[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.20, 1.21 da.po, 1.27, 1.28 de.po, 1.62, 1.63 es.po, 1.61, 1.62 fa.po, 1.14, 1.15 fr.po, 1.134, 1.135 grisbi.pot, 1.62, 1.63 he.po, 1.20, 1.21 it.po, 1.20, 1.21 nl.po, 1.19, 1.20 pl.po, 1.25, 1.26 pt_BR.po, 1.22, 1.23 ro.po, 1.20, 1.21 ru.po, 1.19, 1.20 zh_CN.po, 1.14, 1.15

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Fri Feb 27 22:10:35 CET 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv17661/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po 
	nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
import.c : automatically retrieve the category of the payee if it exists

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- it.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.20
+++ it.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -727,7 +727,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -782,7 +782,7 @@
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Tasferimento"
@@ -1447,7 +1447,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2027,7 +2027,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
@@ -2307,7 +2307,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
@@ -2682,8 +2682,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Esporta come HTML..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nessuno"
@@ -4178,7 +4178,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mostra conti"
@@ -5797,7 +5797,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dollaro Stati Uniti"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Stati Uniti"
 
@@ -6037,7 +6037,7 @@
 msgstr "Codice ISO"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6046,7 +6046,7 @@
 msgstr "Nome Paese"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nome moneta"
 
@@ -6054,79 +6054,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Codice ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
 "Non puoi cancellarla."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
 "Non puoi cancellarla."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Moneta per ramo categorie"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Moneta per ramo categorie"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Moneta per albero di bilancio"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Aggiungi una moneta"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Dettagli moneta"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Anno finanziario corrente"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Simbolo moneta"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Includi monete obsolete"
 
@@ -6262,19 +6262,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
@@ -6535,42 +6535,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Apri un documento di conto"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carica un documento di conto"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6580,7 +6580,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6591,7 +6591,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6600,17 +6600,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6621,78 +6621,78 @@
 "alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvataggio backup"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Chiudi senza salvare"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
@@ -6743,25 +6743,25 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6769,18 +6769,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6789,14 +6789,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6804,11 +6804,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8040,11 +8040,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8225,7 +8225,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
@@ -8257,17 +8257,17 @@
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8276,7 +8276,7 @@
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8284,97 +8284,101 @@
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- da.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.27
+++ da.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -449,7 +449,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -716,7 +716,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overførsel"
@@ -1415,7 +1415,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1972,7 +1972,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
@@ -2246,7 +2246,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
@@ -2583,8 +2583,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ingen"
@@ -4043,7 +4043,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
@@ -5664,7 +5664,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -5908,7 +5908,7 @@
 msgstr "ISO-kode"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -5917,7 +5917,7 @@
 msgstr "Land"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Valutanavn"
 
@@ -5925,74 +5925,74 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO-kode"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Valutaen findes allerede."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Tilføj valuta"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Valutanavn"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Valutasymbol"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
@@ -6125,19 +6125,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6380,42 +6380,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bankkonto"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6425,7 +6425,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6436,7 +6436,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6445,16 +6445,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6462,76 +6462,76 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gem låste filer?"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6582,24 +6582,24 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6607,18 +6607,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6627,14 +6627,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6642,11 +6642,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7820,11 +7820,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7994,7 +7994,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -8024,114 +8024,118 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -d -r1.134 -r1.135
--- fr.po	22 Feb 2009 20:51:59 -0000	1.134
+++ fr.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.135
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-27 21:57+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -463,7 +463,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331
 #: src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860
+#: src/import.c:2881
 #: src/import_csv.c:78
 #: src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
@@ -803,7 +803,7 @@
 #: src/categories_onglet.c:480
 #: src/etats_onglet.c:130
 #: src/import.c:349
-#: src/import.c:3077
+#: src/import.c:3098
 #: src/imputation_budgetaire.c:513
 #: src/parametres.c:287
 msgid "Import"
@@ -1081,9 +1081,8 @@
 msgstr "Grisbi a terminé son exécution en raison d'une erreur de segmentation."
 
 #: src/erreur.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Backtrace"
-msgstr "Solde"
+msgstr "traçage"
 
 #. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
 #: src/erreur.c:200
@@ -1264,19 +1263,18 @@
 msgstr "Total %s"
 
 #: src/etats_affiche.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Payee total: (%d transaction)"
-msgstr "Total général (%d opération)"
+msgstr "Total tiers (%d opération)"
 
 #: src/etats_affiche.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Payee total: (%d transactions)"
-msgstr "Total général (%d opérations)"
+msgstr "Total tiers (%d opérations)"
 
 #: src/etats_affiche.c:762
-#, fuzzy
 msgid "Payee total"
-msgstr "Total général"
+msgstr "Total tiers"
 
 #: src/etats_affiche.c:919
 #: src/etats_affiche.c:1018
@@ -1402,8 +1400,8 @@
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
 #: src/etats_affiche.c:1837
-#: src/import.c:2327
-#: src/import.c:2345
+#: src/import.c:2348
+#: src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virement"
 
@@ -1490,7 +1488,7 @@
 #: src/gsb_form_widget.c:420
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331
 #: src/gsb_transactions_list.c:145
-#: src/import.c:2867
+#: src/import.c:2888
 #: src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76
 #: src/traitement_variables.c:76
@@ -1760,14 +1758,14 @@
 msgstr "Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats supportés, voir le manuel de Grisbi."
 
 #: src/etats_config.c:1320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid initial date '%s'"
-msgstr "Début de la plage de dates personnalisée invalide"
+msgstr "Date initiale invalide : %s"
 
 #: src/etats_config.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid final date '%s'"
-msgstr "Fin de la plage de dates personnalisée invalide"
+msgstr "Date de fin invalide : %s"
 
 #: src/etats_config.c:1505
 #: src/etats_config.c:1564
@@ -1779,28 +1777,24 @@
 msgstr "Problème de performance."
 
 #: src/etats_config.c:1506
-#, fuzzy
 msgid "All financial years have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail financial years\" option activated."
 msgstr ""
 "Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
 
 #: src/etats_config.c:1565
-#, fuzzy
 msgid "All accounts have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail accounts used\" option activated."
 msgstr ""
 "Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
 "en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
 
 #: src/etats_config.c:1714
-#, fuzzy
 msgid "All payees have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail payees used\" option activated."
 msgstr ""
-"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
-"en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
+"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
+"en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
 
 #: src/etats_config.c:1893
-#, fuzzy
 msgid "All methods of payment have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr "Tous les modes de règlement ont été sélectionnés. Grisbi sera plus rapide en retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement. »"
 
@@ -1962,7 +1956,6 @@
 msgstr "Sous-imputation vide"
 
 #: src/etats_config.c:3729
-#, fuzzy
 msgid "All categories have been selected.  Grisbi will run faster without the \"Detail categories used\" option activated."
 msgstr ""
 "Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
@@ -2128,7 +2121,7 @@
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 #: src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/import.c:2875
+#: src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
@@ -2404,7 +2397,7 @@
 msgstr "Rendre les opérations interactives"
 
 #: src/etats_config.c:6985
-#: src/gsb_currency_config.c:801
+#: src/gsb_currency_config.c:815
 #: src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devises des totaux"
@@ -4697,11 +4690,10 @@
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
 #: src/gsb_crypt.c:187
 #: src/plugins/openssl/openssl.c:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
-msgstr "Cette construction de Grisbi ne gère pas le format OFX. Veuillez recompiler Grisbi en activant la gestion du format OFX."
+msgstr "Cette version de Grisbi ne gère pas le format OFX. Veuillez recompiler Grisbi en activant la gestion du format OFX."
 
 #: src/gsb_crypt.c:212
 #: src/plugins/openssl/openssl.c:208
@@ -5994,7 +5986,7 @@
 msgstr "Dollar des Etats-Unis"
 
 #: src/gsb_currency_config.c:238
-#: src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Etats-Unis"
 
@@ -6252,7 +6244,7 @@
 
 #. Create floating point entry
 #: src/gsb_currency_config.c:394
-#: src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr "Virgule flottante"
 
@@ -6262,7 +6254,7 @@
 
 #. Currency name
 #: src/gsb_currency_config.c:477
-#: src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nom de la devise"
 
@@ -6270,69 +6262,69 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Code ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc pas la supprimer."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618
-#: src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620
+#: src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer la devise « %s »"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc pas la supprimer."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Devise pour l'arbre des tiers"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Devise pour l'arbre des catégories"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Devise pour l'arbre des imputations budgétaires"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Ajout d'une devise"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Sélection de la devise de base du compte"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "World currencies"
 msgstr "Devises"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Détails de la devise"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Code ISO de la devise"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Symbole de la devise"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid "Currency name and either international currency code or currency nickname should be set."
 msgstr "Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Afficher les devises obsolètes"
 
@@ -6384,7 +6376,7 @@
 #: src/gsb_data_account.c:522
 #, c-format
 msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Nombre de lignes invalide dans gsb_data_accoutn_set_nb_rows() dans data_account.c\n"
+msgstr "Nombre de lignes invalide dans gsb_data_accoutn_set_nb_rows() dans data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1177
@@ -6462,7 +6454,7 @@
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: src/gsb_data_payment.c:714
-#: src/import.c:2309
+#: src/import.c:2330
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
@@ -6470,16 +6462,16 @@
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
 #: src/gsb_data_payment.c:723
-#: src/import.c:2315
-#: src/import.c:2321
+#: src/import.c:2336
+#: src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #: src/gsb_data_payment.c:732
-#: src/import.c:2333
-#: src/import.c:2351
+#: src/import.c:2354
+#: src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -6728,9 +6720,8 @@
 
 #. Loading failed.
 #: src/gsb_file.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
-msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
+msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
 #: src/gsb_file.c:385
 #: src/gsb_file.c:396
@@ -6776,7 +6767,6 @@
 
 #. check the amounts of all the accounts
 #: src/gsb_file.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pointage"
 
@@ -6800,7 +6790,6 @@
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
 #: src/gsb_file.c:547
-#, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
@@ -6852,7 +6841,7 @@
 #: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
 msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications seront ignorées."
+msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications depuis %s seront ignorées."
 
 #: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
@@ -6956,7 +6945,7 @@
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
 #: src/gsb_file_load.c:410
-#: src/gsb_file_load.c:4358
+#: src/gsb_file_load.c:4364
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
@@ -6973,14 +6962,14 @@
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7576
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de GrisbiVous utilisez la version %s."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7615
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later (new reports...) but remember it's an archive before modifying some transactions or important informations."
@@ -6988,11 +6977,11 @@
 "Vous avez ouvert une archive.\n"
 "Il n'ya pas de limite dans Grisbi, vous pouvez faire ce que vous voulez  et l'enregistrer plus tard (nouveaux rapports, ...) mais n'oubliez pas que c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations importantes."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7708
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8099,9 +8088,7 @@
 #: src/gsb_transactions_list_sort.c:348
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
-msgstr ""
-"Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri "
-"par date"
+msgstr "Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri par date"
 
 #: src/help.c:76
 msgid "Programming"
@@ -8206,13 +8193,13 @@
 
 #: src/import.c:525
 #: src/import.c:607
-#: src/import.c:3172
-#: src/import.c:3195
+#: src/import.c:3206
+#: src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #: src/import.c:567
-#: src/import.c:3275
+#: src/import.c:3309
 #: src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
@@ -8274,7 +8261,10 @@
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
 "\n"
 "What do you want to do with contents from <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
-msgstr "Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
+"\n"
+"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
 
 #: src/import.c:1106
 msgid "Add transactions to an account"
@@ -8324,14 +8314,8 @@
 
 #: src/import.c:1364
 #, c-format
-msgid ""
-"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a "
-"name to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the "
-"rule creation."
-msgstr ""
-"Vous souhaitez créer une règle d'importation pour le compte %s mais vous "
-"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide "
-"la zone pour annuler la création de la règle."
+msgid "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
+msgstr "Vous souhaitez créer une règle d'importation pour le compte %s mais vous n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la zone pour annuler la création de la règle."
 
 #: src/import.c:1366
 msgid "No name for the import rule"
@@ -8359,11 +8343,8 @@
 
 #: src/import.c:1424
 msgid "You have just imported reconciled transactions but they not associated with any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later via the preferences windows."
-msgstr ""
-"Vous venez d'importer des opérations rapprochées, mais elles ne sont pas "
-"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
-"via la fenêtre des préférences."
- 
+msgstr "Vous venez d'importer des opérations rapprochées, mais elles ne sont pas associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard via la fenêtre des préférences."
+
 #: src/import.c:1676
 msgid "Imported account"
 msgstr "Compte importé"
@@ -8386,7 +8367,7 @@
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
 #: src/import.c:1732
-#: src/import.c:2493
+#: src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
@@ -8414,17 +8395,17 @@
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295
+#: src/import.c:2316
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8433,89 +8414,93 @@
 "Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Opérations orphelines"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le bouton ajouter"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
-msgstr "Intervale de recherche des opérations similaires en jour"
+msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires en jour"
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr "associer automatiquement la catégorie du bénéficiaire si c'est possible"
+
+#: src/import.c:3148
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s was not imported successfully. An error occured while getting the transactions."
 msgstr "%s : echec de l'import des opérations."
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
-msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte\n"
+msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nom du fichier à importer "
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
@@ -9233,8 +9218,7 @@
 
 #: src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
-msgstr ""
-"Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
+msgstr "Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
 
 #: src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
 #, c-format
@@ -9686,30 +9670,18 @@
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
 #: src/transaction_list.c:1437
-msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't "
-"append ! Check that."
-msgstr ""
-"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
-"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
+msgid "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! Check that."
+msgstr "Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
 
 #: src/transaction_list.c:1627
 #, c-format
-msgid ""
-"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but "
-"no white line was created before... Better to stop here, please contact "
-"the Grisbi team to fix that issue."
-msgstr ""
-"Essai d'ajouter l'enfant %d à l'opération mère %d dans le modèle, mais "
-"sans q'une opération blanche n'ait été crée avant... Mieux vaut s'arrêter "
-"ici. Contactez les développeurs de Grisbi pour corriger ce bug."
+msgid "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no white line was created before... Better to stop here, please contact the Grisbi team to fix that issue."
+msgstr "Essai d'ajouter l'enfant %d à l'opération mère %d dans le modèle, mais sans q'une opération blanche n'ait été crée avant... Mieux vaut s'arrêter ici. Contactez les développeurs de Grisbi pour corriger ce bug."
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
 msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
-msgstr ""
-"Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
-"visibles."
+msgstr "Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes visibles (%d)"
 
 #: src/utils.c:150
 #, c-format

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- ru.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.19
+++ ru.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -452,7 +452,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -717,7 +717,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgstr "Добавить подкатегорию"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Кол-во"
@@ -2239,7 +2239,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2581,8 +2581,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Экспортировать в CSV"
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ничего"
@@ -4048,7 +4048,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Счета"
@@ -5647,7 +5647,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Доллар США"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Соединённые штаты Америки"
 
@@ -5885,7 +5885,7 @@
 msgstr "ISO-код"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -5894,7 +5894,7 @@
 msgstr "Название страны"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Название валюты"
 
@@ -5902,74 +5902,74 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO-код"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Свойства валюты"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Добавить валюту"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Известные валюты"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Подробности о валюте"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Свойства валюты"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Знак валюты"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Не все поля заполнены!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Показать устаревшие валюты"
 
@@ -6102,19 +6102,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6359,42 +6359,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Банковский счёт"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6404,7 +6404,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6415,7 +6415,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6424,16 +6424,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6441,75 +6441,75 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Сохраняется архивная копия"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Закрыть _без сохранения"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6560,25 +6560,25 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6586,16 +6586,16 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6604,14 +6604,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6619,11 +6619,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7801,11 +7801,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Имя владельца"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
@@ -7978,7 +7978,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -8008,115 +8008,119 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Новый финансовый год"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Свойства валюты"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- nl.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.19
+++ nl.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.20
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -743,7 +743,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -800,7 +800,7 @@
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overgeschreven"
 
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2048,7 +2048,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -2326,7 +2326,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Maak de transacties klikbaar"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
@@ -2698,8 +2698,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporteer naar CSV ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
@@ -4197,7 +4197,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Toon rekening"
@@ -5821,7 +5821,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "USA Dollar"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
 
@@ -6060,7 +6060,7 @@
 msgstr "ISO code"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6069,7 +6069,7 @@
 msgstr "Land naam"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Valuta naam"
 
@@ -6077,79 +6077,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO Code"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
 "U kunt deze niet verwijderen."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
 "U kunt deze niet verwijderen."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Boom voor valuta categorie"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Boom voor valuta categorie"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Boom voor valuta budgetregels"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Voeg een valuta toe"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Valuta details"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Huidig financieel jaar"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Valuta Code"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Inclusief oude valuta"
 
@@ -6288,19 +6288,19 @@
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
@@ -6586,43 +6586,43 @@
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
 # titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Bestand openen"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bestand aan het laden"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6632,7 +6632,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6643,7 +6643,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6652,17 +6652,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controleren"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6673,67 +6673,67 @@
 "het voorkeuren menu.  Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "Niet benoemd"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6741,11 +6741,11 @@
 "Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6798,18 +6798,18 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Bestand bestaat reeds"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6818,7 +6818,7 @@
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6826,18 +6826,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6846,14 +6846,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6861,11 +6861,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8115,11 +8115,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8301,7 +8301,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
@@ -8333,16 +8333,16 @@
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8351,7 +8351,7 @@
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8359,98 +8359,102 @@
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -d -r1.62 -r1.63
--- de.po	15 Feb 2009 21:20:06 -0000	1.62
+++ de.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.63
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
 #: src/accueil.c:1668
 #, c-format
[...1405 lines suppressed...]
-#: src/transaction_list.c:1628
+#: src/transaction_list.c:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -9750,7 +9788,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9791,4 +9830,3 @@
 #: src/utils_font.c:199
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
-

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- pt_BR.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.22
+++ pt_BR.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.23
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -825,7 +825,7 @@
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -1423,7 +1423,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferir"
 
@@ -1484,7 +1484,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2069,7 +2069,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -2347,7 +2347,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Total das moedas"
 
@@ -2718,8 +2718,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportar relatório para CSV"
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenhum"
@@ -4212,7 +4212,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Exibir contas"
@@ -5830,7 +5830,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "United States Dollar"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "United States"
 
@@ -6069,7 +6069,7 @@
 msgstr "Código ISO"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6078,7 +6078,7 @@
 msgstr "Nome do país"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nome da moeda"
 
@@ -6086,79 +6086,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Código ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
 "Você não pode apagar ela."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
 "Você não pode apagar ela."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Moeda para árvore de categorias"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Moeda para árvore de categorias"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Moeda para árvore de orçamentos"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Adicionar uma moeda"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Total das moedas"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalhes da moeda"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Ano contábil atual"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Símbolo da moeda"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Incluir moedas obsoletas"
 
@@ -6297,19 +6297,19 @@
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
@@ -6594,42 +6594,42 @@
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Abrir um arquivo de contas"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6639,7 +6639,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6650,7 +6650,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6659,17 +6659,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Checando agenda"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Verificando"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6680,77 +6680,77 @@
 "Posteriormente mude  \"%s\" opção abaixo."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvando backup"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fechar sem salvar"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d meses"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6803,18 +6803,18 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Arquivo já existe"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6823,7 +6823,7 @@
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6831,18 +6831,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6851,14 +6851,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6866,12 +6866,12 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8113,11 +8113,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8295,7 +8295,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
@@ -8327,16 +8327,16 @@
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8345,7 +8345,7 @@
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8353,95 +8353,99 @@
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -d -r1.61 -r1.62
--- es.po	15 Feb 2009 11:04:22 -0000	1.61
+++ es.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.62
@@ -8,13 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/accueil.c:196
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -433,7 +433,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -677,7 +677,7 @@
 msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
@@ -736,7 +736,7 @@
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferencia"
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
@@ -1972,7 +1972,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
@@ -2231,7 +2231,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monedas totales"
 
@@ -2585,8 +2585,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportando el informe ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -4187,7 +4187,7 @@
 "contabilidad"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
 
@@ -5855,7 +5855,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dolar estadoudinense"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Estados Unidos"
 
@@ -6091,7 +6091,7 @@
 msgstr "Código ISO"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr "Punto decimal"
 
@@ -6100,7 +6100,7 @@
 msgstr "Nombre del pais"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nombre de la moneda"
 
@@ -6108,63 +6108,64 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Código ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La moneda '%s' se está usando en el archivo actual.  Grisbi no puede "
 "borrarla."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Imposible eliminar la moneda '%s'"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
-"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual.  Grisbi no puede borrarla."
+"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual.  Grisbi no puede "
+"borrarla."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Moneda para el arbol de terceros"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Moneda para el arbol de categorías"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Moneda para el árbol de líneas presupuestarias"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Añadir una moneda"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Seleccione la moneda para su cuenta"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "World currencies"
 msgstr "Monedas del mundo"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalles de la moneda"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Código de moneda internacional"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Símbolo de la moneda"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
@@ -6172,11 +6173,11 @@
 "Los nombres de moneda y o bien  los códigos de moneda o bien los apodos de "
 "las monedas deben ser configurados."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "No están todos los campos rellenos"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Incluir monedas antiguas"
 
@@ -6321,19 +6322,19 @@
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -6639,40 +6640,40 @@
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr "Creando la ventana principal"
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr "El modelo de la lista no puedo crearse... Algo malo sucederá pronto..."
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Cargando cuentas"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6688,7 +6689,7 @@
 "Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
 "grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6705,7 +6706,7 @@
 "Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
 "averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6718,16 +6719,16 @@
 "averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Comprobando los planificadores"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Comprobando cantidades"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6737,30 +6738,30 @@
 "guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 msgid "Saving file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Guardando la copia de seguridad"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6770,45 +6771,45 @@
 "debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la  opción \"%s\" en la "
 "configuración."
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutos y %d segundos"
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minuto y %d segundos"
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d segundos"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6867,17 +6868,17 @@
 "\n"
 "y pulse el botón de 'OK'."
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 msgid "File does not exist"
 msgstr "El fichero no existe"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6886,7 +6887,7 @@
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6898,16 +6899,16 @@
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7986,9 +7987,8 @@
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
 "not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
 msgstr ""
-"Está intentando reconciliar o irreconciliar manualmente una transacción y "
-"no es recomendable hacer esto ¿Está seguro de que sabe lo "
-"que está haciendo?"
+"Está intentando reconciliar o irreconciliar manualmente una transacción y no "
+"es recomendable hacer esto ¿Está seguro de que sabe lo que está haciendo?"
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
@@ -8220,11 +8220,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
@@ -8421,7 +8421,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
@@ -8453,16 +8453,16 @@
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8471,7 +8471,7 @@
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8479,43 +8479,47 @@
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón "
 "añadir"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días)"
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8524,7 +8528,7 @@
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8533,43 +8537,43 @@
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nombre del fichero a importar "
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -d -r1.25 -r1.26
--- pl.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.25
+++ pl.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -460,7 +460,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -731,7 +731,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Przelew"
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2021,7 +2021,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Utwórz raport z odnośnikami"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -2665,8 +2665,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportuj raport jako html"
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Brak"
@@ -4157,7 +4157,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Pokaż konta"
@@ -5773,7 +5773,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "dolar amerykański"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
 
@@ -6012,7 +6012,7 @@
 msgstr "Kod ISO"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6021,7 +6021,7 @@
 msgstr "Nazwa kraju"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nazwa waluty"
 
@@ -6029,79 +6029,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Kod ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
 "Nie można jej usunąć."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
 "Nie można jej usunąć."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Waluta dla kategorii"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Waluta dla kategorii"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Waluta dla linii budżetowych"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Dodaj walutę"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Waluty"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Obecny rok finansowy"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Oznaczenie waluty"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Pokaż przestarzałe waluty"
 
@@ -6237,19 +6237,19 @@
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
@@ -6526,42 +6526,42 @@
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Otwórz plik kont"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Wczytaj plik kont"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6571,7 +6571,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6582,7 +6582,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6591,17 +6591,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Sprawdzenie"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6612,78 +6612,78 @@
 "\" opcję poniżej."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Zapis kopii bezpieczeństwa"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zamknij bez zapisu"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany do dokumentu '%s' przed zamknięciem?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostaną utracone."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6734,25 +6734,25 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6760,18 +6760,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6780,14 +6780,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6795,11 +6795,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8036,11 +8036,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -8220,7 +8220,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
@@ -8252,16 +8252,16 @@
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8270,7 +8270,7 @@
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8278,95 +8278,99 @@
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -d -r1.62 -r1.63
--- grisbi.pot	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.62
+++ grisbi.pot	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.63
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -663,7 +663,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 msgid "All files"
 msgstr ""
@@ -711,7 +711,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -1281,7 +1281,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2468,8 +2468,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -3877,7 +3877,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
@@ -5461,7 +5461,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -5697,7 +5697,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -5706,7 +5706,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr ""
 
@@ -5714,70 +5714,70 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 msgid "Currency international code"
 msgstr ""
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
@@ -5905,19 +5905,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6158,40 +6158,40 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 msgid "Loading accounts"
 msgstr ""
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6201,7 +6201,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6212,7 +6212,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6221,16 +6221,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6238,75 +6238,75 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
@@ -6355,24 +6355,24 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6380,16 +6380,16 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6398,14 +6398,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6413,11 +6413,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7542,11 +7542,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -7740,111 +7740,115 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- fa.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.14
+++ fa.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -445,7 +445,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
@@ -699,7 +699,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -748,7 +748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
@@ -2195,7 +2195,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2530,8 +2530,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "تلفن"
@@ -3971,7 +3971,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
@@ -5585,7 +5585,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
@@ -5828,7 +5828,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -5837,7 +5837,7 @@
 msgstr "نام کشور"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "نام واحد"
 
@@ -5845,71 +5845,71 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "نام واحد"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
@@ -6040,19 +6040,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -6295,42 +6295,42 @@
 msgstr ""
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "حساب بانک"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6340,7 +6340,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6351,7 +6351,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6360,16 +6360,16 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6377,76 +6377,76 @@
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "بی نام"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "بستن بدون ذخیره سازی"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
@@ -6497,25 +6497,25 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6523,16 +6523,16 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6541,14 +6541,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6556,11 +6556,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7711,11 +7711,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -7910,112 +7910,116 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- ro.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.20
+++ ro.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.21
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -763,7 +763,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -820,7 +820,7 @@
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virament"
 
@@ -1477,7 +1477,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2055,7 +2055,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
@@ -2335,7 +2335,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "A face operaţiunile interactive"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devize de totaluri"
 
@@ -2708,8 +2708,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nici un"
@@ -4200,7 +4200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Afişarea conturilor"
@@ -5820,7 +5820,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dollar SUA"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "SUA"
 
@@ -6061,7 +6061,7 @@
 msgstr "Cod ISO"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6070,7 +6070,7 @@
 msgstr "Nom de ţară"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Numele devizei"
 
@@ -6078,79 +6078,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Cod ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
 "Nu puteţi să-l suprimaţi"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
 "Nu puteţi să-l suprimaţi"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Devize pentru arborele de categorii"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Devize pentru arborele de categorii"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Ajuta o devizā"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Devize de totaluri"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalii a devizei"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Exerciţiu curent"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Semn al devizei"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Afişa devizele învechite"
 
@@ -6292,19 +6292,19 @@
 "există.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
@@ -6589,42 +6589,42 @@
 "există.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Încărcarea fişierului"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6634,7 +6634,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6645,7 +6645,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6654,17 +6654,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pontare"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6675,67 +6675,67 @@
 "Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impsibil de a înregistra fişierul \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Înregistrarea salvării"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "făra nume"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Închide fără salvare"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvaţi modificaţiile în document '%s' înainte de al părăsi ?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d lună"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6743,11 +6743,11 @@
 "Dacă închideţi fără să salvaţi fişierul toate modificaţiile făcute vor fi "
 "ignorate."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6798,25 +6798,25 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fişierul există deja"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6824,18 +6824,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6844,14 +6844,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6859,11 +6859,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8106,11 +8106,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -8290,7 +8290,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
@@ -8322,16 +8322,16 @@
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8340,7 +8340,7 @@
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8348,95 +8348,99 @@
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- cs.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.20
+++ cs.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -461,7 +461,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -732,7 +732,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "Převody"
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2021,7 +2021,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutí"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Měny pro součty"
 
@@ -2664,8 +2664,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportovat sestavu jako CSV..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Žádný"
@@ -4159,7 +4159,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Zobrazit účty"
@@ -5776,7 +5776,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dolar"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "Spojené Státy"
 
@@ -6015,7 +6015,7 @@
 msgstr "ISO kód"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6024,7 +6024,7 @@
 msgstr "Název země"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "Název měny"
 
@@ -6032,79 +6032,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO kód"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Měna %s je použita v aktuálním účtu.\n"
 "Nemůžete ji odstranit."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Měna %s je použita v aktuálním účtu.\n"
 "Nemůžete ji odstranit."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "Měna ve stromu kategorií"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "Měna ve stromu kategorií"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "Měna ve stromu rozpočtů"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Přidat měnu"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Označit bankovní účty"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Měny pro součty"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detaily měny"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "Aktuální fiskální rok"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "Symbol měny"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nejsou vyplněna všechna pole!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Zobrazit neplatné měny"
 
@@ -6240,19 +6240,19 @@
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -6530,42 +6530,42 @@
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "Otevřít soubor účtů"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Nahrát soubor účtů"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Označit bankovní účty"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6575,7 +6575,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6586,7 +6586,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6595,17 +6595,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Označeno"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6616,77 +6616,77 @@
 "spodní možnost \"%s\"."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Povolit uložení uzamčených souborů"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Ukládám záložní kopii"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zavřít bez uložení"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Uložit změny do dokumentu '%s' před uzavřením?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d měsíců"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Jestliže zvolíte zavřít bez uložení, všechny změny budou zrušeny."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6739,18 +6739,18 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Soubor již existuje"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6759,7 +6759,7 @@
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6767,18 +6767,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Účet %s nebyl nalezen.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Soubor není sestava Grisbi"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6787,14 +6787,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Pro otevření tohoto souboru potřebujete Grisbi verze %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6802,11 +6802,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8040,11 +8040,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Jméno majitele"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
@@ -8222,7 +8222,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
@@ -8254,16 +8254,16 @@
 msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8272,7 +8272,7 @@
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8280,94 +8280,98 @@
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a stiskněte tlačítko Přidat"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Zvolte fiskální rok"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "podle data transakce"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Výsledek pro %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Všechny transakce budou přepočteny na měnu odpovídajícího účtu."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Rozdělení transakce je převod na tento účet.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Vlastnosti měny"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- he.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.20
+++ he.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.21
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
@@ -1658,7 +1658,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "העברה"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2296,7 +2296,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
@@ -2574,7 +2574,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "לאפשר לחיצה על עיסקאות"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
@@ -2939,8 +2939,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "ייצוא הדו\"ח בתור CSV ..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ללא"
@@ -4434,7 +4434,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות"
@@ -6050,7 +6050,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "דולר ארצות-הברית"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "ארצות-הברית"
 
@@ -6289,7 +6289,7 @@
 msgstr "קוד ISO"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -6298,7 +6298,7 @@
 msgstr "שם המדינה"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "שם המטבע"
 
@@ -6306,79 +6306,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "קוד ISO"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "המטבע %s נמצא בשימוש בחשבון זה.\n"
 "לא ניתן למחוק אותו."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "המטבע %s נמצא בשימוש בחשבון זה.\n"
 "לא ניתן למחוק אותו."
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "מטבע עבור עץ הקטגוריות"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "מטבע עבור עץ הקטגוריות"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "מטבע עבור עץ קווי התקציב"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "הוספת מטבע"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "פרטי מטבע"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "שנת הכספים הנוכחית"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "סמל המטבע"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "לכלול מטבעות מיושנים"
 
@@ -6514,19 +6514,19 @@
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
@@ -6802,42 +6802,42 @@
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "פתיחת קובץ חשבונות"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6847,7 +6847,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6858,7 +6858,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6867,17 +6867,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "בדיקה"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6888,77 +6888,77 @@
 "s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "שמירה בכוח של קבצים נעולים"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "שמירת גיבוי"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "סגירה ללא שמירה"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "העם לשמור את השינויים במסמך '%s' לפני הסגירה?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "במקרה של סגירה ללא שמירה, כל השינויים שנעשו - ייעלמו."
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
@@ -7011,18 +7011,18 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7031,7 +7031,7 @@
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7039,18 +7039,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7059,14 +7059,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7074,11 +7074,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8309,11 +8309,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -8491,7 +8491,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
@@ -8521,16 +8521,16 @@
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8539,7 +8539,7 @@
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8547,93 +8547,97 @@
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- zh_CN.po	13 Feb 2009 21:31:36 -0000	1.14
+++ zh_CN.po	27 Feb 2009 21:10:33 -0000	1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -728,7 +728,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
 #: src/imputation_budgetaire.c:407
 #, fuzzy
 msgid "All files"
@@ -783,7 +783,7 @@
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
 msgid "Transfert"
 msgstr "转帐"
 
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -2014,7 +2014,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
 #: src/traitement_variables.c:81
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
@@ -2292,7 +2292,7 @@
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "使交易可点击"
 
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "所有货币"
 
@@ -2650,8 +2650,8 @@
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "导出报表为CSV..."
 
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "无"
@@ -4138,7 +4138,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "显示账户"
@@ -5750,7 +5750,7 @@
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "United States Dollar"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
 msgid "United States"
 msgstr "United States"
 
@@ -5989,7 +5989,7 @@
 msgstr "ISO编号"
 
 #. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
 msgid "Floating point"
 msgstr ""
 
@@ -5998,7 +5998,7 @@
 msgstr "国家"
 
 #. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
 msgid "Currency name"
 msgstr "货币名称"
 
@@ -6006,79 +6006,79 @@
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO编号"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "货币 %s 被当前账户使用。\n"
 "您不能删除"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "货币 %s 被当前账户使用。\n"
 "您不能删除"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree"
 msgstr "分类树的货币"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
 msgid "Currency for categories tree"
 msgstr "分类树的货币"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
 msgid "Currency for budgetary lines tree"
 msgstr "预算行树的货币"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
 msgid "Add a currency"
 msgstr "新增货币"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "所有货币"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
 msgid "Currency details"
 msgstr "货币明细"
 
 #. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code"
 msgstr "当前财年"
 
 #. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
 msgid "Currency sign"
 msgstr "货币符号"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "所有的栏位都没有填!"
 
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "包含过期的货币"
 
@@ -6214,19 +6214,19 @@
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
@@ -6492,42 +6492,42 @@
 msgstr "交易清单预览"
 
 #. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
 msgid "Creating main window"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
 msgid ""
 "The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
 "soon..."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
 msgid "Open an accounts file"
 msgstr "打开账户文件"
 
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "载入账户文件"
 
 #. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6537,7 +6537,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6548,7 +6548,7 @@
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6557,17 +6557,17 @@
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "支票"
 
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6577,77 +6577,77 @@
 "或者选择下面的 \"%s\" 选项。"
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "强制保存加锁的文件"
 
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "不能保存文件 \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
 msgid "Saving backup"
 msgstr "保存备份"
 
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "保存文件"
 
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
 msgid "unnamed"
 msgstr "未命名"
 
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
 msgid "Close without saving"
 msgstr "不保存关闭"
 
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "关闭前保存更新到文件 '%s' 吗?"
 
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d 月"
 
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "如果您不保存就关闭文件,将丢失更新的数据"
 
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
@@ -6700,18 +6700,18 @@
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
 #: src/gsb_file_others.c:547
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "文件已经存在"
 
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6720,7 +6720,7 @@
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -6728,18 +6728,18 @@
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
 
 #. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6748,14 +6748,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6763,11 +6763,11 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7992,11 +7992,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8172,7 +8172,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
@@ -8202,16 +8202,16 @@
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8220,102 +8220,106 @@
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""



More information about the cvs mailing list