[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.20, 1.21 da.po, 1.27, 1.28 de.po, 1.62, 1.63 es.po, 1.61, 1.62 fa.po, 1.14, 1.15 fr.po, 1.134, 1.135 grisbi.pot, 1.62, 1.63 he.po, 1.20, 1.21 it.po, 1.20, 1.21 nl.po, 1.19, 1.20 pl.po, 1.25, 1.26 pt_BR.po, 1.22, 1.23 ro.po, 1.20, 1.21 ru.po, 1.19, 1.20 zh_CN.po, 1.14, 1.15
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Fri Feb 27 22:10:35 CET 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file.c, 1.41, 1.42 gsb_file_load.c, 1.151, 1.152 gsb_file_save.c, 1.112, 1.113 import.c, 1.262, 1.263 structures.h, 1.224, 1.225 traitement_variables.c, 1.165, 1.166
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv17661/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po
nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
import.c : automatically retrieve the category of the payee if it exists
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- it.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.20
+++ it.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -727,7 +727,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -782,7 +782,7 @@
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1384,7 +1384,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1447,7 +1447,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2027,7 +2027,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -2307,7 +2307,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -2682,8 +2682,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -4178,7 +4178,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -5797,7 +5797,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollaro Stati Uniti"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
@@ -6037,7 +6037,7 @@
msgstr "Codice ISO"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@
msgstr "Nome Paese"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Nome moneta"
@@ -6054,79 +6054,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "Codice ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
"Non puoi cancellarla."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
"Non puoi cancellarla."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Moneta per ramo categorie"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Moneta per ramo categorie"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Moneta per albero di bilancio"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Aggiungi una moneta"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Dettagli moneta"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Anno finanziario corrente"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Simbolo moneta"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Includi monete obsolete"
@@ -6262,19 +6262,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -6535,42 +6535,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Apri un documento di conto"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carica un documento di conto"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6580,7 +6580,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6591,7 +6591,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6600,17 +6600,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6621,78 +6621,78 @@
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -6743,25 +6743,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già "
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6769,18 +6769,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6789,14 +6789,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6804,11 +6804,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8040,11 +8040,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8225,7 +8225,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
@@ -8257,17 +8257,17 @@
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8276,7 +8276,7 @@
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8284,97 +8284,101 @@
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transazione orfana"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- da.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.27
+++ da.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -449,7 +449,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -716,7 +716,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1353,7 +1353,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Overførsel"
@@ -1415,7 +1415,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1972,7 +1972,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -2246,7 +2246,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -2583,8 +2583,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -4043,7 +4043,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -5664,7 +5664,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr ""
@@ -5908,7 +5908,7 @@
msgstr "ISO-kode"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@
msgstr "Land"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Valutanavn"
@@ -5925,74 +5925,74 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO-kode"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Valutaen findes allerede."
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Valutanavn"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Valutasymbol"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6125,19 +6125,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6380,42 +6380,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bankkonto"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6425,7 +6425,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6436,7 +6436,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6445,16 +6445,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6462,76 +6462,76 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6582,24 +6582,24 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6607,18 +6607,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6627,14 +6627,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6642,11 +6642,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7820,11 +7820,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -7994,7 +7994,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
@@ -8024,114 +8024,118 @@
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -d -r1.134 -r1.135
--- fr.po 22 Feb 2009 20:51:59 -0000 1.134
+++ fr.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.135
@@ -13,8 +13,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-27 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -463,7 +463,7 @@
#: src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
#: src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860
+#: src/import.c:2881
#: src/import_csv.c:78
#: src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
@@ -803,7 +803,7 @@
#: src/categories_onglet.c:480
#: src/etats_onglet.c:130
#: src/import.c:349
-#: src/import.c:3077
+#: src/import.c:3098
#: src/imputation_budgetaire.c:513
#: src/parametres.c:287
msgid "Import"
@@ -1081,9 +1081,8 @@
msgstr "Grisbi a terminé son exécution en raison d'une erreur de segmentation."
#: src/erreur.c:151
-#, fuzzy
msgid "Backtrace"
-msgstr "Solde"
+msgstr "traçage"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
#: src/erreur.c:200
@@ -1264,19 +1263,18 @@
msgstr "Total %s"
#: src/etats_affiche.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction)"
-msgstr "Total général (%d opération)"
+msgstr "Total tiers (%d opération)"
#: src/etats_affiche.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions)"
-msgstr "Total général (%d opérations)"
+msgstr "Total tiers (%d opérations)"
#: src/etats_affiche.c:762
-#, fuzzy
msgid "Payee total"
-msgstr "Total général"
+msgstr "Total tiers"
#: src/etats_affiche.c:919
#: src/etats_affiche.c:1018
@@ -1402,8 +1400,8 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: src/etats_affiche.c:1837
-#: src/import.c:2327
-#: src/import.c:2345
+#: src/import.c:2348
+#: src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "Virement"
@@ -1490,7 +1488,7 @@
#: src/gsb_form_widget.c:420
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
#: src/gsb_transactions_list.c:145
-#: src/import.c:2867
+#: src/import.c:2888
#: src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76
#: src/traitement_variables.c:76
@@ -1760,14 +1758,14 @@
msgstr "Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats supportés, voir le manuel de Grisbi."
#: src/etats_config.c:1320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
-msgstr "Début de la plage de dates personnalisée invalide"
+msgstr "Date initiale invalide : %s"
#: src/etats_config.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
-msgstr "Fin de la plage de dates personnalisée invalide"
+msgstr "Date de fin invalide : %s"
#: src/etats_config.c:1505
#: src/etats_config.c:1564
@@ -1779,28 +1777,24 @@
msgstr "Problème de performance."
#: src/etats_config.c:1506
-#, fuzzy
msgid "All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
#: src/etats_config.c:1565
-#, fuzzy
msgid "All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
#: src/etats_config.c:1714
-#, fuzzy
msgid "All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail payees used\" option activated."
msgstr ""
-"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
-"en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
+"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
+"en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
#: src/etats_config.c:1893
-#, fuzzy
msgid "All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr "Tous les modes de règlement ont été sélectionnés. Grisbi sera plus rapide en retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement. »"
@@ -1962,7 +1956,6 @@
msgstr "Sous-imputation vide"
#: src/etats_config.c:3729
-#, fuzzy
msgid "All categories have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
@@ -2128,7 +2121,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
#: src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/import.c:2875
+#: src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -2404,7 +2397,7 @@
msgstr "Rendre les opérations interactives"
#: src/etats_config.c:6985
-#: src/gsb_currency_config.c:801
+#: src/gsb_currency_config.c:815
#: src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -4697,11 +4690,10 @@
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
#: src/gsb_crypt.c:187
#: src/plugins/openssl/openssl.c:181
-#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
-msgstr "Cette construction de Grisbi ne gère pas le format OFX. Veuillez recompiler Grisbi en activant la gestion du format OFX."
+msgstr "Cette version de Grisbi ne gère pas le format OFX. Veuillez recompiler Grisbi en activant la gestion du format OFX."
#: src/gsb_crypt.c:212
#: src/plugins/openssl/openssl.c:208
@@ -5994,7 +5986,7 @@
msgstr "Dollar des Etats-Unis"
#: src/gsb_currency_config.c:238
-#: src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "Etats-Unis"
@@ -6252,7 +6244,7 @@
#. Create floating point entry
#: src/gsb_currency_config.c:394
-#: src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr "Virgule flottante"
@@ -6262,7 +6254,7 @@
#. Currency name
#: src/gsb_currency_config.c:477
-#: src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Nom de la devise"
@@ -6270,69 +6262,69 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "Code ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc pas la supprimer."
-#: src/gsb_currency_config.c:618
-#: src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620
+#: src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la devise « %s »"
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc pas la supprimer."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Devise pour l'arbre des tiers"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Devise pour l'arbre des catégories"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Devise pour l'arbre des imputations budgétaires"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajout d'une devise"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Sélection de la devise de base du compte"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
msgid "World currencies"
msgstr "Devises"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Détails de la devise"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
msgid "Currency international code"
msgstr "Code ISO de la devise"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Symbole de la devise"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid "Currency name and either international currency code or currency nickname should be set."
msgstr "Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Afficher les devises obsolètes"
@@ -6384,7 +6376,7 @@
#: src/gsb_data_account.c:522
#, c-format
msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Nombre de lignes invalide dans gsb_data_accoutn_set_nb_rows() dans data_account.c\n"
+msgstr "Nombre de lignes invalide dans gsb_data_accoutn_set_nb_rows() dans data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: src/gsb_data_account.c:1177
@@ -6462,7 +6454,7 @@
#. Deposit = Dépôt
#: src/gsb_data_payment.c:714
-#: src/import.c:2309
+#: src/import.c:2330
#: src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
@@ -6470,16 +6462,16 @@
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
#: src/gsb_data_payment.c:723
-#: src/import.c:2315
-#: src/import.c:2321
+#: src/import.c:2336
+#: src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
#: src/gsb_data_payment.c:732
-#: src/import.c:2333
-#: src/import.c:2351
+#: src/import.c:2354
+#: src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -6728,9 +6720,8 @@
#. Loading failed.
#: src/gsb_file.c:381
-#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
-msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
+msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
#: src/gsb_file.c:385
#: src/gsb_file.c:396
@@ -6776,7 +6767,6 @@
#. check the amounts of all the accounts
#: src/gsb_file.c:427
-#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
@@ -6800,7 +6790,6 @@
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
#: src/gsb_file.c:547
-#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
@@ -6852,7 +6841,7 @@
#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications seront ignorées."
+msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications depuis %s seront ignorées."
#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
@@ -6956,7 +6945,7 @@
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
#: src/gsb_file_load.c:410
-#: src/gsb_file_load.c:4358
+#: src/gsb_file_load.c:4364
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
@@ -6973,14 +6962,14 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7576
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de GrisbiVous utilisez la version %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7615
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later (new reports...) but remember it's an archive before modifying some transactions or important informations."
@@ -6988,11 +6977,11 @@
"Vous avez ouvert une archive.\n"
"Il n'ya pas de limite dans Grisbi, vous pouvez faire ce que vous voulez et l'enregistrer plus tard (nouveaux rapports, ...) mais n'oubliez pas que c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
-#: src/gsb_file_load.c:7708
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8099,9 +8088,7 @@
#: src/gsb_transactions_list_sort.c:348
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
-msgstr ""
-"Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri "
-"par date"
+msgstr "Demande pour un numéro de tri : %d qui n'existe pas... retour au tri par date"
#: src/help.c:76
msgid "Programming"
@@ -8206,13 +8193,13 @@
#: src/import.c:525
#: src/import.c:607
-#: src/import.c:3172
-#: src/import.c:3195
+#: src/import.c:3206
+#: src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/import.c:567
-#: src/import.c:3275
+#: src/import.c:3309
#: src/import_csv.c:1045
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
@@ -8274,7 +8261,10 @@
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
"\n"
"What do you want to do with contents from <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
-msgstr "Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
+"\n"
+"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
#: src/import.c:1106
msgid "Add transactions to an account"
@@ -8324,14 +8314,8 @@
#: src/import.c:1364
#, c-format
-msgid ""
-"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a "
-"name to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the "
-"rule creation."
-msgstr ""
-"Vous souhaitez créer une règle d'importation pour le compte %s mais vous "
-"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide "
-"la zone pour annuler la création de la règle."
+msgid "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
+msgstr "Vous souhaitez créer une règle d'importation pour le compte %s mais vous n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la zone pour annuler la création de la règle."
#: src/import.c:1366
msgid "No name for the import rule"
@@ -8359,11 +8343,8 @@
#: src/import.c:1424
msgid "You have just imported reconciled transactions but they not associated with any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later via the preferences windows."
-msgstr ""
-"Vous venez d'importer des opérations rapprochées, mais elles ne sont pas "
-"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
-"via la fenêtre des préférences."
-
+msgstr "Vous venez d'importer des opérations rapprochées, mais elles ne sont pas associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard via la fenêtre des préférences."
+
#: src/import.c:1676
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
@@ -8386,7 +8367,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
#: src/import.c:1732
-#: src/import.c:2493
+#: src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
@@ -8414,17 +8395,17 @@
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295
+#: src/import.c:2316
#: src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8433,89 +8414,93 @@
"Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid "Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Opérations orphelines"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr "Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le bouton ajouter"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
-msgstr "Intervale de recherche des opérations similaires en jour"
+msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires en jour"
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr "associer automatiquement la catégorie du bénéficiaire si c'est possible"
+
+#: src/import.c:3148
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid "%s was not imported successfully. An error occured while getting the transactions."
msgstr "%s : echec de l'import des opérations."
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
-msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte\n"
+msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nom du fichier à importer "
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
@@ -9233,8 +9218,7 @@
#: src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
-msgstr ""
-"Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
+msgstr "Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
#: src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
#, c-format
@@ -9686,30 +9670,18 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
#: src/transaction_list.c:1437
-msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't "
-"append ! Check that."
-msgstr ""
-"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
-"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
+msgid "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! Check that."
+msgstr "Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
#: src/transaction_list.c:1627
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but "
-"no white line was created before... Better to stop here, please contact "
-"the Grisbi team to fix that issue."
-msgstr ""
-"Essai d'ajouter l'enfant %d à l'opération mère %d dans le modèle, mais "
-"sans q'une opération blanche n'ait été crée avant... Mieux vaut s'arrêter "
-"ici. Contactez les développeurs de Grisbi pour corriger ce bug."
+msgid "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no white line was created before... Better to stop here, please contact the Grisbi team to fix that issue."
+msgstr "Essai d'ajouter l'enfant %d à l'opération mère %d dans le modèle, mais sans q'une opération blanche n'ait été crée avant... Mieux vaut s'arrêter ici. Contactez les développeurs de Grisbi pour corriger ce bug."
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
-msgstr ""
-"Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
-"visibles."
+msgstr "Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes visibles (%d)"
#: src/utils.c:150
#, c-format
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- ru.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.19
+++ ru.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -452,7 +452,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -717,7 +717,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -769,7 +769,7 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1352,7 +1352,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Ðол-во"
@@ -2239,7 +2239,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2581,8 +2581,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ÐиÑего"
@@ -4048,7 +4048,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "СÑеÑа"
@@ -5647,7 +5647,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð»Ð°Ñ Ð¡Ð¨Ð"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
@@ -5885,7 +5885,7 @@
msgstr "ISO-код"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@
msgstr "Ðазвание ÑÑÑанÑ"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Ðазвание валÑÑÑ"
@@ -5902,74 +5902,74 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO-код"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе валÑÑÑ"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о валÑÑе"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Ðнак валÑÑÑ"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑаÑевÑие валÑÑÑ"
@@ -6102,19 +6102,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6359,42 +6359,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6404,7 +6404,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6415,7 +6415,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6424,16 +6424,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6441,75 +6441,75 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6560,25 +6560,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл Ñ Ñаким именем Ñже еÑÑÑ"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6586,16 +6586,16 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6604,14 +6604,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6619,11 +6619,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7801,11 +7801,11 @@
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
@@ -7978,7 +7978,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
@@ -8008,115 +8008,119 @@
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÐовÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- nl.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.19
+++ nl.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.20
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -743,7 +743,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -800,7 +800,7 @@
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1403,7 +1403,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "Overgeschreven"
@@ -1464,7 +1464,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2048,7 +2048,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -2326,7 +2326,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -2698,8 +2698,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -4197,7 +4197,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -5821,7 +5821,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "USA Dollar"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
@@ -6060,7 +6060,7 @@
msgstr "ISO code"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6069,7 +6069,7 @@
msgstr "Land naam"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Valuta naam"
@@ -6077,79 +6077,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO Code"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
"U kunt deze niet verwijderen."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
"U kunt deze niet verwijderen."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Boom voor valuta categorie"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Boom voor valuta categorie"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Boom voor valuta budgetregels"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Voeg een valuta toe"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Valuta details"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Huidig financieel jaar"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Valuta Code"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Inclusief oude valuta"
@@ -6288,19 +6288,19 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -6586,43 +6586,43 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
# titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Bestand openen"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bestand aan het laden"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6632,7 +6632,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6643,7 +6643,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6652,17 +6652,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6673,67 +6673,67 @@
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6741,11 +6741,11 @@
"Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6798,18 +6798,18 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6818,7 +6818,7 @@
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6826,18 +6826,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6846,14 +6846,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6861,11 +6861,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8115,11 +8115,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8301,7 +8301,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
@@ -8333,16 +8333,16 @@
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8351,7 +8351,7 @@
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8359,98 +8359,102 @@
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -d -r1.62 -r1.63
--- de.po 15 Feb 2009 21:20:06 -0000 1.62
+++ de.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.63
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
#: src/accueil.c:1668
#, c-format
[...1405 lines suppressed...]
-#: src/transaction_list.c:1628
+#: src/transaction_list.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -9750,7 +9788,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9791,4 +9830,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- pt_BR.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.22
+++ pt_BR.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.23
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -769,7 +769,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -825,7 +825,7 @@
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1423,7 +1423,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "Transferir"
@@ -1484,7 +1484,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2069,7 +2069,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -2347,7 +2347,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -2718,8 +2718,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -4212,7 +4212,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -5830,7 +5830,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "United States"
@@ -6069,7 +6069,7 @@
msgstr "Código ISO"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@
msgstr "Nome do paÃs"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Nome da moeda"
@@ -6086,79 +6086,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "Código ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
"Você não pode apagar ela."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
"Você não pode apagar ela."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Moeda para árvore de categorias"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Moeda para árvore de categorias"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Moeda para árvore de orçamentos"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Adicionar uma moeda"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Detalhes da moeda"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Ano contábil atual"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "SÃmbolo da moeda"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Incluir moedas obsoletas"
@@ -6297,19 +6297,19 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -6594,42 +6594,42 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Abrir um arquivo de contas"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6639,7 +6639,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6650,7 +6650,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6659,17 +6659,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6680,77 +6680,77 @@
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6803,18 +6803,18 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6823,7 +6823,7 @@
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6831,18 +6831,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6851,14 +6851,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6866,12 +6866,12 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8113,11 +8113,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8295,7 +8295,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
@@ -8327,16 +8327,16 @@
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8345,7 +8345,7 @@
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8353,95 +8353,99 @@
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -d -r1.61 -r1.62
--- es.po 15 Feb 2009 11:04:22 -0000 1.61
+++ es.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.62
@@ -8,13 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/accueil.c:196
msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -433,7 +433,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -677,7 +677,7 @@
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -736,7 +736,7 @@
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1357,7 +1357,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "Transferencia"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1972,7 +1972,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -2231,7 +2231,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -2585,8 +2585,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -4187,7 +4187,7 @@
"contabilidad"
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -5855,7 +5855,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar estadoudinense"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -6091,7 +6091,7 @@
msgstr "Código ISO"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr "Punto decimal"
@@ -6100,7 +6100,7 @@
msgstr "Nombre del pais"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Nombre de la moneda"
@@ -6108,63 +6108,64 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "Código ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
"borrarla."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Imposible eliminar la moneda '%s'"
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede borrarla."
+"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
+"borrarla."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Moneda para el arbol de terceros"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Moneda para el arbol de categorÃas"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Moneda para el árbol de lÃneas presupuestarias"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Añadir una moneda"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Seleccione la moneda para su cuenta"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
msgid "World currencies"
msgstr "Monedas del mundo"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Detalles de la moneda"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
msgid "Currency international code"
msgstr "Código de moneda internacional"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "SÃmbolo de la moneda"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -6172,11 +6173,11 @@
"Los nombres de moneda y o bien los códigos de moneda o bien los apodos de "
"las monedas deben ser configurados."
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "No están todos los campos rellenos"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Incluir monedas antiguas"
@@ -6321,19 +6322,19 @@
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -6639,40 +6640,40 @@
msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr "Creando la ventana principal"
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "El modelo de la lista no puedo crearse... Algo malo sucederá pronto..."
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
msgid "Loading accounts"
msgstr "Cargando cuentas"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6688,7 +6689,7 @@
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6705,7 +6706,7 @@
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6718,16 +6719,16 @@
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6737,30 +6738,30 @@
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6770,45 +6771,45 @@
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6867,17 +6868,17 @@
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6886,7 +6887,7 @@
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6898,16 +6899,16 @@
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4364
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7986,9 +7987,8 @@
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
msgstr ""
-"Está intentando reconciliar o irreconciliar manualmente una transacción y "
-"no es recomendable hacer esto ¿Está seguro de que sabe lo "
-"que está haciendo?"
+"Está intentando reconciliar o irreconciliar manualmente una transacción y no "
+"es recomendable hacer esto ¿Está seguro de que sabe lo que está haciendo?"
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
@@ -8220,11 +8220,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
@@ -8421,7 +8421,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
@@ -8453,16 +8453,16 @@
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8471,7 +8471,7 @@
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8479,43 +8479,47 @@
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón "
"añadir"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas)"
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8524,7 +8528,7 @@
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8533,43 +8537,43 @@
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nombre del fichero a importar "
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -d -r1.25 -r1.26
--- pl.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.25
+++ pl.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -460,7 +460,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -731,7 +731,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -787,7 +787,7 @@
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1383,7 +1383,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "Przelew"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2021,7 +2021,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -2665,8 +2665,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -4157,7 +4157,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -5773,7 +5773,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "dolar amerykaÅski"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
@@ -6012,7 +6012,7 @@
msgstr "Kod ISO"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@
msgstr "Nazwa kraju"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Nazwa waluty"
@@ -6029,79 +6029,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "Kod ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
"Nie można jej usunÄ
Ä."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
"Nie można jej usunÄ
Ä."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Waluta dla kategorii"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Waluta dla kategorii"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Waluta dla linii budżetowych"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Dodaj walutÄ"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Waluty"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Obecny rok finansowy"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Oznaczenie waluty"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Pokaż przestarzaÅe waluty"
@@ -6237,19 +6237,19 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -6526,42 +6526,42 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Otwórz plik kont"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Wczytaj plik kont"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6571,7 +6571,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6582,7 +6582,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6591,17 +6591,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6612,78 +6612,78 @@
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6734,25 +6734,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6760,18 +6760,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6780,14 +6780,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6795,11 +6795,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8036,11 +8036,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -8220,7 +8220,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
@@ -8252,16 +8252,16 @@
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8270,7 +8270,7 @@
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8278,95 +8278,99 @@
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -d -r1.62 -r1.63
--- grisbi.pot 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.62
+++ grisbi.pot 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.63
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -663,7 +663,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -711,7 +711,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2468,8 +2468,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3877,7 +3877,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -5461,7 +5461,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -5706,7 +5706,7 @@
msgstr ""
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr ""
@@ -5714,70 +5714,70 @@
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
msgid "Currency for payees tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
msgid "Currency international code"
msgstr ""
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -5905,19 +5905,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6158,40 +6158,40 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6201,7 +6201,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6212,7 +6212,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6221,16 +6221,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6238,75 +6238,75 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -6355,24 +6355,24 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6380,16 +6380,16 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6398,14 +6398,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6413,11 +6413,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7542,11 +7542,11 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
@@ -7740,111 +7740,115 @@
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- fa.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.14
+++ fa.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -445,7 +445,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -699,7 +699,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -748,7 +748,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -2195,7 +2195,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2530,8 +2530,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -3971,7 +3971,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
@@ -5845,71 +5845,71 @@
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
msgid "Currency for payees tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6040,19 +6040,19 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6295,42 +6295,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6340,7 +6340,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6351,7 +6351,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6360,16 +6360,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6377,76 +6377,76 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -6497,25 +6497,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6523,16 +6523,16 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6541,14 +6541,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6556,11 +6556,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7711,11 +7711,11 @@
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
@@ -7910,112 +7910,116 @@
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- ro.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.20
+++ ro.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -763,7 +763,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -820,7 +820,7 @@
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1416,7 +1416,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "Virament"
@@ -1477,7 +1477,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2055,7 +2055,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -2335,7 +2335,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -2708,8 +2708,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -4200,7 +4200,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -5820,7 +5820,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollar SUA"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "SUA"
@@ -6061,7 +6061,7 @@
msgstr "Cod ISO"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@
msgstr "Nom de Å£arÄ"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Numele devizei"
@@ -6078,79 +6078,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "Cod ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatÄ Ã®n fiÅierul curent.\n"
"Nu puteÅ£i sÄ-l suprimaÅ£i"
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatÄ Ã®n fiÅierul curent.\n"
"Nu puteÅ£i sÄ-l suprimaÅ£i"
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "Devize pentru arborele de categorii"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "Devize pentru arborele de categorii"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajuta o devizÄ"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Detalii a devizei"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Exerciţiu curent"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Semn al devizei"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "AfiÅa devizele învechite"
@@ -6292,19 +6292,19 @@
"existÄ.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -6589,42 +6589,42 @@
"existÄ.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6634,7 +6634,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6645,7 +6645,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6654,17 +6654,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6675,67 +6675,67 @@
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6743,11 +6743,11 @@
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6798,25 +6798,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "FiÅierul existÄ deja"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6824,18 +6824,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6844,14 +6844,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6859,11 +6859,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8106,11 +8106,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -8290,7 +8290,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
@@ -8322,16 +8322,16 @@
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8340,7 +8340,7 @@
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8348,95 +8348,99 @@
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- cs.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.20
+++ cs.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -461,7 +461,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -732,7 +732,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -787,7 +787,7 @@
msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1383,7 +1383,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "PÅevody"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2021,7 +2021,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -2664,8 +2664,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovat sestavu jako CSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Žádný"
@@ -4159,7 +4159,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Zobrazit úÄty"
@@ -5776,7 +5776,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "Spojené Státy"
@@ -6015,7 +6015,7 @@
msgstr "ISO kód"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@
msgstr "Název zemÄ"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "Název mÄny"
@@ -6032,79 +6032,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO kód"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"MÄna %s je použita v aktuálnÃm úÄtu.\n"
"Nemůžete ji odstranit."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"MÄna %s je použita v aktuálnÃm úÄtu.\n"
"Nemůžete ji odstranit."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "MÄna ve stromu kategoriÃ"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "MÄna ve stromu kategoriÃ"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "MÄna ve stromu rozpoÄtů"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "PÅidat mÄnu"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "Detaily mÄny"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "Symbol mÄny"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nejsou vyplnÄna vÅ¡echna pole!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Zobrazit neplatné mÄny"
@@ -6240,19 +6240,19 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -6530,42 +6530,42 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "OtevÅÃt soubor úÄtů"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Nahrát soubor úÄtů"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6575,7 +6575,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6586,7 +6586,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6595,17 +6595,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "OznaÄeno"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6616,77 +6616,77 @@
"spodnà možnost \"%s\"."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Povolit uloženà uzamÄených souborů"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Uložit soubor"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit soubor"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do dokumentu '%s' pÅed uzavÅenÃm?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny budou zruÅ¡eny."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6739,18 +6739,18 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor již existuje"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6759,7 +6759,7 @@
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6767,18 +6767,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "ÃÄet %s nebyl nalezen.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Soubor nenà sestava Grisbi"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6787,14 +6787,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete Grisbi verze %s"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6802,11 +6802,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8040,11 +8040,11 @@
msgid "File name"
msgstr "Jméno majitele"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -8222,7 +8222,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
@@ -8254,16 +8254,16 @@
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8272,7 +8272,7 @@
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8280,94 +8280,98 @@
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a stisknÄte tlaÄÃtko PÅidat"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "podle data transakce"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Výsledek pro %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "VÅ¡echny transakce budou pÅepoÄteny na mÄnu odpovÃdajÃcÃho úÄtu."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "RozdÄlenà transakce je pÅevod na tento úÄet.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Vlastnosti mÄny"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- he.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.20
+++ he.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.21
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1006,7 +1006,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1658,7 +1658,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2296,7 +2296,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -2574,7 +2574,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -2939,8 +2939,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -4434,7 +4434,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -6050,7 +6050,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "×××ר ×רצ×ת-××ר×ת"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "×רצ×ת-××ר×ת"
@@ -6289,7 +6289,7 @@
msgstr "ק×× ISO"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@
msgstr "×©× ××××× ×"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "×©× ×××××¢"
@@ -6306,79 +6306,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "ק×× ISO"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"×××××¢ %s × ××¦× ×ש×××ש ××ש××× ××.\n"
"×× × ××ª× ××××ק ××ת×."
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"×××××¢ %s × ××¦× ×ש×××ש ××ש××× ××.\n"
"×× × ××ª× ××××ק ××ת×."
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "××××¢ ×¢××ר ×¢×¥ ×ק×××ר××ת"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "××××¢ ×¢××ר ×¢×¥ ×ק×××ר××ת"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "××××¢ ×¢××ר ×¢×¥ ק××× ×תקצ××"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "××ספת ××××¢"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "פר×× ××××¢"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "ס×× ×××××¢"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "××××× ××××¢×ת ××××©× ××"
@@ -6514,19 +6514,19 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -6802,42 +6802,42 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6847,7 +6847,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6858,7 +6858,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6867,17 +6867,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6888,77 +6888,77 @@
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
@@ -7011,18 +7011,18 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -7031,7 +7031,7 @@
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7039,18 +7039,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7059,14 +7059,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7074,11 +7074,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -8309,11 +8309,11 @@
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8491,7 +8491,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
@@ -8521,16 +8521,16 @@
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8539,7 +8539,7 @@
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8547,93 +8547,97 @@
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- zh_CN.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.14
+++ zh_CN.po 27 Feb 2009 21:10:33 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
#: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1270 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
#: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2860 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
+#: src/import.c:2881 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:74
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -728,7 +728,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:372 src/etats_onglet.c:1254
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:234 src/import.c:701
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:235 src/import.c:701
#: src/imputation_budgetaire.c:407
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -783,7 +783,7 @@
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: src/categories_onglet.c:480 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:349
-#: src/import.c:3077 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3098 src/imputation_budgetaire.c:513 src/parametres.c:287
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1376,7 +1376,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2327 src/import.c:2345
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2348 src/import.c:2366
msgid "Transfert"
msgstr "转å¸"
@@ -1438,7 +1438,7 @@
#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
#: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#: src/gsb_form.c:1297 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2867 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2888 src/import_csv.c:80
#: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:76
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -2014,7 +2014,7 @@
#: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2875
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2896
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -2292,7 +2292,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:801 src/parametres.c:341
+#: src/etats_config.c:6985 src/gsb_currency_config.c:815 src/parametres.c:341
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -2650,8 +2650,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:449
-#: src/gsb_file.c:565 src/gsb_file.c:610
+#: src/etats_onglet.c:1216 src/gsb_debug.c:245 src/gsb_file.c:454
+#: src/gsb_file.c:570 src/gsb_file.c:615
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -4138,7 +4138,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
-#: src/traitement_variables.c:288
+#: src/traitement_variables.c:289
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -5750,7 +5750,7 @@
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1380
+#: src/gsb_currency_config.c:238 src/gsb_currency_config.c:1394
msgid "United States"
msgstr "United States"
@@ -5989,7 +5989,7 @@
msgstr "ISOç¼å·"
#. Create floating point entry
-#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:992
+#: src/gsb_currency_config.c:394 src/gsb_currency_config.c:1006
msgid "Floating point"
msgstr ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@
msgstr "å½å®¶"
#. Currency name
-#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:958
+#: src/gsb_currency_config.c:477 src/gsb_currency_config.c:972
msgid "Currency name"
msgstr "è´§å¸å称"
@@ -6006,79 +6006,79 @@
msgid "ISO Code"
msgstr "ISOç¼å·"
-#: src/gsb_currency_config.c:615
+#: src/gsb_currency_config.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"è´§å¸ %s 被å½åè´¦æ·ä½¿ç¨ã\n"
"æ¨ä¸è½å é¤"
-#: src/gsb_currency_config.c:618 src/gsb_currency_config.c:642
+#: src/gsb_currency_config.c:620 src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:639
+#: src/gsb_currency_config.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"è´§å¸ %s 被å½åè´¦æ·ä½¿ç¨ã\n"
"æ¨ä¸è½å é¤"
-#: src/gsb_currency_config.c:808
+#: src/gsb_currency_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree"
msgstr "åç±»æ çè´§å¸"
-#: src/gsb_currency_config.c:818
+#: src/gsb_currency_config.c:832
msgid "Currency for categories tree"
msgstr "åç±»æ çè´§å¸"
-#: src/gsb_currency_config.c:828
+#: src/gsb_currency_config.c:842
msgid "Currency for budgetary lines tree"
msgstr "é¢ç®è¡æ çè´§å¸"
-#: src/gsb_currency_config.c:922
+#: src/gsb_currency_config.c:936
msgid "Add a currency"
msgstr "æ°å¢è´§å¸"
-#: src/gsb_currency_config.c:931
+#: src/gsb_currency_config.c:945
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_currency_config.c:940
+#: src/gsb_currency_config.c:954
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: src/gsb_currency_config.c:949
+#: src/gsb_currency_config.c:963
msgid "Currency details"
msgstr "è´§å¸æç»"
#. Currency ISO code
-#: src/gsb_currency_config.c:970
+#: src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "Currency international code"
msgstr "å½å财年"
#. Currency usual sign
-#: src/gsb_currency_config.c:981
+#: src/gsb_currency_config.c:995
msgid "Currency sign"
msgstr "è´§å¸ç¬¦å·"
-#: src/gsb_currency_config.c:1057
+#: src/gsb_currency_config.c:1071
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1059
+#: src/gsb_currency_config.c:1073
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
-#: src/gsb_currency_config.c:1187
+#: src/gsb_currency_config.c:1201
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "å
å«è¿æçè´§å¸"
@@ -6214,19 +6214,19 @@
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2309 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2330 src/plugins/ofx/ofx.c:451
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2315 src/import.c:2321
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2336 src/import.c:2342
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2333 src/import.c:2351
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2354 src/import.c:2372
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -6492,42 +6492,42 @@
msgstr "交ææ¸
åé¢è§"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:170
+#: src/gsb_file.c:171
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:177
+#: src/gsb_file.c:178
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:217
+#: src/gsb_file.c:218
msgid "Open an accounts file"
msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
-#: src/gsb_file.c:228
+#: src/gsb_file.c:229
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:359
+#: src/gsb_file.c:364
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:376
+#: src/gsb_file.c:381
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_file.c:380 src/gsb_file.c:391 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:370
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:263 src/gsb_file_load.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: src/gsb_file.c:381
+#: src/gsb_file.c:386
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6537,7 +6537,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:395
+#: src/gsb_file.c:400
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6548,7 +6548,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:398
+#: src/gsb_file.c:403
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6557,17 +6557,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:409
+#: src/gsb_file.c:414
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:422
+#: src/gsb_file.c:427
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: src/gsb_file.c:525
+#: src/gsb_file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6577,77 +6577,77 @@
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:526 src/gsb_file.c:755 src/parametres.c:678
+#: src/gsb_file.c:531 src/gsb_file.c:760 src/parametres.c:678
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: src/gsb_file.c:527
+#: src/gsb_file.c:532
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:542
+#: src/gsb_file.c:547
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: src/gsb_file.c:591
+#: src/gsb_file.c:596
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: src/gsb_file.c:752
+#: src/gsb_file.c:757
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: src/gsb_file.c:753
+#: src/gsb_file.c:758
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:754 src/gsb_file.c:765 src/gsb_file.c:950
+#: src/gsb_file.c:759 src/gsb_file.c:770 src/gsb_file.c:955
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: src/gsb_file.c:757 src/gsb_file.c:768
+#: src/gsb_file.c:762 src/gsb_file.c:773
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: src/gsb_file.c:764
+#: src/gsb_file.c:769
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: src/gsb_file.c:777
+#: src/gsb_file.c:782
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:782
+#: src/gsb_file.c:787
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:787
+#: src/gsb_file.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: src/gsb_file.c:790
+#: src/gsb_file.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: src/gsb_file.c:826
+#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: src/gsb_file.c:954
+#: src/gsb_file.c:959
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -6700,18 +6700,18 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:367 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:246 src/gsb_file_load.c:366 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:248
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:261 src/gsb_file_others.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6720,7 +6720,7 @@
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:302 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6728,18 +6728,18 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:307 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:410 src/gsb_file_load.c:4364
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:614
+#: src/gsb_file_load.c:613
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6748,14 +6748,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6763,11 +6763,11 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
@@ -7992,11 +7992,11 @@
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3172 src/import.c:3195
+#: src/import.c:525 src/import.c:607 src/import.c:3206 src/import.c:3229
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
-#: src/import.c:567 src/import.c:3275 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:567 src/import.c:3309 src/import_csv.c:1045
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8172,7 +8172,7 @@
#. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
#. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1732 src/import.c:2493
+#: src/import.c:1732 src/import.c:2514
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
@@ -8202,16 +8202,16 @@
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2295 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2316 src/plugins/ofx/ofx.c:431
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2339
+#: src/import.c:2360
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2429
+#: src/import.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8220,102 +8220,106 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/import.c:2494
+#: src/import.c:2515
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: src/import.c:2770
+#: src/import.c:2791
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: src/import.c:2783
+#: src/import.c:2804
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: src/import.c:2852
+#: src/import.c:2873
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: src/import.c:3053
+#: src/import.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3088
+#: src/import.c:3109
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3114
+#: src/import.c:3135
+msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:3148
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: src/import.c:3115
+#: src/import.c:3149
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: src/import.c:3116
+#: src/import.c:3150
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3260
+#: src/import.c:3294
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:3318
+#: src/import.c:3352
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:3396
+#: src/import.c:3430
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:3407
+#: src/import.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: src/import.c:3426
+#: src/import.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: src/import.c:3429
+#: src/import.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:3433
+#: src/import.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: src/import.c:3439
+#: src/import.c:3473
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: src/import.c:3449
+#: src/import.c:3483
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:3543
+#: src/import.c:3577
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file.c, 1.41, 1.42 gsb_file_load.c, 1.151, 1.152 gsb_file_save.c, 1.112, 1.113 import.c, 1.262, 1.263 structures.h, 1.224, 1.225 traitement_variables.c, 1.165, 1.166
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list