מאזן מתואם"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "מאזן נוכחי"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "מאזנים כלליים"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "מאזנים כלליים"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s זכות ב %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s חובה ב %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום המותר!"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי!"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -754,7 +755,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -768,7 +769,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -778,7 +779,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -800,7 +801,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "עיסקה חדשה"
 
@@ -1001,7 +1002,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -1106,7 +1107,7 @@
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -1164,7 +1165,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
@@ -1628,13 +1629,13 @@
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "העברה מאת %s"
@@ -1688,8 +1689,8 @@
 msgstr "העברה"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
@@ -1727,8 +1728,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1743,15 +1744,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1759,7 +1760,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1772,17 +1773,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "דרכי תשלום"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "המחאה"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "שובר"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1892,14 +1893,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
@@ -1907,7 +1908,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
@@ -1954,7 +1955,7 @@
 msgstr "כללי"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
 
@@ -2062,7 +2063,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "תאריך סיום"
 
@@ -2792,7 +2793,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "שכפול דו\"ח"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "דו\"חות"
@@ -3132,13 +3133,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
@@ -3167,17 +3168,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "יתרות"
@@ -4203,7 +4204,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
@@ -4796,7 +4797,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
@@ -6576,19 +6577,19 @@
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
@@ -7024,12 +7025,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7038,21 +7039,21 @@
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -7060,12 +7061,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7252,75 +7253,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "העברה: חשבון שנמחק"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "העברה"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "ידני"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "מספר המחאה/העברה"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "לא נבחר כל צד שלישי לדו\"ח זה."
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "יש להכניס תאריך."
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "החשבון המקושר להעברה זו אינו תקין"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "לא ניתן להעביר מאותו החשבון לאותו החשבון."
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7330,7 +7331,7 @@
 "אך אינה מכילה אף מספר.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7338,31 +7339,31 @@
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "צד שלישי מרובה משתמשים אינו תקין."
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7372,7 +7373,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7556,7 +7557,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "תדירות"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "דו\"ח"
@@ -7849,7 +7850,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -7982,8 +7983,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
@@ -8077,7 +8078,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8085,49 +8086,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8144,7 +8145,7 @@
 "\n"
 "האם באמת זו הפעולה אשר יש לבצע?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8157,7 +8158,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8165,26 +8166,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "סימון העיסקאות"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "לא ניתן למחוק עיסקה מתואמת."
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8192,71 +8193,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "שכפול עיסקה"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "לא ניתן להעביר העברה אל עיסקה נגדית זו"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "מיון על פי תאריך"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10109,8 +10115,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "הפנייה לתיאום"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקאות)"
@@ -10122,13 +10128,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- zh_CN.po	27 Jun 2009 15:10:52 -0000	1.33
+++ zh_CN.po	5 Jul 2009 09:24:48 -0000	1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -16,113 +16,114 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
 msgid "Closed liabilities accounts"
 msgstr "已结清负债账户"
 
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Run out manual scheduled transactions"
 msgstr "自动/手动安排交易"
 
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
 msgid "Automatic scheduled transactions entered"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
 msgid "Closed scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
 
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
 msgid "Accounts under authorized balance"
 msgstr "账户审核不平衡"
 
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Accounts under desired balance"
 msgstr "账户预期不平衡"
 
 #. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "录入预定交易"
 
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
 #, c-format
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "账户余额 %s"
 
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "余额调整"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "当前余额"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "总余额"
-
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balances in %s"
 msgstr "负债账户余额 %s"
 
 #. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
 #. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balances in %s"
 msgstr "资产账户余额"
 
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "余额调整"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "当前余额"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "总余额"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "总余额"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%4.2f %s 记入贷方 %s"
 
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%4.2f %s 记入借方 %s"
 
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal :\n"
 "\n"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
 
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "账户 %s 的余额小于预期值"
 
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal :\n"
 "\n"
@@ -475,7 +476,7 @@
 
 #: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
 #: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -489,7 +490,7 @@
 
 #. Debit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
 #: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
 #: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -499,7 +500,7 @@
 
 #. Credit method_ptr
 #: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
 #: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
 #: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -521,7 +522,7 @@
 msgstr ""
 
 #. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
 msgid "New transaction"
 msgstr "新交易"
 
@@ -723,7 +724,7 @@
 
 #: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
 #: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
 #: src/traitement_variables.c:80
 msgid "Balance"
@@ -828,7 +829,7 @@
 msgstr "请输入一个类别"
 
 #: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
 #: src/tiers_onglet.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -886,7 +887,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
 #: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -1346,13 +1347,13 @@
 msgstr "没有财年的结果"
 
 #: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "从 %s 转帐"
@@ -1406,8 +1407,8 @@
 msgstr "转帐"
 
 #: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "更改交易"
@@ -1446,8 +1447,8 @@
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
 #: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
 #: src/traitement_variables.c:75
 msgid "Value date"
@@ -1462,15 +1463,15 @@
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
 #: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
 #: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "支付方"
 
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
 #: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
 #: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -1478,7 +1479,7 @@
 
 #. Notes
 #: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:88
 msgid "Notes"
@@ -1491,17 +1492,17 @@
 msgid "Payment methods"
 msgstr "支付方式"
 
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
 msgid "Cheque"
 msgstr "支票"
 
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
 #: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
 #: src/traitement_variables.c:87
 msgid "Voucher"
 msgstr "凭证"
 
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
 #: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
 #: src/traitement_variables.c:89
 msgid "Bank references"
@@ -1611,14 +1612,14 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
 msgid "Accounts"
 msgstr "账户"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
 #: src/navigation.c:1242
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
@@ -1626,7 +1627,7 @@
 #. mise en place de la paddingbox des ib
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
 #: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
@@ -1673,7 +1674,7 @@
 msgstr "普遍性"
 
 #: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
 
@@ -1781,7 +1782,7 @@
 #: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
 msgid "Final date"
 msgstr "结束日期"
 
@@ -2508,7 +2509,7 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "复制报表"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
 #: src/navigation.c:1269
 msgid "Reports"
 msgstr "报表"
@@ -2843,13 +2844,13 @@
 #. create the method of payment for a bank account
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:463
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
 msgid "Deleted account"
 msgstr "已删除账户"
 
@@ -2879,17 +2880,17 @@
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "调整数量"
 
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
 msgid "Main page"
 msgstr "首页"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
 #: src/parametres.c:904
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "结余"
@@ -3907,7 +3908,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
 
@@ -4498,7 +4499,7 @@
 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "手工对账(取消对账)确认"
@@ -6276,19 +6277,19 @@
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
@@ -6713,12 +6714,12 @@
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6727,21 +6728,21 @@
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Delete an old config file"
 msgstr "删除交易"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
 msgid ""
 "Careful, you are about to deleting the file\n"
 "of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6749,12 +6750,12 @@
 "<b>Do you want to continue ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -6941,75 +6942,75 @@
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "转帐:已删除的账户"
 
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "转帐"
 
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1005
 msgid "Manual"
 msgstr "手动"
 
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "类别 : 子类别"
 
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "支票/转帐编号"
 
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "本报表没有选择第三方。"
 
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "您必须输入日期"
 
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "本转帐关联的账户不合法"
 
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "不能转帐到本账户。"
 
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7019,7 +7020,7 @@
 "但是没有任何编号。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7027,31 +7028,31 @@
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "无效的多第三方。"
 
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7061,7 +7062,7 @@
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
@@ -7245,7 +7246,7 @@
 msgid "Own frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Report : "
 msgstr "报表"
@@ -7539,7 +7540,7 @@
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
 
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "初始日期"
@@ -7671,8 +7672,8 @@
 msgid "Delete a scheduled transaction"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Delete a transaction"
 msgstr "删除交易"
@@ -7766,7 +7767,7 @@
 msgid "Cheque number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7774,49 +7775,49 @@
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
 msgstr "您想恢复最后一个细目分类的所有行吗?"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
 #. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
 msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
 msgstr "手工对账(取消对账)确认"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7828,7 +7829,7 @@
 "Are you really sure to know what you do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7840,7 +7841,7 @@
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7848,26 +7849,26 @@
 "did."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "标记交易"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
 msgstr "既没有调整也没有检查的交易"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "不能删除一笔对账交易。"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7875,71 +7876,76 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "更改交易"
 
 #. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "删除交易"
 
 #. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
 #. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "复制交易"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
 #. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "取消"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "不能移动交易到它的反账户"
 
 #. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by :"
 msgstr "按日期排序"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9789,8 +9795,8 @@
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "调整参考"
 
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "总计 %s: %s (%d 交易)"
@@ -9802,13 +9808,13 @@
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "



More information about the cvs mailing list