[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.39, 1.40 da.po, 1.46, 1.47 de.po, 1.95, 1.96 el.po, 1.10, 1.11 eo.po, 1.3, 1.4 es.po, 1.87, 1.88 fa.po, 1.33, 1.34 fr.po, 1.165, 1.166 grisbi.pot, 1.81, 1.82 he.po, 1.39, 1.40 it.po, 1.39, 1.40 nl.po, 1.38, 1.39 pl.po, 1.44, 1.45 pt_BR.po, 1.41, 1.42 ro.po, 1.39, 1.40 ru.po, 1.38, 1.39 zh_CN.po, 1.33, 1.34
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Sun Jul 5 11:24:50 CEST 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_data_payment.c, 1.12, 1.13 gsb_data_transaction.c, 1.67, 1.68 gsb_scheduler_list.c, 1.70, 1.71 gsb_scheduler_list.h, 1.22, 1.23 gsb_transactions_list.c, 1.175, 1.176 transaction_list.c, 1.43, 1.44
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.96,1.97
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv18764/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
Adding a menu to delete the cell except for the first line (correction du bug 474 ?)
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- it.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.39
+++ it.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -15,113 +15,114 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conti definitivamente chiusi"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo autorizzato"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Saldo riconciliato"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Saldo corrente"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Saldo globale"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Saldo riconciliato"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Saldo corrente"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Saldo globale"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Saldo globale"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -475,7 +476,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -489,7 +490,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -499,7 +500,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -521,7 +522,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -722,7 +723,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -827,7 +828,7 @@
msgstr "Inserire una categoria!"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -885,7 +886,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1354,13 +1355,13 @@
msgstr "Risultato senza anno finanziario"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -1415,8 +1416,8 @@
msgstr "Tasferimento"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -1455,8 +1456,8 @@
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1471,15 +1472,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1487,7 +1488,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1500,17 +1501,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1620,14 +1621,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@@ -1635,7 +1636,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -1682,7 +1683,7 @@
msgstr "Generalità "
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
@@ -1792,7 +1793,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -2527,7 +2528,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clona rapporto"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
@@ -2875,13 +2876,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
@@ -2914,17 +2915,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
@@ -3947,7 +3948,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -4542,7 +4543,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -6324,19 +6325,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -6758,33 +6759,33 @@
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Elimina transazione"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6792,12 +6793,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6982,75 +6983,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7060,7 +7061,7 @@
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7068,33 +7069,33 @@
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7104,7 +7105,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7288,7 +7289,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Rapporto"
@@ -7585,7 +7586,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -7721,8 +7722,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -7816,7 +7817,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7824,50 +7825,50 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
#, fuzzy
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7879,7 +7880,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7887,7 +7888,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7895,26 +7896,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7922,72 +7923,77 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordina per data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9858,8 +9864,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
@@ -9871,13 +9877,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -d -r1.46 -r1.47
--- da.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.46
+++ da.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,111 +16,112 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Lukkede passiver-konti"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Konti under det tilladte beløb"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Afstemt balance"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Betalingsbalance"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Balancer"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Passiver"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktiver"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Afstemt balance"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Betalingsbalance"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Balancer"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Balancer"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -467,7 +468,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -481,7 +482,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -491,7 +492,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -513,7 +514,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -711,7 +712,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -813,7 +814,7 @@
msgstr "Indtast venligst en kategori."
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -870,7 +871,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1323,13 +1324,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1384,8 +1385,8 @@
msgstr "Overførsel"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1423,8 +1424,8 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1439,15 +1440,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1455,7 +1456,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1468,17 +1469,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1592,14 +1593,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@@ -1607,7 +1608,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1651,7 +1652,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1748,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2455,7 +2456,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2774,13 +2775,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -2813,17 +2814,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
@@ -3816,7 +3817,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4400,7 +4401,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6187,19 +6188,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6597,33 +6598,33 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6631,12 +6632,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6817,106 +6818,106 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6926,7 +6927,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7100,7 +7101,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
@@ -7378,7 +7379,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -7510,8 +7511,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
@@ -7603,7 +7604,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7611,49 +7612,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7665,7 +7666,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7673,7 +7674,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7681,26 +7682,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7708,71 +7709,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Annulér"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9565,8 +9571,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
@@ -9578,13 +9584,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.165
retrieving revision 1.166
diff -u -d -r1.165 -r1.166
--- fr.po 27 Jun 2009 20:50:39 -0000 1.165
+++ fr.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.166
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -23,87 +23,87 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: french\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Exécuter les opérations planifiées"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Opérations planifiées automatiques saisies"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Clôture des opérations planifiées"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Comptes sous le solde autorisé"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Comptes sous le solde minimum voulu"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Saisir une opération planifiée"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Solde pointé"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Solde courant"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Soldes finaux"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Solde pointé"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Solde courant"
+
+#: src/accueil.c:882
+msgid "Global balance"
+msgstr "Solde final"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Soldes finals"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Crédité sur %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Débité sur %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -111,12 +111,12 @@
"compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -124,12 +124,12 @@
"comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -456,7 +456,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -470,7 +470,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -480,7 +480,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -502,7 +502,7 @@
msgstr "Balance d'estimation du compte \"%s\" de %s à %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -678,7 +678,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -778,7 +778,7 @@
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -829,7 +829,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1324,13 +1324,13 @@
msgstr "Resultat sans exercice"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -1384,8 +1384,8 @@
msgstr "Virement"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -1422,8 +1422,8 @@
msgid "Number"
msgstr "N°"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1438,14 +1438,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1453,7 +1453,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1466,17 +1466,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlements"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1585,14 +1585,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -1600,7 +1600,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -1644,7 +1644,7 @@
msgstr "Généralités"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
@@ -1750,7 +1750,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -2441,7 +2441,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
@@ -2782,13 +2782,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
@@ -2817,17 +2817,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
@@ -3898,7 +3898,7 @@
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4609,7 +4609,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -6385,19 +6385,19 @@
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -6876,12 +6876,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6890,20 +6890,20 @@
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Supprimer l'ancien fichier de configuration"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6915,11 +6915,11 @@
"\n"
"<b>Voulez-vous continuer ?</b>"
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7137,46 +7137,46 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7184,28 +7184,28 @@
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7215,7 +7215,7 @@
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7223,30 +7223,30 @@
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7261,7 +7261,7 @@
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -7446,7 +7446,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Périodicité utilisateur"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
msgid "Report : "
msgstr "Ãtat : "
@@ -7741,7 +7741,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -7875,8 +7875,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Supprimer une opération planifiée"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -7961,7 +7961,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7973,24 +7973,24 @@
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Voulez vous charger la transaction de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8000,7 +8000,7 @@
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8010,7 +8010,7 @@
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8019,11 +8019,11 @@
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmation d'un (dé-)rapprochement manuel"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8042,7 +8042,7 @@
"\n"
"Ãtes-vous vraiment sûr que vous savez ce que vous faites ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8052,7 +8052,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8065,23 +8065,23 @@
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8093,70 +8093,74 @@
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération séléctionnée comme modèle"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Effacer la cellule"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri par :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9980,8 +9984,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variance : %s)"
@@ -9993,7 +9997,7 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10001,7 +10005,7 @@
"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- ru.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.38
+++ ru.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -17,111 +17,112 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "ТекÑÑий баланÑ"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "ТекÑÑий баланÑ"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -470,7 +471,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -484,7 +485,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -494,7 +495,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -516,7 +517,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -712,7 +713,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -812,7 +813,7 @@
msgstr "ÐоÑледний вÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -870,7 +871,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -1322,13 +1323,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1382,8 +1383,8 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1421,8 +1422,8 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1437,14 +1438,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1452,7 +1453,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1465,17 +1466,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1585,14 +1586,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
@@ -1600,7 +1601,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -1646,7 +1647,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии"
@@ -1742,7 +1743,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2453,7 +2454,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
@@ -2771,13 +2772,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -2806,17 +2807,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐаланÑÑ"
@@ -3819,7 +3820,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4400,7 +4401,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -6164,19 +6165,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6575,33 +6576,33 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6609,12 +6610,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6795,107 +6796,107 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "ТÑанÑпоÑÑ : ÐвÑобÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6905,7 +6906,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7077,7 +7078,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
@@ -7360,7 +7361,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
@@ -7489,8 +7490,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7582,7 +7583,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7590,49 +7591,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7644,7 +7645,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7652,7 +7653,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7660,26 +7661,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7687,70 +7688,75 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9555,8 +9561,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9568,13 +9574,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- nl.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.38
+++ nl.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.39
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -19,90 +19,91 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Gesloten lastenrekening"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimaal toegestane bedrag"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Gecontroleerd saldo"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Huidig saldo"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Algemeen saldo"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Gecontroleerd saldo"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Huidig saldo"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Algemeen saldo"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Algemeen saldo"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -110,12 +111,12 @@
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -123,12 +124,12 @@
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -490,7 +491,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -504,7 +505,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -514,7 +515,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -536,7 +537,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -738,7 +739,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -847,7 +848,7 @@
msgstr "Vul aub een categorie in!"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -905,7 +906,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1373,13 +1374,13 @@
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -1433,8 +1434,8 @@
msgstr "Overgeschreven"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -1472,8 +1473,8 @@
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1488,15 +1489,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1504,7 +1505,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1517,17 +1518,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1637,14 +1638,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -1653,7 +1654,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -1701,7 +1702,7 @@
msgstr "Algemeen"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
@@ -1810,7 +1811,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -2546,7 +2547,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Kloon rapport"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
@@ -2891,14 +2892,14 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
# geen idee waar dit staat
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
@@ -2927,17 +2928,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
@@ -3965,7 +3966,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4565,7 +4566,7 @@
# dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -6350,19 +6351,19 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -6811,12 +6812,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6825,21 +6826,21 @@
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6847,12 +6848,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7041,75 +7042,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving: verwijderde rekening"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7119,7 +7120,7 @@
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7127,31 +7128,31 @@
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7161,7 +7162,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7345,7 +7346,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Regelmaat"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
@@ -7650,7 +7651,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -7785,8 +7786,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -7882,7 +7883,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7890,38 +7891,38 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "p"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7929,11 +7930,11 @@
# dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7950,7 +7951,7 @@
"\n"
"Weet u echt wat u aan het doen bent?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7963,7 +7964,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7971,26 +7972,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "De niet gecontroleerde transacties"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7998,71 +7999,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sorteer volgens datum"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9943,8 +9949,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
@@ -9956,13 +9962,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -d -r1.95 -r1.96
--- de.po 28 Jun 2009 20:25:03 -0000 1.95
+++ de.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.96
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -48,57 +48,58 @@
msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:445
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:511
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Salden der Kreditkonten in %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:574
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Salden der Anlagekonten in %s"
-#: src/accueil.c:702
+#: src/accueil.c:693
msgid "Reconciled balance"
msgstr "abgestimmter Saldo"
-#: src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:697
msgid "Current balance"
msgstr "aktueller Saldo"
-#: src/accueil.c:900
+#: src/accueil.c:882
msgid "Global balance"
msgstr "Alle Salden"
-#: src/accueil.c:902
+#: src/accueil.c:884
msgid "Global balances"
msgstr "Alle Salden"
-#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Einnahme in %s"
-#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Ausgabe in %s"
-#: src/accueil.c:1408
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
-#: src/accueil.c:1412
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -106,12 +107,12 @@
"Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1441
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
-#: src/accueil.c:1451
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -119,12 +120,12 @@
"Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1483
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festegelegten Minimum!"
-#: src/accueil.c:1493
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -362,7 +363,8 @@
#: src/affichage_liste.c:454
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
#: src/affichage_liste.c:461
msgid "Automatic filling transactions from payee"
@@ -492,7 +494,7 @@
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -668,7 +670,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -824,7 +826,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -871,7 +873,8 @@
msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
#: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
#: src/dialog.c:55
@@ -1056,8 +1059,10 @@
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: src/erreur.c:140
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1312,13 +1317,13 @@
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -1373,7 +1378,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -1454,7 +1459,7 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:738
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
@@ -1737,7 +1742,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1745,7 +1750,7 @@
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:2490
msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2335,7 +2340,7 @@
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:7421
msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2765,8 +2770,8 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:710 src/gsb_data_payment.c:749
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -3969,8 +3974,10 @@
msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:853
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3989,7 +3996,8 @@
"</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:869
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
"span>"
@@ -4214,7 +4222,8 @@
#: src/gsb_assistant_file.c:492
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: src/gsb_assistant_file.c:591
msgid "Create filename"
@@ -4538,12 +4547,14 @@
msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
msgid ""
@@ -4557,12 +4568,15 @@
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
"soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
#, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
#, c-format
@@ -4589,7 +4603,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -4599,7 +4613,8 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
#: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:391
msgid "None"
@@ -6164,7 +6179,8 @@
#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
#: src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree"
@@ -6208,7 +6224,8 @@
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
#: src/gsb_currency_config.c:1076
msgid "All fields are not filled in"
@@ -6264,8 +6281,10 @@
#: src/gsb_data_account.c:531
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: src/gsb_data_account.c:1135
@@ -6318,7 +6337,8 @@
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
"identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
#: src/gsb_data_currency_link.c:477
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6327,7 +6347,8 @@
"span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6354,19 +6375,19 @@
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:715 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:724 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:733 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -6636,7 +6657,8 @@
#: src/gsb_debug.c:598
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: src/gsb_debug.c:612
@@ -6827,8 +6849,10 @@
#: src/gsb_file.c:823
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: src/gsb_file.c:859
msgid "Name the accounts file"
@@ -7146,7 +7170,8 @@
"erstellt werden."
#: src/gsb_form.c:2623
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
#: src/gsb_form.c:2630
@@ -7186,11 +7211,13 @@
#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7698,7 +7725,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -7836,14 +7863,15 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Eine Buchung löschen"
#: src/gsb_scheduler_list.c:1657
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_scheduler_list.c:1690
@@ -7920,7 +7948,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7935,26 +7963,26 @@
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "V"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "A"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7965,7 +7993,7 @@
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7976,7 +8004,7 @@
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7986,11 +8014,11 @@
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Die manuelle (Un)Abstimmung bestätigen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8010,7 +8038,7 @@
"\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8021,7 +8049,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8034,23 +8062,24 @@
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8062,69 +8091,75 @@
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr "Liste sortieren nach :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8445,7 +8480,8 @@
#. on propose encore d'arrêter...
#: src/import.c:1767 src/import.c:2611
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
#: src/import.c:1993
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -9284,7 +9320,8 @@
#: src/parametres.c:910
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
#: src/parametres.c:911
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9426,7 +9463,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:212
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:218
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9434,7 +9472,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:224
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:230
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9955,7 +9994,8 @@
#: src/tiers_onglet.c:1487
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
@@ -9969,8 +10009,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
@@ -9982,7 +10022,7 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -9990,7 +10030,7 @@
"Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
"Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10004,7 +10044,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10045,4 +10086,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- pt_BR.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.41
+++ pt_BR.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.42
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -53,113 +53,114 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Contas de responsabilidade fechadas"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo autorizado"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo crÃtico"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Saldo reconciliado"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Saldo atual"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Saldo Geral"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Saldo reconciliado"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Saldo atual"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Saldo Geral"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Saldo Geral"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -515,7 +516,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -529,7 +530,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -539,7 +540,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -561,7 +562,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -764,7 +765,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -870,7 +871,7 @@
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -928,7 +929,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1393,13 +1394,13 @@
msgstr "Resultado sem ano contábil"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -1453,8 +1454,8 @@
msgstr "Transferir"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -1492,8 +1493,8 @@
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1508,15 +1509,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1524,7 +1525,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1537,17 +1538,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1657,14 +1658,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@@ -1672,7 +1673,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -1719,7 +1720,7 @@
msgstr "Gerais"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
@@ -1830,7 +1831,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -2565,7 +2566,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonar relatório"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
@@ -2911,13 +2912,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
@@ -2946,17 +2947,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
@@ -3981,7 +3982,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -4575,7 +4576,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -6359,19 +6360,19 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -6816,12 +6817,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6830,21 +6831,21 @@
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6852,12 +6853,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7045,75 +7046,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7123,7 +7124,7 @@
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7131,31 +7132,31 @@
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7165,7 +7166,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7351,7 +7352,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequência"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Relatório"
@@ -7646,7 +7647,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -7784,8 +7785,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -7883,7 +7884,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7891,49 +7892,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7949,7 +7950,7 @@
"lançamento de uma maneira não correta. Você realmente tem certeza que quer "
"fazer isto ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7961,7 +7962,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7969,26 +7970,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7996,71 +7997,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Organizar por data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9924,8 +9930,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
@@ -9937,13 +9943,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- es.po 28 Jun 2009 10:07:13 -0000 1.87
+++ es.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.88
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -16,87 +16,88 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Cuentas del pasivo cerradas"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Ejecutar las transacciones programadas manuales"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Transacciones automáticas programadas introducidas"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas cerradas"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Cuentas por debajo del balance autorizado"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Cuentas por debajo del balance deseado"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Introduzca una transacción programada"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Balance reconciliado"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Balance actual"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Balances globales"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Balance reconciliado"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Balance actual"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Balances globales"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Balances globales"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s crédito sobre %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s débito sobre %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mÃnimo deseado y autorizado!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -104,12 +105,12 @@
"Cuentas con balance por debajo del mÃnimo deseado y autorizado :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -117,12 +118,12 @@
"Cuentas con balance bajo el mÃnimo autorizado : \n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mÃnimo deseado!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -449,7 +450,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -463,7 +464,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -473,7 +474,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -495,7 +496,7 @@
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -672,7 +673,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -776,7 +777,7 @@
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -827,7 +828,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1325,13 +1326,13 @@
msgstr "Resultado sin el año financiero"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -1385,8 +1386,8 @@
msgstr "Transferencia"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -1423,8 +1424,8 @@
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1439,14 +1440,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1454,7 +1455,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1467,17 +1468,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1586,14 +1587,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -1601,7 +1602,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -1645,7 +1646,7 @@
msgstr "Generalidades"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
@@ -1751,7 +1752,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -2438,7 +2439,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Copiar el informe seleccionado"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
@@ -2780,13 +2781,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
@@ -2815,17 +2816,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
@@ -3894,7 +3895,7 @@
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4615,7 +4616,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -6391,19 +6392,19 @@
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -6882,12 +6883,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6896,20 +6897,20 @@
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Borrar un fichero de configuración viejo"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6921,11 +6922,11 @@
"\n"
"<b>¿ Quiere continuar ?</b>"
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7134,46 +7135,46 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7181,14 +7182,14 @@
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7196,15 +7197,15 @@
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7214,7 +7215,7 @@
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7222,28 +7223,28 @@
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7257,7 +7258,7 @@
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
@@ -7443,7 +7444,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecuencia propia"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
msgid "Report : "
msgstr "Informe : "
@@ -7739,7 +7740,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -7879,8 +7880,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Borrar una transacción programada"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Borrar una transacción"
@@ -7966,7 +7967,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7979,24 +7980,24 @@
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere cargar la transacción del archivo %s en la lista ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8006,7 +8007,7 @@
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8016,7 +8017,7 @@
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8026,11 +8027,11 @@
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmación de (ir)reconciliación manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8049,7 +8050,7 @@
"\n"
"¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8059,7 +8060,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8071,24 +8072,24 @@
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8100,7 +8101,7 @@
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8108,65 +8109,70 @@
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9998,8 +10004,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
@@ -10011,7 +10017,7 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10019,7 +10025,7 @@
"Intente cambiar una lÃnea visible por transaction_list_set ¡ DeberÃa "
"añadirlo !Comprobar eso."
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -d -r1.44 -r1.45
--- pl.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.44
+++ pl.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,113 +16,114 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "ZamkniÄte konta pasywów"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatyczna/rÄczna zaplanowana transakcja "
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Konta poniżej stanu nominalnego"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Salda potwierdzone"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "DostÄpne Årodki"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Razem"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Salda potwierdzone"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "DostÄpne Årodki"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Razem"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Razem"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -478,7 +479,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -492,7 +493,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -502,7 +503,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -524,7 +525,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -726,7 +727,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -832,7 +833,7 @@
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -890,7 +891,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1353,13 +1354,13 @@
msgstr "Wynik bez roku finansowego"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -1413,8 +1414,8 @@
msgstr "Przelew"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -1452,8 +1453,8 @@
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1468,15 +1469,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1484,7 +1485,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1497,17 +1498,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1617,14 +1618,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -1632,7 +1633,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -1679,7 +1680,7 @@
msgstr "Ogólne"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
@@ -1787,7 +1788,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -2515,7 +2516,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Powiel raport"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -2858,13 +2859,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
@@ -2893,17 +2894,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
@@ -3926,7 +3927,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -4519,7 +4520,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -6299,19 +6300,19 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -6749,33 +6750,33 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6783,12 +6784,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6973,75 +6974,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usuniÄte konto"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7051,7 +7052,7 @@
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7059,31 +7060,31 @@
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7093,7 +7094,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7277,7 +7278,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Raport"
@@ -7574,7 +7575,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -7708,8 +7709,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -7803,7 +7804,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7811,49 +7812,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7870,7 +7871,7 @@
"\n"
"Czy na pewno chcesz wykonaÄ tÄ
operacjÄ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7883,7 +7884,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7891,26 +7892,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7918,72 +7919,77 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sortuj po dacie"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9853,8 +9859,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
@@ -9866,13 +9872,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- grisbi.pot 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.81
+++ grisbi.pot 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.82
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,109 +16,109 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr ""
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr ""
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr ""
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:882
+msgid "Global balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -436,7 +436,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -450,7 +450,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -460,7 +460,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -482,7 +482,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -658,7 +658,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -751,7 +751,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -802,7 +802,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1249,13 +1249,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1347,8 +1347,8 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1363,14 +1363,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1378,7 +1378,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1391,17 +1391,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1510,14 +1510,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2652,13 +2652,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -2687,17 +2687,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4220,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -5963,19 +5963,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6368,32 +6368,32 @@
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
msgid "Delete an old config file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6401,11 +6401,11 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6581,104 +6581,104 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6688,7 +6688,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
msgid "Report : "
msgstr ""
@@ -7127,7 +7127,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7249,8 +7249,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7339,49 +7339,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7393,7 +7393,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7401,7 +7401,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7409,23 +7409,23 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7433,70 +7433,74 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+msgid "Clear cell"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9168,8 +9172,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9181,13 +9185,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- el.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.10
+++ el.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -17,89 +17,90 @@
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "ÎλειÏÏοί λογαÏιαÏμοί ÏÏοιÏείÏν ÏαθηÏικοÏ"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Îη αÏ
ÏÏμαÏη εκÏÎλεÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎµÏ ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ειÏάγονÏαι"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "ÎλειÏÏÎÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ιÏοÏÏοÏία"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ιÏοÏÏοÏία"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s ÏιÏÏÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s ÏÏεÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
αÏολογιÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εÏιθÏ
μηÏά και "
"εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνα ελάÏιÏÏα!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -108,13 +109,13 @@
"ελάÏιÏÏο :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -122,12 +123,12 @@
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÎ¾Î¿Ï
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο: :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -454,7 +455,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -468,7 +469,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -478,7 +479,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -500,7 +501,7 @@
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -677,7 +678,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -781,7 +782,7 @@
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
msgid "Properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏεÏ"
@@ -832,7 +833,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -1329,13 +1330,13 @@
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -1389,8 +1390,8 @@
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -1427,8 +1428,8 @@
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1443,14 +1444,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1458,7 +1459,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1471,17 +1472,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1590,14 +1591,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
@@ -1605,7 +1606,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -1649,7 +1650,7 @@
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
@@ -1757,7 +1758,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -2446,7 +2447,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "ÎλÏνοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
@@ -2792,13 +2793,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -2827,17 +2828,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
@@ -3912,7 +3913,7 @@
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -4634,7 +4635,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -6408,19 +6409,19 @@
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -6903,12 +6904,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6917,20 +6918,20 @@
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
msgid "Delete an old config file"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Îνα ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï Î±ÏÏείο config"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6942,11 +6943,11 @@
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7159,46 +7160,46 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7206,14 +7207,14 @@
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7221,15 +7222,15 @@
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7239,7 +7240,7 @@
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7247,31 +7248,31 @@
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7286,7 +7287,7 @@
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
@@ -7472,7 +7473,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
@@ -7767,7 +7768,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -7906,8 +7907,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -7994,7 +7995,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8007,24 +8008,24 @@
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8035,7 +8036,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8046,7 +8047,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8056,11 +8057,11 @@
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÏειÏÏνακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï (ÏÏν Î.Î)"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8080,7 +8081,7 @@
"\n"
"ÎίÏÏε βÎÎ²Î±Î¹Î¿Ï ÏÏι γνÏÏίζεÏε Ïι κάνεÏε;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8090,7 +8091,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8102,24 +8103,24 @@
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8131,7 +8132,7 @@
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8139,65 +8140,70 @@
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10052,8 +10058,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
@@ -10065,7 +10071,7 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10073,7 +10079,7 @@
"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε μια οÏαÏή γÏαμμή αÏÏ Ïο transaction_list_set. Îεν "
"ÏÏÎÏει να εÏιÏÏ
ναÏθεί! ÎλÎγξÏε Ïο."
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- fa.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.33
+++ fa.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -17,110 +17,110 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr ""
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr ""
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr ""
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:882
+msgid "Global balance"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr ""
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -462,7 +462,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -476,7 +476,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -486,7 +486,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -508,7 +508,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -694,7 +694,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -789,7 +789,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -841,7 +841,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1289,13 +1289,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1349,8 +1349,8 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1387,8 +1387,8 @@
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1403,14 +1403,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1418,7 +1418,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1431,17 +1431,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1550,14 +1550,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2401,7 +2401,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
@@ -2718,13 +2718,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -2754,17 +2754,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -4319,7 +4319,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6099,19 +6099,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6509,33 +6509,33 @@
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6543,12 +6543,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6726,105 +6726,105 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6834,7 +6834,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7010,7 +7010,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "گزارش"
@@ -7284,7 +7284,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -7410,8 +7410,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7496,7 +7496,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7504,49 +7504,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7558,7 +7558,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7566,7 +7566,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7574,25 +7574,25 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7600,71 +7600,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "اÙصراÙ"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9377,8 +9382,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9390,13 +9395,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- ro.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.39
+++ ro.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.40
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -47,113 +47,114 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conturi pasive terminate"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "OperaÅ£ie planificatÄ automatic / manual"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Conturi sub sold autorizate"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Acceptarea soldului"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Sold curent"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Solduri finale"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Acceptarea soldului"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Sold curent"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Solduri finale"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Solduri finale"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.4f % debit pe %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat Åi vrut"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -510,7 +511,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -524,7 +525,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -534,7 +535,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -556,7 +557,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -758,7 +759,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -865,7 +866,7 @@
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -923,7 +924,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -1386,13 +1387,13 @@
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -1446,8 +1447,8 @@
msgstr "Virament"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -1485,8 +1486,8 @@
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1501,15 +1502,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1517,7 +1518,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1530,17 +1531,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1650,14 +1651,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
@@ -1665,7 +1666,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -1712,7 +1713,7 @@
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
@@ -1821,7 +1822,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -2555,7 +2556,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonaţi starea"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "StÄri"
@@ -2901,13 +2902,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
@@ -2936,17 +2937,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
@@ -3969,7 +3970,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -4565,7 +4566,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -6354,19 +6355,19 @@
"existÄ.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -6813,33 +6814,33 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6847,12 +6848,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7037,75 +7038,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7115,7 +7116,7 @@
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7123,35 +7124,35 @@
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7161,7 +7162,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7345,7 +7346,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Stare"
@@ -7640,7 +7641,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -7777,8 +7778,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -7876,7 +7877,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7884,49 +7885,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7942,7 +7943,7 @@
"operaÅ£iune pe o cale nu prea normalÄ.\n"
"Sunteţi sigur de ceeace faceţi ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7954,7 +7955,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7962,26 +7963,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7989,71 +7990,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Anulare"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri pe datÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9920,8 +9926,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
@@ -9933,13 +9939,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- eo.po 28 Jun 2009 20:26:23 -0000 1.3
+++ eo.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -45,79 +45,79 @@
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:445
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:511
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:574
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:702
+#: src/accueil.c:693
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:706
+#: src/accueil.c:697
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:900
+#: src/accueil.c:882
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:902
+#: src/accueil.c:884
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1057 src/accueil.c:1179 src/accueil.c:1633
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1067 src/accueil.c:1189 src/accueil.c:1642
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1408
+#: src/accueil.c:1390
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1412
+#: src/accueil.c:1394
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1441
+#: src/accueil.c:1423
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1451
+#: src/accueil.c:1433
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1483
+#: src/accueil.c:1465
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1493
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -481,7 +481,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -657,7 +657,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -801,7 +801,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1248,13 +1248,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@
msgid "Payment methods"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:738
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2651,8 +2651,8 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:710 src/gsb_data_payment.c:749
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -5962,19 +5962,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:715 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:724 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:733 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7248,8 +7248,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7330,7 +7330,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7338,49 +7338,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7392,7 +7392,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7400,7 +7400,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7408,23 +7408,23 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7432,70 +7432,74 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+msgid "Clear cell"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9167,8 +9171,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9180,13 +9184,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- cs.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.39
+++ cs.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,113 +17,114 @@
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "UzavÅené úÄty závazků"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatická / ruÄnà plánovaná transakce"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "ÃÄty s nižšÃm než povoleným zůstatkem"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÃÄty s nižšÃm než požadovaným zůstatkem"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Vložte plánovanou transakci"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ: %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "Aktuálnà zůstatek"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "Celkem"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů závazků jsou v mÄnÄ %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů pohledávek jsou v mÄnÄ %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "Aktuálnà zůstatek"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "Celkem"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "Celkem"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredit na úÄtu %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na úÄtu %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a minimem!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -479,7 +480,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -493,7 +494,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -503,7 +504,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -525,7 +526,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -727,7 +728,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -832,7 +833,7 @@
msgstr "ProsÃm vložte kategorii!"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -890,7 +891,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1353,13 +1354,13 @@
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -1413,8 +1414,8 @@
msgstr "PÅevody"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -1452,8 +1453,8 @@
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1468,15 +1469,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Plátce / pÅÃjemce"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1484,7 +1485,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1497,17 +1498,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1617,14 +1618,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -1632,7 +1633,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -1679,7 +1680,7 @@
msgstr "HlavnÃ"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
@@ -1787,7 +1788,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -2515,7 +2516,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Duplikovat sestavu"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
@@ -2857,13 +2858,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -2892,17 +2893,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Zůstatky"
@@ -3928,7 +3929,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -4522,7 +4523,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Potvrzenà ruÄnÃho (zruÅ¡enÃ) odsouhlasenÃ"
@@ -6302,19 +6303,19 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -6752,12 +6753,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6766,21 +6767,21 @@
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "Odstranit transakci"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6788,12 +6789,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubory pro import"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6980,75 +6981,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod: odstranÄný úÄet"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádné tÅetà strany."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod je neplatný."
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7058,7 +7059,7 @@
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7066,31 +7067,31 @@
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce tÅetÃmi stranami musà být nová."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce tÅetÃmi stranami musà být nová."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce tÅetÃch stran"
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Upravit transakci"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7100,7 +7101,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7284,7 +7285,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "Frekvence"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "Sestava"
@@ -7579,7 +7580,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -7713,8 +7714,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -7808,7 +7809,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7816,49 +7817,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Chcete slouÄit zpÄt vÅ¡echny Åádky pÅedchozÃho rozdÄlenÃ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Potvrzenà ruÄnÃho (zruÅ¡enÃ) odsouhlasenÃ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7875,7 +7876,7 @@
"\n"
"Jste si opravdu jist že to chcete udÄlat?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7888,7 +7889,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7896,26 +7897,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakce"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Ani odsouhlasené ani oznaÄené tranaskce"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nelze odstranit odsouhlasenou transakci"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7923,71 +7924,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "Storno"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "TÅÃdit podle data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9843,8 +9849,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Celkem %s: %s (transakcÃ: %d)"
@@ -9856,13 +9862,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- he.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.39
+++ he.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.40
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -292,113 +292,114 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ת×××××××ת ס××ר××"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª ××××¤× ×××××××/××× ×"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ××רש×"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ×¨×¦××"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "×××× ×ת×××"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "×××× × ××××"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "×××× ×× ××××××"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "×××× ×ת×××"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "×××× × ××××"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "×××× ×× ××××××"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "×××× ×× ××××××"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××ת × %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××× × %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×××תר!"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
@@ -754,7 +755,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -768,7 +769,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -778,7 +779,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -800,7 +801,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -1001,7 +1002,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -1106,7 +1107,7 @@
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -1164,7 +1165,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -1628,13 +1629,13 @@
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -1688,8 +1689,8 @@
msgstr "××¢×ר×"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -1727,8 +1728,8 @@
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1743,15 +1744,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1759,7 +1760,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1772,17 +1773,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1892,14 +1893,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
@@ -1907,7 +1908,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -1954,7 +1955,7 @@
msgstr "××××"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
@@ -2062,7 +2063,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -2792,7 +2793,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "ש×פ×× ××\"×"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
@@ -3132,13 +3133,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
@@ -3167,17 +3168,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
@@ -4203,7 +4204,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -4796,7 +4797,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -6576,19 +6577,19 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -7024,12 +7025,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7038,21 +7039,21 @@
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -7060,12 +7061,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7252,75 +7253,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "××¢×ר×: ×ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "××¢×ר×"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7330,7 +7331,7 @@
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7338,31 +7339,31 @@
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7372,7 +7373,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7556,7 +7557,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "××\"×"
@@ -7849,7 +7850,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -7982,8 +7983,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8077,7 +8078,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8085,49 +8086,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8144,7 +8145,7 @@
"\n"
"××× ×××ת ×× ×פע××× ×שר ×ש ××צע?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8157,7 +8158,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8165,26 +8166,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8192,71 +8193,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "×××××"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10109,8 +10115,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
@@ -10122,13 +10128,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- zh_CN.po 27 Jun 2009 15:10:52 -0000 1.33
+++ zh_CN.po 5 Jul 2009 09:24:48 -0000 1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -16,113 +16,114 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:196
+#: src/accueil.c:212
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "å·²ç»æ¸
è´åºè´¦æ·"
-#: src/accueil.c:209
+#: src/accueil.c:225
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "èªå¨/æå¨å®æ交æ"
-#: src/accueil.c:225
+#: src/accueil.c:241
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: src/accueil.c:236
+#: src/accueil.c:252
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:263
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "è´¦æ·å®¡æ ¸ä¸å¹³è¡¡"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:274
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "è´¦æ·é¢æä¸å¹³è¡¡"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:305
+#: src/accueil.c:321
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
-#. solde.
-#: src/accueil.c:457
+#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
+#: src/accueil.c:436
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: src/accueil.c:469 src/accueil.c:719 src/accueil.c:980
-msgid "Reconciled balance"
-msgstr "ä½é¢è°æ´"
-
-#: src/accueil.c:473 src/accueil.c:723 src/accueil.c:984
-msgid "Current balance"
-msgstr "å½åä½é¢"
-
-#. Création et remplissage de la (nb_comptes + 3)ième ligne du tableau :
-#. elle contient la somme des soldes de chaque compte
-#. Première colonne
-#: src/accueil.c:645 src/accueil.c:899 src/accueil.c:1156
-msgid "Global balances"
-msgstr "æ»ä½é¢"
-
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:707
+#: src/accueil.c:502
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:968
+#: src/accueil.c:565
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢"
-#: src/accueil.c:1316 src/accueil.c:1437 src/accueil.c:1893
+#: src/accueil.c:693
+msgid "Reconciled balance"
+msgstr "ä½é¢è°æ´"
+
+#: src/accueil.c:697
+msgid "Current balance"
+msgstr "å½åä½é¢"
+
+#: src/accueil.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Global balance"
+msgstr "æ»ä½é¢"
+
+#: src/accueil.c:884
+msgid "Global balances"
+msgstr "æ»ä½é¢"
+
+#: src/accueil.c:1039 src/accueil.c:1161 src/accueil.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥è´·æ¹ %s"
-#: src/accueil.c:1326 src/accueil.c:1447 src/accueil.c:1902
+#: src/accueil.c:1049 src/accueil.c:1171 src/accueil.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥åæ¹ %s"
-#: src/accueil.c:1668
+#: src/accueil.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1672
+#: src/accueil.c:1394
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1701
+#: src/accueil.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1711
+#: src/accueil.c:1433
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1743
+#: src/accueil.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æå¼"
-#: src/accueil.c:1753
+#: src/accueil.c:1475
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -475,7 +476,7 @@
#: src/balance_estimate_tab.c:290 src/etats_affiche.c:2398
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1286 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1283 src/gsb_form_widget.c:397 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:333 src/gsb_transactions_list.c:143
#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -489,7 +490,7 @@
#. Debit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:311 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1320 src/gsb_form_widget.c:401
+#: src/export_csv.c:768 src/gsb_form.c:1317 src/gsb_form_widget.c:401
#: src/gsb_payment_method_config.c:311 src/gsb_payment_method_config.c:382
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:147
#: src/import_csv.c:89 src/imputation_budgetaire.c:707
@@ -499,7 +500,7 @@
#. Credit method_ptr
#: src/balance_estimate_tab.c:325 src/categories_onglet.c:673
-#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1327 src/gsb_form_widget.c:405
+#: src/export_csv.c:765 src/gsb_form.c:1324 src/gsb_form_widget.c:405
#: src/gsb_payment_method_config.c:318 src/gsb_payment_method_config.c:395
#: src/gsb_payment_method_config.c:1067 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/imputation_budgetaire.c:707 src/traitement_variables.c:79
@@ -521,7 +522,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2078
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2076
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -723,7 +724,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:334 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2844 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2853 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:80
msgid "Balance"
@@ -828,7 +829,7 @@
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
#: src/categories_onglet.c:512 src/etats_onglet.c:184
-#: src/fenetre_principale.c:251 src/imputation_budgetaire.c:546
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/imputation_budgetaire.c:546
#: src/tiers_onglet.c:319
#, fuzzy
msgid "Properties"
@@ -886,7 +887,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1701
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:581
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -1346,13 +1347,13 @@
msgstr "没æ财年çç»æ"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:951
-#: src/gsb_transactions_list.c:3217
+#: src/gsb_transactions_list.c:3226
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:954
-#: src/gsb_transactions_list.c:3220
+#: src/gsb_transactions_list.c:3229
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -1406,8 +1407,8 @@
msgstr "转å¸"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2591 src/gsb_form.c:2963
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3195
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2588 src/gsb_form.c:2960
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3204
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -1446,8 +1447,8 @@
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
-#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1293
-#: src/gsb_form.c:2093 src/gsb_form.c:2116 src/gsb_form_widget.c:409
+#: src/etats_affiche.c:2405 src/export_csv.c:750 src/gsb_form.c:1290
+#: src/gsb_form.c:2090 src/gsb_form.c:2113 src/gsb_form_widget.c:409
#: src/gsb_transactions_list.c:144 src/import_csv.c:79
#: src/traitement_variables.c:75
msgid "Value date"
@@ -1462,15 +1463,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2419 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
-#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
-#: src/gsb_form.c:1313 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
+#: src/fenetre_principale.c:276 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
+#: src/gsb_form.c:1310 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:333
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
-#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1344
+#: src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:679 src/gsb_form.c:1341
#: src/gsb_form_widget.c:429 src/gsb_transactions_list.c:146
#: src/imputation_budgetaire.c:154 src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -1478,7 +1479,7 @@
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1351 src/gsb_form_widget.c:433
+#: src/gsb_form.c:1348 src/gsb_form_widget.c:433
#: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
#: src/traitement_variables.c:88
msgid "Notes"
@@ -1491,17 +1492,17 @@
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:739
+#: src/etats_affiche.c:2454 src/gsb_data_payment.c:737
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1395
+#: src/etats_affiche.c:2461 src/export_csv.c:792 src/gsb_form.c:1392
#: src/gsb_form_widget.c:453 src/gsb_transactions_list.c:156
#: src/traitement_variables.c:87
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1388
+#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:798 src/gsb_form.c:1385
#: src/gsb_form_widget.c:457 src/gsb_transactions_list.c:158
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Bank references"
@@ -1611,14 +1612,14 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:251
+#: src/fenetre_principale.c:254 src/navigation.c:251
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:323
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:323
#: src/navigation.c:1242
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
@@ -1626,7 +1627,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
+#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:294
#: src/navigation.c:340 src/navigation.c:1253 src/traitement_variables.c:77
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -1673,7 +1674,7 @@
msgstr "æ®éæ§"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:248 src/parametres.c:374
+#: src/fenetre_principale.c:258 src/parametres.c:374
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
@@ -1781,7 +1782,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:260 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -2508,7 +2509,7 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:357
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:299 src/navigation.c:357
#: src/navigation.c:1269
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -2843,13 +2844,13 @@
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#: src/export_csv.c:587 src/export_csv.c:699 src/export_csv.c:711
-#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:628
-#: src/gsb_data_payment.c:711 src/gsb_data_payment.c:750
+#: src/gsb_data_category.c:1041 src/gsb_data_payment.c:627
+#: src/gsb_data_payment.c:709 src/gsb_data_payment.c:748
#: src/plugins/ofx/ofx.c:463
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
-#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1910
+#: src/export_csv.c:701 src/gsb_form.c:1907
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
@@ -2879,17 +2880,17 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: src/fenetre_principale.c:232
+#: src/fenetre_principale.c:242
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:269 src/parametres.c:310
#: src/parametres.c:904
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
+#: src/fenetre_principale.c:283 src/navigation.c:304 src/navigation.c:1230
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
@@ -3907,7 +3908,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:357 src/gsb_data_payee.c:515
-#: src/gsb_form.c:2698 src/gsb_form.c:2699 src/navigation.c:1267
+#: src/gsb_form.c:2695 src/gsb_form.c:2696 src/navigation.c:1267
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4498,7 +4499,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1654
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1652
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -6276,19 +6277,19 @@
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:716 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:725 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:734 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -6713,12 +6714,12 @@
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file_config.c:766
+#: src/gsb_file_config.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:806
+#: src/gsb_file_config.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -6727,21 +6728,21 @@
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: src/gsb_file_config.c:843
+#: src/gsb_file_config.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: src/gsb_file_config.c:1272 src/print_config.c:51
+#: src/gsb_file_config.c:1276 src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gsb_file_config.c:1290
+#: src/gsb_file_config.c:1294
#, fuzzy
msgid "Delete an old config file"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: src/gsb_file_config.c:1310
+#: src/gsb_file_config.c:1314
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the file\n"
"of configuration of an old version of Grisbi.\n"
@@ -6749,12 +6750,12 @@
"<b>Do you want to continue ?</b>"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_config.c:1373
+#: src/gsb_file_config.c:1377
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/gsb_file_config.c:1396
+#: src/gsb_file_config.c:1400
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -6941,75 +6942,75 @@
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转å¸ï¼å·²å é¤çè´¦æ·"
-#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1899 src/gsb_form.c:1900
+#: src/gsb_form.c:770 src/gsb_form.c:1896 src/gsb_form.c:1897
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转å¸"
-#: src/gsb_form.c:916
+#: src/gsb_form.c:913
msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
-#: src/gsb_form.c:919 src/gsb_form_scheduler.c:169
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:169
#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: src/gsb_form.c:1334
+#: src/gsb_form.c:1331
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
-#: src/gsb_form.c:1369 src/gsb_form_widget.c:441
+#: src/gsb_form.c:1366 src/gsb_form_widget.c:441
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: src/gsb_form.c:2280
+#: src/gsb_form.c:2277
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: src/gsb_form.c:2541
+#: src/gsb_form.c:2538
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2548
+#: src/gsb_form.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2567
+#: src/gsb_form.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2593
+#: src/gsb_form.c:2590
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2626
+#: src/gsb_form.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/gsb_form.c:2633
+#: src/gsb_form.c:2630
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: src/gsb_form.c:2641
+#: src/gsb_form.c:2638
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: src/gsb_form.c:2646
+#: src/gsb_form.c:2643
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2672
+#: src/gsb_form.c:2669
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7019,7 +7020,7 @@
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/gsb_form.c:2686
+#: src/gsb_form.c:2683
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7027,31 +7028,31 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/gsb_form.c:2706
+#: src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2711
+#: src/gsb_form.c:2708
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2722
+#: src/gsb_form.c:2719
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2729
+#: src/gsb_form.c:2726
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: src/gsb_form.c:2986
+#: src/gsb_form.c:2983
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: src/gsb_form.c:2987
+#: src/gsb_form.c:2984
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7061,7 +7062,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3287
+#: src/gsb_form.c:3284
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7245,7 +7246,7 @@
msgid "Own frequency"
msgstr "é¢ç"
-#: src/gsb_form_transaction.c:321
+#: src/gsb_form_transaction.c:367
#, fuzzy
msgid "Report : "
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -7539,7 +7540,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1703
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -7671,8 +7672,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1852
-#: src/gsb_transactions_list.c:1867
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1656 src/gsb_transactions_list.c:1850
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -7766,7 +7767,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3322
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3331
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7774,49 +7775,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:769
+#: src/gsb_transactions_list.c:767
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:773
+#: src/gsb_transactions_list.c:771
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:777 src/gsb_transactions_list.c:1573
+#: src/gsb_transactions_list.c:775 src/gsb_transactions_list.c:1571
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1142
+#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1151
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1153
+#: src/gsb_transactions_list.c:1151
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1508
+#: src/gsb_transactions_list.c:1506
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1515 src/gsb_transactions_list.c:1530
+#: src/gsb_transactions_list.c:1513 src/gsb_transactions_list.c:1528
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1516
+#: src/gsb_transactions_list.c:1514
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7828,7 +7829,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1531
+#: src/gsb_transactions_list.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7840,7 +7841,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1586
+#: src/gsb_transactions_list.c:1584
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7848,26 +7849,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1587
+#: src/gsb_transactions_list.c:1585
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1666
+#: src/gsb_transactions_list.c:1664
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1788
+#: src/gsb_transactions_list.c:1786
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1830
+#: src/gsb_transactions_list.c:1828
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1839
+#: src/gsb_transactions_list.c:1837
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7875,71 +7876,76 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1849
+#: src/gsb_transactions_list.c:1847
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1864
+#: src/gsb_transactions_list.c:1862
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2063
+#: src/gsb_transactions_list.c:2061
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2086
+#: src/gsb_transactions_list.c:2084
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2100
+#: src/gsb_transactions_list.c:2098
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2110
+#: src/gsb_transactions_list.c:2108
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2123
+#: src/gsb_transactions_list.c:2121
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_transactions_list.c:2130
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2155
+#: src/gsb_transactions_list.c:2153
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2519
+#: src/gsb_transactions_list.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Clear cell"
+msgstr "åæ¶"
+
+#: src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2798
+#: src/gsb_transactions_list.c:2807
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "ææ¥ææåº"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3204
+#: src/gsb_transactions_list.c:3213
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3206
+#: src/gsb_transactions_list.c:3215
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: src/gsb_transactions_list.c:3359
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9789,8 +9795,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:973
-#: src/transaction_list.c:1861
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:972
+#: src/transaction_list.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
@@ -9802,13 +9808,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1502
+#: src/transaction_list.c:1501
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1692
+#: src/transaction_list.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_data_payment.c, 1.12, 1.13 gsb_data_transaction.c, 1.67, 1.68 gsb_scheduler_list.c, 1.70, 1.71 gsb_scheduler_list.h, 1.22, 1.23 gsb_transactions_list.c, 1.175, 1.176 transaction_list.c, 1.43, 1.44
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.96,1.97
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list