[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.74, 1.75 da.po, 1.81, 1.82 de.po, 1.147, 1.148 el.po, 1.45, 1.46 eo.po, 1.38, 1.39 es.po, 1.141, 1.142 fa.po, 1.68, 1.69 fr.po, 1.210, 1.211 grisbi.pot, 1.116, 1.117 he.po, 1.74, 1.75 it.po, 1.74, 1.75 nl.po, 1.73, 1.74 pl.po, 1.79, 1.80 pt_BR.po, 1.76, 1.77 ro.po, 1.75, 1.76 ru.po, 1.73, 1.74 zh_CN.po, 1.69, 1.70
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Tue Dec 29 22:32:11 CET 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c, 1.199, 1.200 gsb_scheduler_list.c, 1.75, 1.76
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c, 1.200, 1.201 gsb_scheduler_list.c, 1.76, 1.77 import_csv.c, 1.60, 1.61
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv1751/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
correction du test de validité des colonnes du fichier CSV
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- it.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.74
+++ it.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.75
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -728,34 +728,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Settimana"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Mesi"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anno"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1147,7 +1147,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -1449,13 +1449,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Risultato senza anno finanziario"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6962,14 +6962,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6977,7 +6977,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7092,7 +7092,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -7311,16 +7311,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Singola"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
@@ -7338,7 +7338,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "Stampante"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
@@ -7754,7 +7754,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7763,7 +7763,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7772,49 +7772,49 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "Mensile"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensile"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7823,78 +7823,78 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Tutta la schedulazione"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Solo questa correnza"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "giorno"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Settimana"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -8247,8 +8247,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8717,32 +8717,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: src/import_csv.c:929
-#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
-msgstr ""
+#: src/import_csv.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
+msgstr "Il seguente conto è chiuso"
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Conti importati"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- da.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.81
+++ da.po 29 Dec 2009 21:32:08 -0000 1.82
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -621,7 +621,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -718,32 +718,32 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1124,7 +1124,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1418,13 +1418,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6796,14 +6796,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6811,7 +6811,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6923,7 +6923,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7121,16 +7121,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "En gang"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
@@ -7148,7 +7148,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "Printer"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
@@ -7539,7 +7539,7 @@
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7548,7 +7548,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7557,49 +7557,49 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "Hver måned"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Hver måned"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7608,76 +7608,76 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dage"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Vis/Skjul formular"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
@@ -8023,8 +8023,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8474,32 +8474,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Fjern en konto"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.210
retrieving revision 1.211
diff -u -d -r1.210 -r1.211
--- fr.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.210
+++ fr.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.211
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -594,7 +594,7 @@
msgstr "Balance d'estimation du compte \"%s\" de %s à %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -681,31 +681,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Vue unique"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "Vue bimestrielle"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "Vue trimestrielle"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "Vue annuelle"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnalisée"
@@ -1100,7 +1100,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -1403,13 +1403,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultat sans exercice"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7046,7 +7046,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7055,7 +7055,7 @@
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7068,7 +7068,7 @@
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7194,7 +7194,7 @@
msgstr "Auto"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7421,16 +7421,16 @@
"le résultat."
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
@@ -7446,7 +7446,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "trimestre"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
@@ -7851,7 +7851,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7864,7 +7864,7 @@
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7877,47 +7877,47 @@
"mais elle n'a pas trouvé l'item dans la liste ...\n"
"C'est normal si c'est une nouvelle opération, anormal autrement..."
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ans"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr "Mensuel"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensuel"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7930,68 +7930,68 @@
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Supprimer cette opération planifiée ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Toutes les occurences"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr "années"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Fréquence de l'échéancier"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Montrer les opérations pour le"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
@@ -8366,8 +8366,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
@@ -8834,24 +8834,24 @@
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
msgid "transaction amount"
msgstr "Montant de l'opération"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
-msgstr "<b>Les champs suivants manquent :</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
+msgstr "<b>Les champs suivants manquent ou sont incompatibles :</b> %s"
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Tous les champs obligatoires sont remplis."
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr "La conversion en utf8 s'est mal passée."
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
@@ -8859,7 +8859,7 @@
"Si le résultat ne vous convient pas, essayez de nouveau en sélectionnant le "
"jeu de caractères dans la fenêtre de sélection des fichiers"
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Compte CSV importé"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -d -r1.73 -r1.74
--- ru.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.73
+++ ru.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.74
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -721,31 +721,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1417,13 +1417,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6775,14 +6775,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6790,7 +6790,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7103,16 +7103,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@
msgid "trimester"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7531,7 +7531,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7540,48 +7540,48 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "ÐонеделÑник"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7590,77 +7590,77 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ÐонеделÑник"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "год %d"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -8007,8 +8007,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
@@ -8461,32 +8461,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÑ"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -d -r1.73 -r1.74
--- nl.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.73
+++ nl.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.74
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -644,7 +644,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -744,34 +744,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Week"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Maanden"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Jaar"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Anders"
@@ -1170,7 +1170,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -1468,13 +1468,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7021,14 +7021,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7036,7 +7036,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7153,7 +7153,7 @@
msgstr "Automatisch"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -7370,16 +7370,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
@@ -7397,7 +7397,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "Printer"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
@@ -7820,7 +7820,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Stand"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7829,7 +7829,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7838,36 +7838,36 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "Maandelijks"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -7875,14 +7875,14 @@
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7892,78 +7892,78 @@
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle voorkomen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Alleen deze"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dag"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Week"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Toon/verberg commentaar"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -8326,8 +8326,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8798,32 +8798,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importeer rekening"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -d -r1.147 -r1.148
--- de.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.147
+++ de.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.148
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -677,31 +677,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Einfache Ansicht"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "Ansicht nach Wochen"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "Ansicht nach Monaten"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "Ansicht Jährlich"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
@@ -1099,7 +1099,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -1401,13 +1401,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7046,7 +7046,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7055,7 +7055,7 @@
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7066,7 +7066,7 @@
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7193,7 +7193,7 @@
msgstr "Auto"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
@@ -7419,16 +7419,16 @@
"weitere Warnungen beachten."
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "einmal"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
@@ -7444,7 +7444,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "vierteljährlich"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
@@ -7850,7 +7850,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Art"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7866,7 +7866,7 @@
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7880,47 +7880,47 @@
"Es ist \"normal\" wenn eine neue zeitlich geplante Buchung erfasst wird, "
"aber sonst \"anormal\"..."
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahre"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr "monatlich"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr "zweimonatlich"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7932,68 +7932,68 @@
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Diese geplante Buchung löschen?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle Buchungen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Nur diese Buchung"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr "Monate"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr "Jahre"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen - Grisbi"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
@@ -8383,8 +8383,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
@@ -8860,24 +8860,24 @@
msgid "Skip"
msgstr "verwerfen"
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
msgid "transaction amount"
msgstr "Buchungsbetrag"
-#: src/import_csv.c:929
-#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+#: src/import_csv.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Folgende Felder fehlen:</b> %s"
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Es sind alle Pflichtfelder befüllt."
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
@@ -8886,7 +8886,7 @@
"Wenn das Ergebnis nicht korrekt ist bitte eine andere Kodierung im "
"Auswahldialog für Dateien einstellen."
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importiertes Csv-Konto"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- pt_BR.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.76
+++ pt_BR.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.77
@@ -47,7 +47,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -669,7 +669,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -768,34 +768,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Semana"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Meses"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Ano"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Padrão"
@@ -1191,7 +1191,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -1488,13 +1488,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultado sem ano contábil"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7024,14 +7024,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7039,7 +7039,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7155,7 +7155,7 @@
msgstr "Auto"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -7374,16 +7374,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
@@ -7401,7 +7401,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "Impressora"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -7815,7 +7815,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7824,7 +7824,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7833,36 +7833,36 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "Mensal"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensal"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -7871,7 +7871,7 @@
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -7879,7 +7879,7 @@
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7890,78 +7890,78 @@
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Apaga um lançamento agendado"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Todas as ocorrências"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Somente esta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dia"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Formulário de lançamentos"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -8324,8 +8324,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8790,32 +8790,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importar conta"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -d -r1.141 -r1.142
--- es.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.141
+++ es.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.142
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -677,31 +677,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Vista única"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensual"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "Vista bimensual"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "Vista cuatrimestral"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "Vista Aleatoria"
@@ -1104,7 +1104,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -1408,13 +1408,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Resultado sin el año financiero"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7052,7 +7052,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7061,7 +7061,7 @@
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7073,7 +7073,7 @@
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -7191,7 +7191,7 @@
msgstr "Auto"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -7417,16 +7417,16 @@
"deberÃa comprobar esta advertencia."
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
@@ -7442,7 +7442,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "trimestre"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
@@ -7850,7 +7850,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7864,7 +7864,7 @@
"\n"
"Los números de hijos implicados son :\n"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7878,34 +7878,34 @@
"Esto es normal si se añade una nueva transacción programada, pero sino no lo "
"es..."
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dÃas"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr "Mensual"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensualmente"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr "Cuatrimestralmente"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -7914,7 +7914,7 @@
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción programada con "
"el tercero '%s' ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -7922,7 +7922,7 @@
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción programada con el tercero "
"'%s' ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7934,68 +7934,68 @@
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "¿ Borrar esta transacción programada ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Todos los resultados"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Sólo ésta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr "años"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Mostrar las transacciones programadas"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frecuencia del programador de tareas"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
@@ -8380,8 +8380,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
@@ -8851,24 +8851,24 @@
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
msgid "transaction amount"
msgstr "cantidad de la transacción"
-#: src/import_csv.c:929
-#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+#: src/import_csv.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>No se encuentran los siguientes campos:</b> %s"
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Todos los campos obligatorios están rellenos."
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
@@ -8877,7 +8877,7 @@
"Si el resultado no es correcto, pruebe de nuevo seleccionando el conjunto de "
"caracteres adecuado en la ventana de selección de ficheros."
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cuenta CSV importada"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- pl.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.79
+++ pl.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.80
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -632,7 +632,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -731,34 +731,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "TydzieÅ"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Rok"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1152,7 +1152,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj wiÄcej tej wiadomoÅci"
@@ -1448,13 +1448,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Wynik bez roku finansowego"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6953,14 +6953,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6968,7 +6968,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7083,7 +7083,7 @@
msgstr "Automatyczny"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
@@ -7300,16 +7300,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzieÅ"
@@ -7327,7 +7327,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "Drukarka"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
@@ -7742,7 +7742,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7751,7 +7751,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7760,49 +7760,49 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lat"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "MiesiÄcznie"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7811,78 +7811,78 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Wszystkie pozycje"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dzieÅ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -8244,8 +8244,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -8710,32 +8710,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Zaimportowane konto"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -d -r1.116 -r1.117
--- grisbi.pot 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.116
+++ grisbi.pot 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.117
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -578,7 +578,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -665,31 +665,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1332,13 +1332,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6542,14 +6542,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6557,7 +6557,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -6861,16 +6861,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@
msgid "trimester"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -7261,7 +7261,7 @@
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7270,7 +7270,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7279,47 +7279,47 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7328,68 +7328,68 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "Show transactions for the next"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
@@ -7714,8 +7714,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8137,30 +8137,30 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
msgid "transaction amount"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- el.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.45
+++ el.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -611,7 +611,7 @@
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -698,31 +698,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr "Îοναδική άÏοÏη"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr "ÎÏοÏη εβδομάδαÏ"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr "ÎÏοÏη μήνα"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο μηνÏν"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏεÏάÏÏÏν"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr "ÎÏοÏη ÎÏοÏ
Ï"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏ
νήθειαÏ"
@@ -1126,7 +1126,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
@@ -1429,13 +1429,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7144,7 +7144,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7153,7 +7153,7 @@
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7165,7 +7165,7 @@
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -7285,7 +7285,7 @@
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
@@ -7515,16 +7515,16 @@
"ελÎγξεÏε εκείνη Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη."
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "ÎÏλιÏ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "ÎβδομαδιαίοÏ"
@@ -7540,7 +7540,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "ÏÏίμηνο"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
@@ -7947,7 +7947,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "ΤÏÏÏοÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7961,7 +7961,7 @@
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7974,34 +7974,34 @@
"αλλά δεν βÏήκε Ïην εÏανάληÏη ÏÏον καÏάλογο⦠\n"
"Îίναι ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎµÎ¬Î½ εÏιÏÏ
νάÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ημÎÏεÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d μήνεÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ÎÏη"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr "Îηνιαία "
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr "Îιμηνιαία"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr "ΤÏιμηνιαία"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8010,7 +8010,7 @@
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο "
"ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8018,7 +8018,7 @@
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8031,69 +8031,69 @@
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε αÏ
Ïήν Ïην ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Îλα Ïα νομίÏμαÏα"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr "ÎμÎÏεÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8482,8 +8482,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
@@ -8958,30 +8958,30 @@
msgid "Skip"
msgstr "Î ÏοÏÏÎÏαÏη"
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
msgid "transaction amount"
msgstr "ÏοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/import_csv.c:929
-#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+#: src/import_csv.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr "<b>Τα ακÏλοÏ
θα Ïεδία λείÏοÏ
ν:</b> %s"
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Îλοι οι Ï
ÏοÏÏεÏÏικοί ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î±ÏÏειοθεÏοÏνÏαι μÎÏα."
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
msgid "Imported CSV account"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏολογιÏμÏÏ CSV"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -d -r1.68 -r1.69
--- fa.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.68
+++ fa.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.69
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -610,7 +610,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -702,31 +702,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1378,13 +1378,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6698,14 +6698,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6713,7 +6713,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -7020,16 +7020,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
@@ -7047,7 +7047,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
@@ -7432,7 +7432,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Ù
د"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7441,7 +7441,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7450,47 +7450,47 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr "Ù
اÙاÙÙ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7499,71 +7499,71 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "تراکÙØ´"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -7903,8 +7903,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8339,31 +8339,31 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- ro.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.75
+++ ro.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.76
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -664,7 +664,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -763,34 +763,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Luni"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anul"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizat"
@@ -1185,7 +1185,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arÄta acest mesaj"
@@ -1481,13 +1481,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7017,14 +7017,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7032,7 +7032,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@
msgstr "Automatic"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -7368,16 +7368,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "O datÄ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "SÄptÄmânal"
@@ -7395,7 +7395,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "ImprimantÄ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -7809,7 +7809,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7818,7 +7818,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7827,36 +7827,36 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "Lunar"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -7865,7 +7865,7 @@
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -7873,7 +7873,7 @@
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7884,78 +7884,78 @@
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Toate împrejurÄrile"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Numai aceasta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ziua"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "AfiÅa/masca comentariile"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -8314,8 +8314,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -8780,32 +8780,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cont importat"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- eo.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.38
+++ eo.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.39
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -577,7 +577,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -664,31 +664,31 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
msgid "Custom view"
msgstr ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1331,13 +1331,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6541,14 +6541,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6556,7 +6556,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6664,7 +6664,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -6860,16 +6860,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@
msgid "trimester"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -7260,7 +7260,7 @@
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7269,7 +7269,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7278,47 +7278,47 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Montly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7327,68 +7327,68 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
msgid "years"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
msgid "Show transactions for the next"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
@@ -7713,8 +7713,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8136,30 +8136,30 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
msgid "transaction amount"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- cs.po 27 Dec 2009 19:29:17 -0000 1.74
+++ cs.po 29 Dec 2009 21:32:08 -0000 1.75
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -633,7 +633,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -732,34 +732,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Týden"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÄsÃce"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Rok"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -1152,7 +1152,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -1448,13 +1448,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6960,14 +6960,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete Grisbi verze %s"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6975,7 +6975,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7090,7 +7090,7 @@
msgstr "Automaticky"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
@@ -7307,16 +7307,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "TýdnÄ"
@@ -7334,7 +7334,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "Tiskárna"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
@@ -7747,7 +7747,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7756,7 +7756,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7765,49 +7765,49 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dnÃ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d roků"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcete odstranit pouze tento výskyt, nebo celou plánovanou transakci?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcete odstranit pouze tento výskyt, nebo celou plánovanou transakci?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7816,78 +7816,78 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Chcete odstranit pouze tento výskyt, nebo celou plánovanou transakci?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "Všechny výskyty"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "Pouze tento"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "den"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Týden"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÄsÃce"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Roky"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Varovánà plánovaÄe"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "OznaÄte transakce podle textu"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Zobrazit/skrýt komentáÅ"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -8248,8 +8248,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -8713,32 +8713,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Nejsou vyplnÄna vÅ¡echna pole!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importovaný úÄet"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- he.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.74
+++ he.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.75
@@ -286,7 +286,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -908,7 +908,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -1007,34 +1007,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "ש×××¢"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "×××ש××"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "×©× ×"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1427,7 +1427,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
@@ -1723,13 +1723,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7232,14 +7232,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7247,7 +7247,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@
msgstr "×××××××"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
@@ -7579,16 +7579,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×ת"
@@ -7606,7 +7606,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "××פסת"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
@@ -8016,7 +8016,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "×צ×"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -8025,7 +8025,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8034,49 +8034,49 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ××××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ×©× ××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "×××ש×ת"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "×××ש×ת"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8085,78 +8085,78 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "×ת ×× ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת ×©× ×¢××¡×§× ××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "×××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ×ער×ת"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8517,8 +8517,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8979,32 +8979,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "×ש××× ×××××"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -d -r1.69 -r1.70
--- zh_CN.po 27 Dec 2009 19:29:18 -0000 1.69
+++ zh_CN.po 29 Dec 2009 21:32:09 -0000 1.70
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2008
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -728,34 +728,34 @@
msgid "Remove the rule"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "å¨"
-#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1791
+#: src/barre_outils.c:402 src/gsb_scheduler_list.c:1785
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "æ"
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1792
+#: src/barre_outils.c:403 src/gsb_scheduler_list.c:1786
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "å¹´"
-#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1793
+#: src/barre_outils.c:404 src/gsb_scheduler_list.c:1787
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1145,7 +1145,7 @@
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
-#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1735
+#: src/dialog.c:327 src/dialog.c:526 src/gsb_scheduler_list.c:1729
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¬æ¶æ¯"
@@ -1441,13 +1441,13 @@
msgid "Result without financial year"
msgstr "没æ财年çç»æ"
-#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:957
+#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:951
#: src/gsb_transactions_list.c:3275
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:960
+#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:954
#: src/gsb_transactions_list.c:3278
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -6923,14 +6923,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7977
+#: src/gsb_file_load.c:8012
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: src/gsb_file_load.c:8016
+#: src/gsb_file_load.c:8051
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6938,7 +6938,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:8017
+#: src/gsb_file_load.c:8052
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7053,7 +7053,7 @@
msgstr "èªå¨"
#: src/gsb_form.c:904 src/gsb_form_scheduler.c:167
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1011
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1005
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
@@ -7270,16 +7270,16 @@
msgstr ""
#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_fyear.c:270
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1009
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_form_scheduler.c:896
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Once"
msgstr "å次"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:994
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å¨"
@@ -7297,7 +7297,7 @@
msgid "trimester"
msgstr "æå°æº"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169 src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
@@ -7707,7 +7707,7 @@
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:607
+#: src/gsb_scheduler_list.c:613
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
@@ -7716,7 +7716,7 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:837
+#: src/gsb_scheduler_list.c:831
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7725,49 +7725,49 @@
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:981
+#: src/gsb_scheduler_list.c:975
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d æ¥"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:986
+#: src/gsb_scheduler_list.c:980
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:991
+#: src/gsb_scheduler_list.c:985
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d å¹´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1000
+#: src/gsb_scheduler_list.c:994
#, fuzzy
msgid "Montly"
msgstr "æ¯æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "æ¯æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1001
+#: src/gsb_scheduler_list.c:995
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1649
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1668
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1713
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -7776,78 +7776,78 @@
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1718
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1729
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1723
msgid "All the occurences"
msgstr "ææçäºä»¶"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1730
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1724
msgid "Only this one"
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1802 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "天"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "å¨"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1830
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1833
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1827
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1846
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1840
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1853
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1847
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1994 src/gsb_transactions_list.c:2109
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1988 src/gsb_transactions_list.c:2109
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2019 src/gsb_transactions_list.c:2132
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2013 src/gsb_transactions_list.c:2132
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. Display/hide comments
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2033
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2027
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "æ¾ç¤º/éè注é"
#. Execute transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:2047
+#: src/gsb_scheduler_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -8202,8 +8202,8 @@
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
-#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1063
-#: src/import_csv.c:1087
+#: src/import.c:621 src/import.c:4180 src/import_csv.c:1067
+#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
@@ -8664,32 +8664,32 @@
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:915 src/import_csv.c:919
+#: src/import_csv.c:919 src/import_csv.c:923
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "æè´¦æ·å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: src/import_csv.c:929
+#: src/import_csv.c:933
#, c-format
-msgid "<b>Following fields are missing:</b> %s"
+msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:938
+#: src/import_csv.c:942
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
-#: src/import_csv.c:1079
+#: src/import_csv.c:1083
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1080
+#: src/import_csv.c:1084
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
-#: src/import_csv.c:1133
+#: src/import_csv.c:1140
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c, 1.199, 1.200 gsb_scheduler_list.c, 1.75, 1.76
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c, 1.200, 1.201 gsb_scheduler_list.c, 1.76, 1.77 import_csv.c, 1.60, 1.61
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list