[grisbi-cvs] grisbi/po es.po,1.60,1.61
carcam
carcam at users.sourceforge.net
Sun Feb 15 12:04:24 CET 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c,1.149,1.150
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_data_transaction.c, 1.54, 1.55 gsb_data_transaction.h, 1.26, 1.27 gsb_file_save.c, 1.110, 1.111 gsb_form.c, 1.109, 1.110 gsb_transactions_list.c, 1.152, 1.153 transaction_list.c, 1.27, 1.28
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv15868
Modified Files:
es.po
Log Message:
one fuzzy string to correct
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -d -r1.60 -r1.61
--- es.po 13 Feb 2009 21:31:36 -0000 1.60
+++ es.po 15 Feb 2009 11:04:22 -0000 1.61
@@ -8,13 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 21:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: src/accueil.c:196
msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -186,9 +186,8 @@
msgstr "TÃtulo del fichero de cuentas"
#: src/affichage.c:383
-#, fuzzy
msgid "Account owner name"
-msgstr "Nombre de la cuenta"
+msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
#. filename
#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
@@ -6122,11 +6121,10 @@
msgstr "Imposible eliminar la moneda '%s'"
#: src/gsb_currency_config.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
-"borrarla."
+"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede borrarla."
#: src/gsb_currency_config.c:808
msgid "Currency for payees tree"
@@ -6904,7 +6902,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4359
+#: src/gsb_file_load.c:411 src/gsb_file_load.c:4364
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
@@ -6921,7 +6919,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7577
+#: src/gsb_file_load.c:7582
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6930,7 +6928,7 @@
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7616
+#: src/gsb_file_load.c:7621
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6942,17 +6940,20 @@
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:7617
+#: src/gsb_file_load.c:7622
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
-#: src/gsb_file_load.c:7685 src/gsb_file_load.c:7709
+#: src/gsb_file_load.c:7714
#, c-format
msgid ""
"Your old file grisbi was saved as: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Su antiguo fichero de Grisbi se guardó como: \n"
+"\n"
+"%s"
#: src/gsb_file_others.c:136 src/gsb_file_others.c:218
#: src/gsb_file_others.c:301 src/gsb_file_save.c:396 src/gsb_file_save.c:414
@@ -7972,23 +7973,21 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
"Está intentando reconciliar o irreconciliar manualmente una transacción y "
-"esta no es una acción recomendada ¿ Está realmente seguro de que sabe lo que "
-"está haciendo ?\n"
+"eso no es recomendable. ¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?\n"
"\n"
-"Y además la transacción que esté intentando reconciliar es la hija de una "
+"Y además la transacción que está intentando reconciliar es la hija de una "
"anotación, por lo que la modificación será hecha en la madre y en todos sus "
"hijos.\n"
"\n"
"¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?"
#: src/gsb_transactions_list.c:1556
-#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
msgstr ""
"Está intentando reconciliar o irreconciliar manualmente una transacción y "
-"esto no es la forma recomendada de hacer esto ¿Está seguro de que sabe lo "
+"no es recomendable hacer esto ¿Está seguro de que sabe lo "
"que está haciendo?"
#. we warn the user the transaction disappear
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c,1.149,1.150
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_data_transaction.c, 1.54, 1.55 gsb_data_transaction.h, 1.26, 1.27 gsb_file_save.c, 1.110, 1.111 gsb_form.c, 1.109, 1.110 gsb_transactions_list.c, 1.152, 1.153 transaction_list.c, 1.27, 1.28
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list