[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.30, 1.31 da.po, 1.37, 1.38 de.po, 1.81, 1.82 el.po, 1.1, 1.2 es.po, 1.74, 1.75 fa.po, 1.24, 1.25 fr.po, 1.153, 1.154 grisbi.pot, 1.72, 1.73 he.po, 1.30, 1.31 it.po, 1.30, 1.31 nl.po, 1.29, 1.30 pl.po, 1.35, 1.36 pt_BR.po, 1.32, 1.33 ro.po, 1.30, 1.31 ru.po, 1.29, 1.30 zh_CN.po, 1.24, 1.25
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Mon Apr 27 21:41:05 CEST 2009
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv31125/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po
it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
use of the transaction instead of splitted transactions in the verification of reconciliations.
mk_include and minors changes
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- it.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
+++ it.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -153,140 +153,140 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
[...964 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -d -r1.37 -r1.38
--- da.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.37
+++ da.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -150,137 +150,137 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Luk"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Kontooverskrift"
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Kontonavn"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Indehaver"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr "Fælles adresse"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "Sekundær adresse"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "kolonner"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Vis gitter"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
#, fuzzy
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
@@ -493,7 +493,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -691,7 +691,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -850,7 +850,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1303,13 +1303,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1364,8 +1364,8 @@
msgstr "Overførsel"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Ikke vist"
@@ -1471,8 +1471,8 @@
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1579,7 +1579,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@@ -1587,7 +1587,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2435,7 +2435,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
@@ -3795,8 +3795,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4065,7 +4065,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -4364,7 +4364,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6141,11 +6141,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -6435,8 +6435,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -6608,24 +6608,24 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6633,18 +6633,17 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6653,14 +6652,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6668,7 +6667,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6779,7 +6778,7 @@
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -6792,84 +6791,84 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6879,7 +6878,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6967,7 +6966,7 @@
"columns to add the elements."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -6975,81 +6974,81 @@
"that warning."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr "En gang"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr "Hver måned"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
#, fuzzy
msgid "two months"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
#, fuzzy
msgid "trimester"
msgstr "Printer"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Hver uge"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr "Vælg konto"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
msgid "User frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
msgid "Own frequency"
msgstr ""
@@ -7326,12 +7325,12 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -7467,8 +7466,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
@@ -7502,7 +7501,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -7560,7 +7559,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7576,41 +7575,41 @@
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7622,7 +7621,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7630,7 +7629,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7638,26 +7637,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7665,71 +7664,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8707,26 +8706,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8734,43 +8733,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Luk"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -d -r1.153 -r1.154
--- fr.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.153
+++ fr.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.154
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -159,122 +159,122 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Choisir une police pour les opérations"
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Titre du fichier de comptes"
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
msgid "Account owner name"
msgstr "Nom du titulaire du compte"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr "Adresse commune"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "Adresse secondaire"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Afficher les boutons de barres d'outils avec"
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr "du texte"
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
msgid "Icons"
msgstr "Des icônes"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
msgid "Display headings bar"
msgstr "Afficher la barre d'informations"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Couleur de fond 1 de la liste des opérations"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Couleur de fond 2 de la liste des opérations"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Couleur du texte des opérations"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "Couleur d'une transaction ventilée non terminée"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "Couleur d'une sous-opération"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
msgid "Selection color"
msgstr "Couleur d'une sélection"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Couleur de fond d'une opération planifiée non sélectionnable"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
msgid "Archive color"
msgstr "Couleur de fond de la ligne archive"
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Couleur de fond d'une zone de saisie d'une date invalide"
@@ -483,7 +483,7 @@
msgstr "Balance d'estimation du compte \"%s\" de %s à %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -659,7 +659,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -810,7 +810,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1305,13 +1305,13 @@
msgstr "Resultat sans exercice"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -1365,8 +1365,8 @@
msgstr "Virement"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -1387,7 +1387,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Pas de sous-imputation"
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
msgid "No payee"
msgstr "Pas de tiers"
@@ -1470,8 +1470,8 @@
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1573,7 +1573,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -1581,7 +1581,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -1730,7 +1730,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -1865,7 +1865,7 @@
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -2422,7 +2422,7 @@
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
@@ -2807,7 +2807,7 @@
msgstr "Ãchéancier"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
@@ -3878,8 +3878,8 @@
msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4208,7 +4208,7 @@
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -4566,7 +4566,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -6332,11 +6332,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Attention : date invalide</span>"
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr "Aucun tiers défini"
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
@@ -6685,8 +6685,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -6886,17 +6886,17 @@
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier existe déjà "
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6905,7 +6905,7 @@
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6918,16 +6918,15 @@
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6939,7 +6938,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6948,7 +6947,7 @@
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6961,7 +6960,7 @@
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7086,7 +7085,7 @@
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7099,25 +7098,25 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7125,28 +7124,28 @@
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7156,7 +7155,7 @@
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7164,30 +7163,30 @@
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7202,7 +7201,7 @@
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
@@ -7300,7 +7299,7 @@
"un élément qui en contient deux). Vous devez augmenter le nombre de lignes "
"ou de colonnes pour ajouter les éléments."
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -7312,78 +7311,78 @@
"La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
"le résultat."
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "two months"
msgstr "deux mois"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
msgid "trimester"
msgstr "trimestre"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr "Jours"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr "Mois"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr "Années"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr "Choix du compte affecté"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Opération planifiée automatique / manuelle"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr "Périodicité personnalisée"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr "Date limite"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
msgid "User frequency"
msgstr "Périodicité personnalisée"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
msgid "Own frequency"
msgstr "Périodicité utilisateur"
@@ -7677,12 +7676,12 @@
"Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
"il sera automatiquement incrémenté plus tard"
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -7820,8 +7819,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Supprimer une opération planifiée"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -7857,7 +7856,7 @@
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
@@ -7906,7 +7905,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7926,16 +7925,16 @@
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "Voulez vous charger la transaction de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7945,7 +7944,7 @@
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7955,7 +7954,7 @@
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7964,11 +7963,11 @@
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmation d'un (dé-)rapprochement manuel"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7987,7 +7986,7 @@
"\n"
"Ãtes-vous vraiment sûr que vous savez ce que vous faites ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7997,7 +7996,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8010,23 +8009,23 @@
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8038,70 +8037,70 @@
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération séléctionnée comme modèle"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri par :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9077,26 +9076,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nouveau tiers %d"
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr "ventilation"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9107,22 +9106,22 @@
"vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
"peuvent être simplement supprimées."
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transférer les opérations sur %s"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Supprimer simplement cette %s."
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9131,21 +9130,21 @@
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
"opérations, mais aucune %s n'a été entrée."
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Veuillez entrer une %s !"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Dernier relevé : Aucun"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Opérations du compte"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "fermé"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- ru.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.29
+++ ru.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -152,137 +152,137 @@
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвой ÑÑиÑÑ Ð² ÑÑанзакÑиÑÑ
"
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "ÐазваниÑ"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Ðазвание Ñайла аккаÑнÑа"
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "ÐдÑеÑа"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr "ÐбÑÑнÑй адÑеÑ"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "СÑеÑа"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "ÑеÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÐÑобÑажаемÑе полÑ"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
#, fuzzy
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
@@ -496,7 +496,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -692,7 +692,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -850,7 +850,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -1302,13 +1302,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1362,8 +1362,8 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "ÐиÑего"
@@ -1468,8 +1468,8 @@
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
@@ -1580,7 +1580,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -1721,7 +1721,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
@@ -2795,7 +2795,7 @@
msgstr "РаÑпиÑание"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐаланÑÑ"
@@ -3798,8 +3798,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -4364,7 +4364,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -6118,11 +6118,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -6414,8 +6414,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -6586,25 +6586,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл Ñ Ñаким именем Ñже еÑÑÑ"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6612,16 +6612,15 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6630,14 +6629,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6645,7 +6644,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6757,7 +6756,7 @@
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -6770,85 +6769,85 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6858,7 +6857,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6947,7 +6946,7 @@
"columns to add the elements."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -6955,78 +6954,78 @@
"that warning."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "two months"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
msgid "trimester"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
msgid "User frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
msgid "Own frequency"
msgstr ""
@@ -7308,12 +7307,12 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
@@ -7446,8 +7445,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7481,7 +7480,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7539,7 +7538,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7555,41 +7554,41 @@
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7601,7 +7600,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7609,7 +7608,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7617,26 +7616,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7644,70 +7643,70 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8690,26 +8689,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8717,43 +8716,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- nl.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.29
+++ nl.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.30
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -161,142 +161,142 @@
msgstr "Lettertypen"
[...964 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Laatste datum: geen"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Rekening transacties"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- de.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.81
+++ de.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.82
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -156,122 +156,122 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden"
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & Bezeichnungen"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "Bezeichnung"
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
msgid "Account owner name"
msgstr "Kontoinhaber"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr "Hauptadresse"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "Zusatzadresse"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
msgid "Both"
msgstr "Text und Symbole"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
msgid "Display headings bar"
msgstr "Kopfzeile anzeigen"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Hintergrund gerade Zeilen"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Hintergrund ungerade Zeilen"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Text Buchungen"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "Text unvollständige Splittbuchungen"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
msgid "Selection color"
msgstr "Selektierte Buchung"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Hintergrund nicht auswählbarer geplanter Buchungen"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
msgid "Archive color"
msgstr "Archivierte Buchungen"
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Hintergrund ungültiger Datumswert"
@@ -476,7 +476,7 @@
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -652,7 +652,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -808,7 +808,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1299,13 +1299,13 @@
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -1359,8 +1359,8 @@
msgstr "Umbuchung"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -1381,7 +1381,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Kein Teil-Budgeteintrag"
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
msgid "No payee"
msgstr "Kein Empfänger"
@@ -1464,8 +1464,8 @@
msgid "All"
msgstr "alle"
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
@@ -1567,7 +1567,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@@ -1575,7 +1575,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -1723,7 +1723,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1856,7 +1856,7 @@
msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
@@ -2409,7 +2409,7 @@
msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
@@ -2796,7 +2796,7 @@
msgstr "Planer"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
@@ -3868,8 +3868,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -4207,7 +4207,7 @@
msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -4562,7 +4562,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -6322,11 +6322,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Ungültiges Datum</span>"
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr "Kein Empfänger definiert"
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -6673,8 +6673,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -6876,17 +6876,17 @@
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6895,7 +6895,7 @@
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6907,16 +6907,15 @@
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6928,7 +6927,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6937,7 +6936,7 @@
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6948,7 +6947,7 @@
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7074,7 +7073,7 @@
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
@@ -7087,25 +7086,25 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7113,12 +7112,12 @@
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7126,15 +7125,15 @@
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7145,7 +7144,7 @@
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7153,29 +7152,29 @@
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7188,7 +7187,7 @@
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
@@ -7285,7 +7284,7 @@
"müssen die Anzahl der Spalten oder Zeilen erhöhen, damit alle Elemente "
"angezeigt werden können."
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -7298,78 +7297,78 @@
"Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
"weitere Warnungen beachten."
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr "einmal"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "two months"
msgstr "zwei Monate"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
msgid "trimester"
msgstr "vierteljährlich"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr "Tage"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr "Monate"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr "Konto auswählen"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Automatische/manuell geplante Buchung"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr "Fälligkeitstermin"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
msgid "User frequency"
msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
msgid "Own frequency"
msgstr "Eigene Frequenz"
@@ -7664,12 +7663,12 @@
"erfassen.\n"
"Die Nummer wird bei der nächsten Abstimmung automatisch inkrementiert"
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -7811,8 +7810,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Eine Buchung löschen"
@@ -7847,7 +7846,7 @@
msgstr "Nur diese Buchung"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
@@ -7896,7 +7895,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7919,18 +7918,18 @@
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr "A"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7941,7 +7940,7 @@
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7952,7 +7951,7 @@
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7962,11 +7961,11 @@
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Die manuelle (Un)Abstimmung bestätigen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7986,7 +7985,7 @@
"\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7997,7 +7996,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8010,24 +8009,24 @@
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8039,70 +8038,70 @@
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr "Liste sortieren nach :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9086,26 +9085,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Neuer Empfänger #%d"
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr "splitten"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9116,22 +9115,22 @@
"zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
"Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9140,21 +9139,21 @@
"Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
"jedoch kein %s angegeben."
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Letzte Abstimmung: -"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Buchungen"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -d -r1.32 -r1.33
--- pt_BR.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.32
+++ pt_BR.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.33
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -191,142 +191,142 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
[...963 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima atualização: nenhuma"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Fechar"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- es.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.74
+++ es.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.75
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -154,122 +154,122 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones"
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr "Escogiendo un color"
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "TÃtulo del fichero de cuentas"
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
msgid "Account owner name"
msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr "Direcciones comunes"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "Direcciones secundarias"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
msgid "Display headings bar"
msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Fondo 1 de la lista de transacciónes"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Fondo 2 de la lista de transacciones"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Color del texto de la transacción"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "Texto de la transacción dividida sin terminar"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "Hijos de una transacción dividida"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
msgid "Selection color"
msgstr "Color de la selección"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "Fondo de las transacciones programadas no seleccionables"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
msgid "Archive color"
msgstr "Color del archivo"
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr "Fondo de una entrada de fecha incorrecta"
@@ -477,7 +477,7 @@
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -654,7 +654,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -809,7 +809,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1307,13 +1307,13 @@
msgstr "Resultado sin el año financiero"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -1367,8 +1367,8 @@
msgstr "Transferencia"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -1389,7 +1389,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea subpresupuestaria"
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
msgid "No payee"
msgstr "Sin Tercero"
@@ -1472,8 +1472,8 @@
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1575,7 +1575,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -1583,7 +1583,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -1732,7 +1732,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1867,7 +1867,7 @@
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
@@ -2420,7 +2420,7 @@
msgstr "Copiar el informe seleccionado"
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
@@ -2806,7 +2806,7 @@
msgstr "Planificador"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
@@ -3875,8 +3875,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4207,7 +4207,7 @@
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -4573,7 +4573,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -6339,11 +6339,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Atención : Fecha no válida</span>"
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr "No hay tercero definido"
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
@@ -6694,8 +6694,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -6895,17 +6895,17 @@
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6914,7 +6914,7 @@
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6926,16 +6926,15 @@
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6947,7 +6946,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6956,7 +6955,7 @@
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6968,7 +6967,7 @@
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -7085,7 +7084,7 @@
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -7098,25 +7097,25 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7124,14 +7123,14 @@
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7139,15 +7138,15 @@
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7157,7 +7156,7 @@
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7165,28 +7164,28 @@
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7200,7 +7199,7 @@
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
@@ -7299,7 +7298,7 @@
"elemento que contiene dos) Debe incrementar el número de filas o de columnas "
"para añadir los elementos."
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -7311,78 +7310,78 @@
"La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
"deberÃa comprobar esta advertencia."
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "two months"
msgstr "dos meses"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
msgid "trimester"
msgstr "trimestre"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr "DÃas"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr "Años"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Transacción programada automática/manual"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frecuencia aleatoria"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr "Fecha lÃmite"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
msgid "User frequency"
msgstr "Frecuencia del usuario"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecuencia propia"
@@ -7677,12 +7676,12 @@
"Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, eliga un número,\n"
"será incrementado automáticamente más tarde."
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -7826,8 +7825,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Borrar una transacción programada"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Borrar una transacción"
@@ -7864,7 +7863,7 @@
msgstr "Sólo ésta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
@@ -7913,7 +7912,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7934,16 +7933,16 @@
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere cargar la transacción del archivo %s en la lista ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -7953,7 +7952,7 @@
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -7963,7 +7962,7 @@
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -7973,11 +7972,11 @@
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmación de (ir)reconciliación manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7996,7 +7995,7 @@
"\n"
"¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8006,7 +8005,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8018,24 +8017,24 @@
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8047,7 +8046,7 @@
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8055,65 +8054,65 @@
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9091,26 +9090,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nuevo tercero #%d"
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr "anotación"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "En teorÃa esto no deberÃa suceder."
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' todavÃa tiene transacciones o transacciones archivadas."
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9121,22 +9120,22 @@
"transferirlas a otra (sub-)%s. De otro modo, las transacciones pueden ser "
"simplemente borradas con su división."
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Tan sólo borre este %s."
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9145,21 +9144,21 @@
"Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
"pero no fue introducido ningún %s."
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima operación: ninguna"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Transacciones de la cuenta"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -d -r1.35 -r1.36
--- pl.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.35
+++ pl.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -154,142 +154,142 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
[...963 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -d -r1.72 -r1.73
--- grisbi.pot 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.72
+++ grisbi.pot 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.73
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -147,122 +147,122 @@
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr ""
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr ""
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
msgid "Account owner name"
msgstr ""
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr ""
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr ""
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
msgid "Display headings bar"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
msgid "Transaction list background 1"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
msgid "Transaction list background 2"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
msgid "Color of transaction's text"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
msgid "Selection color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
msgid "Archive color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
@@ -464,7 +464,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -640,7 +640,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -784,7 +784,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1231,13 +1231,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1291,8 +1291,8 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -1396,8 +1396,8 @@
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3633,8 +3633,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4186,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -5919,11 +5919,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -6209,8 +6209,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -6379,24 +6379,24 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6404,16 +6404,15 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6422,14 +6421,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6437,7 +6436,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6544,7 +6543,7 @@
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -6557,83 +6556,83 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6643,7 +6642,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6730,7 +6729,7 @@
"columns to add the elements."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -6738,78 +6737,78 @@
"that warning."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "two months"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
msgid "trimester"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
msgid "User frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
msgid "Own frequency"
msgstr ""
@@ -7077,12 +7076,12 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7208,8 +7207,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7241,7 +7240,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7290,7 +7289,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7306,41 +7305,41 @@
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7352,7 +7351,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7360,7 +7359,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7368,23 +7367,23 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7392,70 +7391,70 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8348,26 +8347,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8375,43 +8374,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr ""
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- el.po 17 Apr 2009 12:28:58 -0000 1.1
+++ el.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,24 +53,18 @@
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
[...7768 lines suppressed...]
#. ouch, not enough memory
-#: src/utils_files.c:182
-#: src/utils_files.c:199
+#: src/utils_files.c:182 src/utils_files.c:199
msgid "Memory allocation error"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±ÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
@@ -9770,3 +10083,11 @@
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
+#~ msgid ""
+#~ "Your old file grisbi was saved as: \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï Î±ÏÏείο grisbi ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏÏηκε ÏÏ: \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- fa.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.24
+++ fa.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -151,134 +151,134 @@
msgid "Fonts"
msgstr "ÙÙÙت Ùا"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr ""
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "بستÙ"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "آدرس Ùا"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr ""
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "آدرس دÙÙ
"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
msgid "Text"
msgstr "Ù
تÙ"
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
msgid "Icons"
msgstr "Ø¢ÛÚ©ÙÙ"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
msgid "Both"
msgstr "ÙردÙ"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
#, fuzzy
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
@@ -489,7 +489,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -675,7 +675,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -822,7 +822,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1270,13 +1270,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1330,8 +1330,8 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
msgid "No payee"
msgstr ""
@@ -1435,8 +1435,8 @@
msgid "All"
msgstr "ÙÙ
Ù"
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr "شخصÛ"
@@ -1538,7 +1538,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr ""
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
@@ -2744,7 +2744,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3722,8 +3722,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -3991,7 +3991,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6054,11 +6054,11 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr ""
@@ -6348,8 +6348,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
@@ -6521,25 +6521,25 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6547,16 +6547,15 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6565,14 +6564,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6580,7 +6579,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6688,7 +6687,7 @@
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -6701,84 +6700,84 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -6788,7 +6787,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -6876,7 +6875,7 @@
"columns to add the elements."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -6884,82 +6883,82 @@
"that warning."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
#, fuzzy
msgid "two months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
#, fuzzy
msgid "trimester"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "ÙÙتÙ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr "سا٠Ùا"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
#, fuzzy
msgid "User frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
@@ -7233,12 +7232,12 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -7368,8 +7367,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7401,7 +7400,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7454,7 +7453,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7470,41 +7469,41 @@
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7516,7 +7515,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7524,7 +7523,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7532,25 +7531,25 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7558,71 +7557,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8536,26 +8535,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8563,43 +8562,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- ro.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
+++ ro.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.31
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -186,142 +186,142 @@
msgid "Fonts"
msgstr "Poliţe"
[...966 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ : Nici una"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- cs.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
+++ cs.po 27 Apr 2009 19:41:02 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -155,142 +155,142 @@
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
[...963 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProsÃm vložte kategorii!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "Poslednà výpis: nenÃ"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakce úÄtu"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ZavÅÃt"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- he.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
+++ he.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.31
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -430,142 +430,142 @@
msgid "Fonts"
msgstr "×××¤× ××"
[...963 lines suppressed...]
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×: ×××"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- zh_CN.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.24
+++ zh_CN.po 27 Apr 2009 19:41:03 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -153,140 +153,140 @@
msgid "Fonts"
msgstr "åä½"
-#: src/affichage.c:194
+#: src/affichage.c:195
msgid "Use a custom font for the transactions"
msgstr "æ¬äº¤æ使ç¨èªå®ä¹çåä½"
#. change colors
-#: src/affichage.c:219
+#: src/affichage.c:220
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comoros"
-#: src/affichage.c:230
+#: src/affichage.c:231
msgid "Choosing color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:245
+#: src/affichage.c:246
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: src/affichage.c:352 src/parametres.c:351
+#: src/affichage.c:353 src/parametres.c:351
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
-#: src/affichage.c:357 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
+#: src/affichage.c:358 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
#: src/etats_config.c:7155
msgid "Titles"
msgstr "å称æ¬å¤´"
#. label account name
-#: src/affichage.c:367 src/affichage.c:412 src/gsb_assistant_file.c:283
+#: src/affichage.c:368 src/affichage.c:413 src/gsb_assistant_file.c:283
msgid "Accounts file title"
msgstr "è´¦æ·æ件æ é¢"
-#: src/affichage.c:383
+#: src/affichage.c:384
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "è´¦æ·å称"
#. filename
-#: src/affichage.c:397 src/gsb_assistant_file.c:305
+#: src/affichage.c:398 src/gsb_assistant_file.c:305
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "æ件"
-#: src/affichage.c:425
+#: src/affichage.c:426
msgid "Addresses"
msgstr "å°å"
#. Common address
-#: src/affichage.c:428
+#: src/affichage.c:429
msgid "Common address"
msgstr "å°å"
#. Secondary address
#. * \note This is not implemented yet
-#: src/affichage.c:447
+#: src/affichage.c:448
msgid "Secondary address"
msgstr "å¤ç¨å°å"
-#: src/affichage.c:547
+#: src/affichage.c:548
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: src/affichage.c:675 src/parametres.c:369
+#: src/affichage.c:676 src/parametres.c:369
msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:678
+#: src/affichage.c:679
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: src/affichage.c:680
+#: src/affichage.c:681
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ææ¬"
-#: src/affichage.c:689
+#: src/affichage.c:690
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "æ¶å
¥"
-#: src/affichage.c:698
+#: src/affichage.c:699
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "æ»è®¡"
-#: src/affichage.c:720
+#: src/affichage.c:721
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "æ¾ç¤ºå
³äº...çä¿¡æ¯"
-#: src/affichage.c:749
+#: src/affichage.c:750
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "交ææ¸
ååä½"
-#: src/affichage.c:750
+#: src/affichage.c:751
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "交ææ¸
ååä½"
-#: src/affichage.c:751
+#: src/affichage.c:752
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
-#: src/affichage.c:752
+#: src/affichage.c:753
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished splitted transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: src/affichage.c:753
+#: src/affichage.c:754
#, fuzzy
msgid "Children of splitted transaction"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: src/affichage.c:754
+#: src/affichage.c:755
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "éæ©ææ"
-#: src/affichage.c:755
+#: src/affichage.c:756
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"å°æéæ©ç\n"
"å®æ交æ"
-#: src/affichage.c:756
+#: src/affichage.c:757
msgid "Archive color"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:757
+#: src/affichage.c:758
msgid "Background of invalid date entry"
msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@
msgstr ""
#. New transaction
-#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2107
+#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_transactions_list.c:2112
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -703,7 +703,7 @@
#: src/categories_onglet.c:162 src/export_csv.c:774 src/gsb_reconcile.c:157
#: src/gsb_scheduler_list.c:332 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2867 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2882 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:175 src/tiers_onglet.c:238
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -866,7 +866,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
-#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1738
#: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -1326,13 +1326,13 @@
msgstr "没æ财年çç»æ"
#: src/etats_affiche.c:1392 src/gsb_scheduler_list.c:944
-#: src/gsb_transactions_list.c:3238
+#: src/gsb_transactions_list.c:3253
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: src/etats_affiche.c:1394 src/gsb_scheduler_list.c:947
-#: src/gsb_transactions_list.c:3241
+#: src/gsb_transactions_list.c:3256
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -1386,8 +1386,8 @@
msgstr "转å¸"
#: src/etats_affiche.c:1846 src/export_csv.c:561 src/gsb_data_category.c:1039
-#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2476 src/gsb_form.c:2848
-#: src/gsb_form_scheduler.c:321 src/gsb_transactions_list.c:3216
+#: src/gsb_form.c:740 src/gsb_form.c:2533 src/gsb_form.c:2905
+#: src/gsb_form_scheduler.c:324 src/gsb_transactions_list.c:3231
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -1409,7 +1409,7 @@
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:116 src/meta_payee.c:77
+#: src/etats_affiche.c:2259 src/gsb_data_payee.c:117 src/meta_payee.c:77
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "æªå½å"
@@ -1494,8 +1494,8 @@
msgid "All"
msgstr "å
¨é¨"
-#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:165
-#: src/gsb_form_scheduler.c:910
+#: src/etats_config.c:179 src/gsb_form_scheduler.c:168
+#: src/gsb_form_scheduler.c:913
msgid "Custom"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1598,7 +1598,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
-#: src/navigation.c:1249
+#: src/navigation.c:1253
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
@@ -1606,7 +1606,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1264 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -1760,7 +1760,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:257 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:428
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:205 src/gsb_transactions_list.c:1738
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -1899,7 +1899,7 @@
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1229
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2488,7 +2488,7 @@
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
-#: src/navigation.c:1276
+#: src/navigation.c:1280
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -2868,7 +2868,7 @@
msgstr "æ¥ç¨"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1241
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
@@ -3886,8 +3886,8 @@
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:515
+#: src/gsb_form.c:2640 src/gsb_form.c:2641 src/navigation.c:1278
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4160,7 +4160,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158 src/navigation.c:1159
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -4462,7 +4462,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1684
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1197 src/gsb_transactions_list.c:1689
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -6229,12 +6229,12 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_payee.c:401
+#: src/gsb_data_payee.c:402
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "没æå®ä¹ç¬¬ä¸æ¹"
-#: src/gsb_data_payee.c:707
+#: src/gsb_data_payee.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
@@ -6547,8 +6547,8 @@
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:250
-#: src/gsb_file_load.c:264 src/gsb_file_load.c:362
+#: src/gsb_file.c:385 src/gsb_file.c:396 src/gsb_file_load.c:262
+#: src/gsb_file_load.c:276 src/gsb_file_load.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
@@ -6726,18 +6726,18 @@
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:247 src/gsb_file_load.c:359 src/gsb_file_others.c:417
+#: src/gsb_file_load.c:259 src/gsb_file_load.c:371 src/gsb_file_others.c:417
#: src/gsb_file_others.c:547
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: src/gsb_file_load.c:249
+#: src/gsb_file_load.c:261
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
-#: src/gsb_file_load.c:262 src/gsb_file_others.c:429
+#: src/gsb_file_load.c:274 src/gsb_file_others.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
@@ -6746,7 +6746,7 @@
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: src/gsb_file_load.c:303 src/gsb_file_save.c:371
+#: src/gsb_file_load.c:315 src/gsb_file_save.c:371
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6754,18 +6754,17 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:308 src/gsb_file_save.c:376
+#: src/gsb_file_load.c:320 src/gsb_file_save.c:376
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
+#: src/gsb_file_load.c:415 src/gsb_file_load.c:4415
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
-#. the first time we come here, we check if it's a grisbi file
-#: src/gsb_file_load.c:606
+#: src/gsb_file_load.c:619
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -6774,14 +6773,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7614
+#: src/gsb_file_load.c:7793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: src/gsb_file_load.c:7653
+#: src/gsb_file_load.c:7832
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6789,7 +6788,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7654
+#: src/gsb_file_load.c:7833
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6903,7 +6902,7 @@
msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
-#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:164
+#: src/gsb_form.c:916 src/gsb_form_scheduler.c:166
#: src/gsb_scheduler_list.c:998
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
@@ -6916,53 +6915,53 @@
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: src/gsb_form.c:2168
+#: src/gsb_form.c:2222
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: src/gsb_form.c:2426
+#: src/gsb_form.c:2483
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2433
+#: src/gsb_form.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2452
+#: src/gsb_form.c:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_form.c:2478
+#: src/gsb_form.c:2535
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2511
+#: src/gsb_form.c:2568
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/gsb_form.c:2518
+#: src/gsb_form.c:2575
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: src/gsb_form.c:2526
+#: src/gsb_form.c:2583
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: src/gsb_form.c:2531
+#: src/gsb_form.c:2588
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2557
+#: src/gsb_form.c:2614
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -6972,7 +6971,7 @@
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/gsb_form.c:2571
+#: src/gsb_form.c:2628
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -6980,31 +6979,31 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/gsb_form.c:2591
+#: src/gsb_form.c:2648
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2596
+#: src/gsb_form.c:2653
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: src/gsb_form.c:2607
+#: src/gsb_form.c:2664
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:2614
+#: src/gsb_form.c:2671
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: src/gsb_form.c:2871
+#: src/gsb_form.c:2928
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: src/gsb_form.c:2872
+#: src/gsb_form.c:2929
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7014,7 +7013,7 @@
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: src/gsb_form.c:3172
+#: src/gsb_form.c:3229
msgid "Configure the form"
msgstr ""
@@ -7110,7 +7109,7 @@
"columns to add the elements."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:150
+#: src/gsb_form_scheduler.c:151
msgid ""
"gsb_form_scheduler_create is called with a bad table,\n"
"the number of rows or columns is not good.\n"
@@ -7118,82 +7117,82 @@
"that warning."
msgstr ""
-#: src/gsb_form_scheduler.c:164 src/gsb_fyear.c:271
+#: src/gsb_form_scheduler.c:166 src/gsb_fyear.c:271
#: src/gsb_scheduler_list.c:996
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_form_scheduler.c:900
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_form_scheduler.c:903
#: src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Once"
msgstr "å次"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:987
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167 src/gsb_scheduler_list.c:987
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å¨"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:167
#, fuzzy
msgid "two months"
msgstr "%d æ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168
#, fuzzy
msgid "trimester"
msgstr "æå°æº"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:165 src/gsb_scheduler_list.c:988
+#: src/gsb_form_scheduler.c:168 src/gsb_scheduler_list.c:988
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Days"
msgstr "æ¥"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "å¨"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Months"
msgstr "æ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:166
+#: src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Years"
msgstr "å¹´"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: src/gsb_form_scheduler.c:179
msgid "Choose the account"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:182
+#: src/gsb_form_scheduler.c:184
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "èªå¨/æå¨å®æ交æ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:188 src/gsb_form_scheduler.c:205
+#: src/gsb_form_scheduler.c:190 src/gsb_form_scheduler.c:207
#: src/gsb_scheduler_list.c:331
msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:210 src/gsb_form_scheduler.c:216
+#: src/gsb_form_scheduler.c:212 src/gsb_form_scheduler.c:218
msgid "Custom frequency"
msgstr "èªå®ä¹é¢ç"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:649 src/gsb_form_scheduler.c:859
+#: src/gsb_form_scheduler.c:652 src/gsb_form_scheduler.c:862
msgid "Limit date"
msgstr "éå¶æ¥æ"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:658
+#: src/gsb_form_scheduler.c:661
#, fuzzy
msgid "User frequency"
msgstr "èªå®ä¹é¢ç"
-#: src/gsb_form_scheduler.c:864
+#: src/gsb_form_scheduler.c:867
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "é¢ç"
@@ -7487,12 +7486,12 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1733
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1738
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -7628,8 +7627,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1882
-#: src/gsb_transactions_list.c:1897
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1639 src/gsb_transactions_list.c:1887
+#: src/gsb_transactions_list.c:1902
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -7663,7 +7662,7 @@
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1205
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
@@ -7723,7 +7722,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3343
+#: src/gsb_transactions_list.c:530 src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7739,41 +7738,41 @@
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1604
+#: src/gsb_transactions_list.c:794 src/gsb_transactions_list.c:1609
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1176
+#: src/gsb_transactions_list.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to load the transaction of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1185
+#: src/gsb_transactions_list.c:1190
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1187
+#: src/gsb_transactions_list.c:1192
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1538
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1540 src/gsb_transactions_list.c:1555
+#: src/gsb_transactions_list.c:1545 src/gsb_transactions_list.c:1560
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1541
+#: src/gsb_transactions_list.c:1546
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7785,7 +7784,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1556
+#: src/gsb_transactions_list.c:1561
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7797,7 +7796,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1617
+#: src/gsb_transactions_list.c:1622
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7805,26 +7804,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1618
+#: src/gsb_transactions_list.c:1623
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1696
+#: src/gsb_transactions_list.c:1701
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1818
+#: src/gsb_transactions_list.c:1823
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1860
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_transactions_list.c:1874
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7832,71 +7831,71 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: src/gsb_transactions_list.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1894
+#: src/gsb_transactions_list.c:1899
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2092
+#: src/gsb_transactions_list.c:2097
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2115
+#: src/gsb_transactions_list.c:2120
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2129
+#: src/gsb_transactions_list.c:2134
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2139
+#: src/gsb_transactions_list.c:2144
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2152
+#: src/gsb_transactions_list.c:2157
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2161
+#: src/gsb_transactions_list.c:2166
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2184
+#: src/gsb_transactions_list.c:2189
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2558
+#: src/gsb_transactions_list.c:2568
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2821
+#: src/gsb_transactions_list.c:2836
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "ææ¥ææåº"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3225
+#: src/gsb_transactions_list.c:3240
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3227
+#: src/gsb_transactions_list.c:3242
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3371
+#: src/gsb_transactions_list.c:3386
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8906,26 +8905,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "æ°æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/metatree.c:464
+#: src/metatree.c:475
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:693
+#: src/metatree.c:707
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:694
+#: src/metatree.c:708
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1628
+#: src/metatree.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/metatree.c:1632
+#: src/metatree.c:1706
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8933,43 +8932,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1644
+#: src/metatree.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "ä»ç¶å é¤æ¬ç±»å«"
-#: src/metatree.c:1743
+#: src/metatree.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "ä»ç¶å é¤è¯¥åç±»"
-#: src/metatree.c:1767
+#: src/metatree.c:1841
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1770
+#: src/metatree.c:1844
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: src/navigation.c:1049
+#: src/navigation.c:1053
msgid "Last statement: none"
msgstr "æå声æï¼æ "
#. set the title
-#: src/navigation.c:1067
+#: src/navigation.c:1071
msgid "Account transactions"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: src/navigation.c:1073
+#: src/navigation.c:1077
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "å
³é"
More information about the cvs
mailing list