[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.29, 1.30 da.po, 1.36, 1.37 de.po, 1.80, 1.81 es.po, 1.73, 1.74 fa.po, 1.23, 1.24 fr.po, 1.152, 1.153 grisbi.pot, 1.71, 1.72 he.po, 1.29, 1.30 it.po, 1.29, 1.30 nl.po, 1.28, 1.29 pl.po, 1.34, 1.35 pt_BR.po, 1.31, 1.32 ro.po, 1.29, 1.30 ru.po, 1.28, 1.29 zh_CN.po, 1.23, 1.24
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Fri Apr 17 23:49:08 CEST 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_account_property.c, 1.32, 1.33 gsb_bank.c, 1.18, 1.19 gsb_bank.h, 1.3, 1.4 gsb_data_payee.h, 1.20, 1.21 gsb_file_save.c, 1.121, 1.122 metatree.c, 1.131, 1.132 metatree.h, 1.41, 1.42 navigation.c, 1.114, 1.115
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c,1.161,1.162
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv15783/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po
nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
fix bug payee_list and minor corrections
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- it.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.29
+++ it.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
msgstr "Elimina transazione"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@@ -1599,15 +1599,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@@ -1615,7 +1615,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -1911,7 +1911,7 @@
msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2506,8 +2506,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clona rapporto"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
@@ -2785,7 +2785,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleziona conti da esportare"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -2832,7 +2832,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2897,13 +2897,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
@@ -3547,102 +3547,102 @@
"che erano precedentemente contenute. Non è possibile tornare indietro."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Tipo conto"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta conto"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Conto chiuso"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Possessore conto"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Nome possessore"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Istituto finanziario"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Codice ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Numero"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Codice della banca"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Codice della rete bancaria"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Numero conto / Codice"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Bilanci"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimo bilancio autorizzato"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimo bilancio desiderato"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conto per le responsabilità "
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Conto per i beni"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3653,12 +3653,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3927,7 +3927,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -4200,7 +4200,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7533,7 +7533,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -7713,7 +7713,7 @@
msgstr "Solo questa correnza"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -8964,27 +8964,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Ripartizione"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8992,43 +8992,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -d -r1.36 -r1.37
--- da.po 7 Apr 2009 21:07:39 -0000 1.36
+++ da.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -639,7 +639,7 @@
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@@ -1571,15 +1571,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@@ -1587,7 +1587,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2434,8 +2434,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -2733,7 +2733,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2796,13 +2796,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
@@ -3428,101 +3428,101 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Lukket konto"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoejer"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Indehaver"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Inderhaverens adresse"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO-kode"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Kontonummer/Nøgle"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
msgid "Minimum desired balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3533,12 +3533,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3796,7 +3796,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4065,7 +4065,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7326,7 +7326,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -8707,26 +8707,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8734,43 +8734,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Luk"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -d -r1.152 -r1.153
--- fr.po 8 Apr 2009 19:03:57 -0000 1.152
+++ fr.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.153
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@
msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -1565,15 +1565,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -1581,7 +1581,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -1865,7 +1865,7 @@
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -2421,8 +2421,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
@@ -2693,7 +2693,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -2740,7 +2740,7 @@
msgstr "Format CSV"
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2801,13 +2801,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
@@ -3465,98 +3465,98 @@
"C'est généralement le meilleur moyen de clôturer un compte."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Type du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Devise du compte"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Compte clos"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Titulaire du compte"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Nom du titulaire"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
msgid "Holder's own address"
msgstr "Adresse du titulaire"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Etablissement financier"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
msgid "BIC code"
msgstr "Code BIC"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
msgid "IBAN number"
msgstr "Numéro IBAN"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Code Banque"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Guichet / Agence"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Numéro de compte / Clé"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Soldes"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Solde minimal autorisé"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Solde minimal voulu"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Compte de passif"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Compte d'actif"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3573,11 +3573,11 @@
"\n"
"Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Changer la devise des opérations"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
@@ -3879,7 +3879,7 @@
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4208,7 +4208,7 @@
msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -7677,7 +7677,7 @@
"Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
"il sera automatiquement incrémenté plus tard"
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -7857,7 +7857,7 @@
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
@@ -9077,26 +9077,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nouveau tiers %d"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr "ventilation"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9107,22 +9107,22 @@
"vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
"peuvent être simplement supprimées."
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transférer les opérations sur %s"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Supprimer simplement cette %s."
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9131,21 +9131,21 @@
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
"opérations, mais aucune %s n'a été entrée."
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Veuillez entrer une %s !"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Dernier relevé : Aucun"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Opérations du compte"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "fermé"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- ru.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.28
+++ ru.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -641,7 +641,7 @@
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
@@ -1564,15 +1564,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
@@ -1580,7 +1580,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -1854,7 +1854,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2432,8 +2432,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
@@ -2684,7 +2684,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -2730,7 +2730,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2789,13 +2789,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐаланÑÑ"
@@ -3429,102 +3429,102 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "ÐакÑÑÑÑй ÑÑÑÑ"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑÑÑÑа"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "У владелÑÑа еÑÑÑ ÑобÑÑвеннÑй адÑеÑ"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Ðанк"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO-код"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "ÐаланÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй авÑоÑизованнÑй баланÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "СÑÑÑ Ð°ÐºÑивов"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3535,12 +3535,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3799,7 +3799,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7308,7 +7308,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7481,7 +7481,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -8690,26 +8690,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8717,43 +8717,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- nl.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.28
+++ nl.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -668,7 +668,7 @@
msgstr "Verwijder transactie"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -1616,15 +1616,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -1633,7 +1633,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -1931,7 +1931,7 @@
msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2525,8 +2525,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Kloon rapport"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
@@ -2801,7 +2801,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -2848,7 +2848,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2910,13 +2910,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
@@ -3563,102 +3563,102 @@
"transacties die hieraan gekoppeld zijn. Er is geen herstelmogelijkheid."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Rekening details"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Soort rekening"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Valuta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Gesloten rekening"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Rekeninghouder"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Naam"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Persoon heeft eigen adres"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Financiële instelling"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO code"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Nummer"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Bank sorteer code"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Bank branche code"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key)"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Saldo's"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimaal toegestaan bedrag"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimaal gewenst bedrag"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Lastenrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Tegoed rekening"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3669,12 +3669,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4219,7 +4219,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7598,7 +7598,7 @@
msgstr ""
# datum laaste automatische controle
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
@@ -7779,7 +7779,7 @@
msgstr "Alleen deze"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
@@ -9045,27 +9045,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Opsplitsen"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9073,43 +9073,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Deze categorie verwijderen."
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Laatste datum: geen"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Rekening transacties"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -d -r1.80 -r1.81
--- de.po 8 Apr 2009 18:50:21 -0000 1.80
+++ de.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.81
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
#: src/accueil.c:1668
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: src/accueil.c:1672
msgid ""
@@ -348,7 +349,8 @@
#: src/affichage_liste.c:439
msgid "Limit payee completion to current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
#: src/affichage_liste.c:445
msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -605,7 +607,7 @@
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
@@ -853,7 +855,8 @@
msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
#: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
#: src/dialog.c:55
@@ -1038,8 +1041,10 @@
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: src/erreur.c:140
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1554,15 +1559,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@@ -1570,7 +1575,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -1726,7 +1731,7 @@
msgid "Account selection"
msgstr "Konten Auswahl"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:2490
msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -1851,7 +1856,7 @@
msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
@@ -2316,7 +2321,7 @@
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
#: src/etats_config.c:7421
msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2403,8 +2408,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
@@ -2677,7 +2682,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
@@ -2724,7 +2729,7 @@
msgstr "Csv Format (*.csv)"
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2785,13 +2790,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
@@ -3449,98 +3454,98 @@
"Die empfohlene Vorgehensweise ist das Konto zu schlieÃen."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Konto Details"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Kontoart"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Kontowährung"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Geschlossenes Konto"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Kontoinhaber Name"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
msgid "Holder's own address"
msgstr "Kontoinhaber Adresse"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Finanzinstitut"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
msgid "BIC code"
msgstr "BIC Nummer"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
msgid "IBAN number"
msgstr "IBAN Nummer"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Bankleitzahl"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Filialnummer"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Kontonummer"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Saldoinformationen"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Mindestsaldo zulässig"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Mindestsaldo festgelegt"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Kreditkonto"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Anlagekonto"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3557,11 +3562,11 @@
"\n"
"Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
-#: src/gsb_account_property.c:1046
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
@@ -3864,7 +3869,7 @@
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -3951,8 +3956,10 @@
msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:851
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:855
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3971,7 +3978,8 @@
"</span>"
#: src/gsb_assistant_archive.c:867
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
"span>"
@@ -4196,9 +4204,10 @@
#: src/gsb_assistant_file.c:492
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -4497,12 +4506,14 @@
msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
msgid ""
@@ -4516,12 +4527,15 @@
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
"soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
#, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
#, c-format
@@ -4558,7 +4572,8 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
msgid "None"
@@ -6123,7 +6138,8 @@
#: src/gsb_currency_config.c:641
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
#: src/gsb_currency_config.c:822
msgid "Currency for payees tree"
@@ -6167,7 +6183,8 @@
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
#: src/gsb_currency_config.c:1073
msgid "All fields are not filled in"
@@ -6223,8 +6240,10 @@
#: src/gsb_data_account.c:527
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: src/gsb_data_account.c:1182
@@ -6277,7 +6296,8 @@
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
"identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
#: src/gsb_data_currency_link.c:477
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6286,7 +6306,8 @@
"span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6595,7 +6616,8 @@
#: src/gsb_debug.c:594
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: src/gsb_debug.c:608
@@ -6786,8 +6808,10 @@
#: src/gsb_file.c:795
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: src/gsb_file.c:831
msgid "Name the accounts file"
@@ -7090,7 +7114,8 @@
"erstellt werden."
#: src/gsb_form.c:2511
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
#: src/gsb_form.c:2518
@@ -7130,11 +7155,13 @@
#: src/gsb_form.c:2591
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
#: src/gsb_form.c:2596
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
#: src/gsb_form.c:2607
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7637,7 +7664,7 @@
"erfassen.\n"
"Die Nummer wird bei der nächsten Abstimmung automatisch inkrementiert"
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
@@ -7791,7 +7818,8 @@
#: src/gsb_scheduler_list.c:1640
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_scheduler_list.c:1673
@@ -7819,7 +7847,7 @@
msgstr "Nur diese Buchung"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
@@ -7992,7 +8020,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1818
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
#: src/gsb_transactions_list.c:1860
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8012,7 +8041,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: src/gsb_transactions_list.c:1894
@@ -8397,7 +8427,8 @@
#. on propose encore d'arrêter...
#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
#: src/import.c:1993
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -9055,26 +9086,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Neuer Empfänger #%d"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr "splitten"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9085,22 +9116,22 @@
"zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
"Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9109,21 +9140,21 @@
"Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
"jedoch kein %s angegeben."
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Letzte Abstimmung: -"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Buchungen"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
@@ -9236,7 +9267,8 @@
#: src/parametres.c:950
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
#: src/parametres.c:951
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9378,7 +9410,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:212
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:218
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9386,7 +9419,8 @@
#: src/plugins/ofx/ofx.c:224
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
#: src/plugins/ofx/ofx.c:230
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9907,7 +9941,8 @@
#: src/tiers_onglet.c:1484
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
@@ -9956,7 +9991,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9997,4 +10033,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -d -r1.31 -r1.32
--- pt_BR.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.31
+++ pt_BR.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.32
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -694,7 +694,7 @@
msgstr "Apagar lançamento"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -1636,15 +1636,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@@ -1652,7 +1652,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -1954,7 +1954,7 @@
msgstr "Orçamento de despesas"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2544,8 +2544,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonar relatório"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
@@ -2821,7 +2821,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecionar contas para exportar"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -2868,7 +2868,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2929,13 +2929,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
@@ -3581,102 +3581,102 @@
"tem volta."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Tipo da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Moeda da conta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Conta fechada"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Titular da conta"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Nome do titular"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Instituição financeira"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Código ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Número"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Código do banco automático"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Código do banco em branco"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Número da conta / DÃgito"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Saldos"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Saldo mÃnimo autorizado"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Saldo mÃnimo desejado"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conta de responsabilidades"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Conta de bens"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3687,12 +3687,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3961,7 +3961,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -4234,7 +4234,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7594,7 +7594,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
@@ -7780,7 +7780,7 @@
msgstr "Somente esta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
@@ -9035,27 +9035,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nova forma de pagamento"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Dividir"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9063,43 +9063,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Apagar somente esta categoria."
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Apagar somente esta sub-categoria."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima atualização: nenhuma"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Fechar"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -d -r1.73 -r1.74
--- es.po 8 Apr 2009 11:50:25 -0000 1.73
+++ es.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.74
@@ -8,13 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/accueil.c:196
msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -608,7 +608,7 @@
msgstr "Editar la transacción seleccionada"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -1567,15 +1567,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -1583,7 +1583,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -1867,7 +1867,7 @@
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
@@ -2419,8 +2419,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Copiar el informe seleccionado"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
@@ -2692,7 +2692,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -2739,7 +2739,7 @@
msgstr "Formato CSV"
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2800,13 +2800,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
@@ -3459,98 +3459,98 @@
"cuenta."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Moneda de la cuenta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Cuenta cerrada"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Titular de la cuenta"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Nombre del titular"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
msgid "Holder's own address"
msgstr "Dirección del titular"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Institución financiera"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
msgid "BIC code"
msgstr "Código BIC"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
msgid "IBAN number"
msgstr "Número IBAN"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Código de ordenación bancario"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Número de sucursal"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Número de cuenta / Clave"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Balances"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Balance mÃnimo autorizado"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Balance mÃnimo deseado"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Cuenta bancaria"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cuenta de Pasivo"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Cuenta de activo"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3567,11 +3567,11 @@
"\n"
"Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
@@ -3876,7 +3876,7 @@
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4207,7 +4207,7 @@
"Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
"contabilidad"
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -4265,8 +4265,8 @@
"configuración de su sistema y que configure las siguientes opciones en la "
"próxima pantalla.\n"
"\n"
-"Si quiere hacer copias de seguridad de su fichero Grisbi por si deseara volver a una "
-"versión anterior de Grisbi, le aconsejamos que lo haga ahora.\n"
+"Si quiere hacer copias de seguridad de su fichero Grisbi por si deseara "
+"volver a una versión anterior de Grisbi, le aconsejamos que lo haga ahora.\n"
"\n"
"Puede encontrar otras mejoras en http://www.grisbi.org/."
@@ -7677,7 +7677,7 @@
"Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, eliga un número,\n"
"será incrementado automáticamente más tarde."
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
@@ -7864,7 +7864,7 @@
msgstr "Sólo ésta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
@@ -8573,9 +8573,9 @@
"file. For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
"with a specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-"Esto asociará una cadena de búsqueda a un pagador cada vez que importe un fichero. "
-"Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrÃan asociarse con un tercero "
-"especÃfico que represente a su casero."
+"Esto asociará una cadena de búsqueda a un pagador cada vez que importe un "
+"fichero. Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrÃan "
+"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
#. Create entry liste des tiers
#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
@@ -9091,26 +9091,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nuevo tercero #%d"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr "anotación"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr "En teorÃa esto no deberÃa suceder."
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' todavÃa tiene transacciones o transacciones archivadas."
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9121,22 +9121,22 @@
"transferirlas a otra (sub-)%s. De otro modo, las transacciones pueden ser "
"simplemente borradas con su división."
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Tan sólo borre este %s."
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9145,21 +9145,21 @@
"Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
"pero no fue introducido ningún %s."
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima operación: ninguna"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Transacciones de la cuenta"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- pl.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.34
+++ pl.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -655,7 +655,7 @@
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
@@ -1596,15 +1596,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -1612,7 +1612,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -1906,7 +1906,7 @@
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2494,8 +2494,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Powiel raport"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -2768,7 +2768,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -2815,7 +2815,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2876,13 +2876,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
@@ -3526,102 +3526,102 @@
"Po wykonaniu jego odzyskanie nie bÄdzie możliwe."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Opis konta"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Typ konta"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Waluta"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Konto zamkniÄte"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "WÅaÅciciel konta"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "WÅaÅciciel ma swój wÅasny adres"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Instytucja finansowa"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Kod ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "Liczba"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Kod banku"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Kod oddziaÅu banku"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "Numer rachunku"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Salda"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimalny stan nominalny"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimalny stan wymagany"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Konto pasywów"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Konto aktywów"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3632,12 +3632,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -4179,7 +4179,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7522,7 +7522,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -7700,7 +7700,7 @@
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
@@ -8959,27 +8959,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nowa metoda pÅatnoÅci"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8987,43 +8987,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "UsuÅ tÄ
kategoriÄ"
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "UsuÅ tÄ
podkategoriÄ."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -d -r1.71 -r1.72
--- grisbi.pot 7 Apr 2009 21:07:39 -0000 1.71
+++ grisbi.pot 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.72
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -595,7 +595,7 @@
msgstr ""
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1491,15 +1491,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2322,8 +2322,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2672,13 +2672,13 @@
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3284,98 +3284,98 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr ""
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr ""
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr ""
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
msgid "Holder's own address"
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
msgid "BIC code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
msgid "IBAN number"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
msgid "Minimum desired balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3386,11 +3386,11 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -7077,7 +7077,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -8348,26 +8348,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8375,43 +8375,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr ""
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- fa.po 7 Apr 2009 21:07:39 -0000 1.23
+++ fa.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -1530,15 +1530,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2381,8 +2381,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
@@ -2633,7 +2633,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2738,13 +2738,13 @@
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3362,98 +3362,98 @@
msgstr ""
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙع Øساب"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr ""
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr ""
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
msgid "Holder's own address"
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
msgid "BIC code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
msgid "IBAN number"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
msgid "Minimum desired balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3464,12 +3464,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -3991,7 +3991,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -7233,7 +7233,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7401,7 +7401,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -8536,26 +8536,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr ""
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8563,43 +8563,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- ro.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.29
+++ ro.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
@@ -1629,15 +1629,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
@@ -1645,7 +1645,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -1940,7 +1940,7 @@
msgstr "I.B. de cheltueli"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2534,8 +2534,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonaţi starea"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "StÄri"
@@ -2811,7 +2811,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -2858,7 +2858,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2919,13 +2919,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
@@ -3569,102 +3569,102 @@
"precedent. Nu existÄ posibilitatea anulÄrii."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Tip de cont"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "Deviza contului"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "Cont închis"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Titularul contului"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Numele titularului"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Titularul are propria sa adresÄ"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "BancÄ"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "Ãntreprindere financiarÄ"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "Cod ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "NumÄr"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "Codul bÄncii"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "GiÅet / AgenÅ£ie"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "NumÄrul contului / Cheie"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Solduri"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Sold minim autorizat"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Sold minim vrut"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3675,12 +3675,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3949,7 +3949,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -4222,7 +4222,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7588,7 +7588,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
@@ -7773,7 +7773,7 @@
msgstr "Numai aceasta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
@@ -9029,27 +9029,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nou mod de platÄ"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Ventilaţie"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9057,43 +9057,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Suprima pur Åi simplu aceastÄ categorie"
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "SuprimaÅ£i pur Åi simplu aceastÄ categorie"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ : Nici una"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- cs.po 7 Apr 2009 21:07:39 -0000 1.29
+++ cs.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -656,7 +656,7 @@
msgstr "Odstranit transakci"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
@@ -1596,15 +1596,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -1612,7 +1612,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -1906,7 +1906,7 @@
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2494,8 +2494,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Duplikovat sestavu"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
@@ -2767,7 +2767,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -2814,7 +2814,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2875,13 +2875,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Zůstatky"
@@ -3527,102 +3527,102 @@
"Tato akce se nedá vrátit zpÄt."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "Detaily úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "MÄna úÄtu"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "UzavÅený úÄet"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "Majitel úÄtu"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "Jméno majitele"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "Majitel úÄtu má vlastnà adresu"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "FinanÄnà instituce"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISO kód"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ÄÃslo"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "TÅÃdicà kód banky"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "Kód poboÄky banky"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "ÄÃslo úÄtu / klÃÄ"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "Zůstatky"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "Minimálnà povolený zůstatek"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÃÄet pasiv"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "ÃÄet aktiv"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3633,12 +3633,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "PÅevést transakce na"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -4181,7 +4181,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7527,7 +7527,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis"
@@ -7705,7 +7705,7 @@
msgstr "Pouze tento"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
@@ -8958,27 +8958,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nová metoda platby"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8986,43 +8986,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PÅevést transakce na"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Odstranit tuto kategorii."
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Pouze odstranit tuto podkategorii."
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProsÃm vložte kategorii!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "Poslednà výpis: nenÃ"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakce úÄtu"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ZavÅÃt"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- he.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.29
+++ he.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.30
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -931,7 +931,7 @@
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1871,15 +1871,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
@@ -1887,7 +1887,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -2181,7 +2181,7 @@
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2771,8 +2771,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "ש×פ×× ××\"×"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
@@ -3042,7 +3042,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -3089,7 +3089,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -3150,13 +3150,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
@@ -3802,102 +3802,102 @@
"× ××ª× ×××× ×¤×¢××× ××."
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "ס×× ×ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "××××¢ ××ש×××"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "×ש××× ×¡××ר"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "××ק×× ××ש×××"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "×©× ×××ק××"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "×××××ק ××©× × ×ת××ת ××©× ×¢×¦××"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "×××¡× ×¤×× × ×¡×"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ק×× ISO"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "×ספר"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "ק×× ××××× ×©× ××× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "×ספר ××¡× ××£ ×©× ××× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "×ספר / ××¤×ª× ×ש×××"
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "×תר×ת"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת ××תרת"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "×ש××× ×× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "×ש××× ×ת×××××××ת"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "×ש××× × ×ס××"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3908,12 +3908,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4183,7 +4183,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -4456,7 +4456,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7797,7 +7797,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
@@ -7974,7 +7974,7 @@
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
@@ -9224,27 +9224,27 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "ש××ר×"
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9252,43 +9252,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "רק ××ס×ר ק×××ר×× ××"
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "רק ××ס×ר תת-ק×××ר×× ××"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×: ×××"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- zh_CN.po 7 Apr 2009 21:07:40 -0000 1.23
+++ zh_CN.po 17 Apr 2009 21:49:06 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
#: src/gsb_scheduler_list.c:332
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1590,15 +1590,15 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
@@ -1606,7 +1606,7 @@
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
#: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -1899,7 +1899,7 @@
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
#: src/tiers_onglet.c:217
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2487,8 +2487,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -2753,7 +2753,7 @@
msgid "Select accounts to export"
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
#: src/import.c:1136 src/import.c:1172
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -2800,7 +2800,7 @@
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
#: src/gsb_reconcile_config.c:228
msgid "Initial balance"
@@ -2862,13 +2862,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
#: src/parametres.c:943
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
@@ -3507,102 +3507,102 @@
msgstr "å é¤æ¬è´¦æ·æ¯æ æ³æ¢å¤çï¼å
æ¬ä¹åææçæä½ã"
#. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
msgid "Account details"
msgstr "è´¦æ·æç»"
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
msgid "Account type"
msgstr "è´¦æ·ç±»å"
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
msgid "Account currency"
msgstr "è´¦æ·è´§å¸"
#. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
msgid "Closed account"
msgstr "å·²ç»æ¸
è´¦æ·"
#. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
msgid "Account holder"
msgstr "è´¦æ·ææè
"
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
msgid "Holder name"
msgstr "ææè
å称"
#. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
#, fuzzy
msgid "Holder's own address"
msgstr "ææè
æåç¬çå°å"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
msgid "Bank"
msgstr "é¶è¡"
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
msgid "Financial institution"
msgstr "è´¢å¡å¶åº¦"
#. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
#, fuzzy
msgid "BIC code"
msgstr "ISOç¼å·"
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
#, fuzzy
msgid "IBAN number"
msgstr "ç¼å·"
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
msgid "Bank sort code"
msgstr "é¶è¡æåºç¼å·"
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
msgid "Bank branch code"
msgstr "æ¯è¡ä»£ç "
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
msgid "Account number / Key"
msgstr "è´¦æ·ç¼å· / Key "
#. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
msgid "Balances"
msgstr "ç»ä½"
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
msgid "Minimum authorised balance"
msgstr "æå°è®¸å¯ä½é¢"
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance"
msgstr "æå°ææä½é¢"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
msgid "Bank account"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
msgid "Liabilities account"
msgstr "è´åºè´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
msgid "Assets account"
msgstr "èµäº§è´¦æ·"
#. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3613,12 +3613,12 @@
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4160,7 +4160,7 @@
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
#: src/traitement_variables.c:288
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -7487,7 +7487,7 @@
"it will be automaticaly incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
@@ -7663,7 +7663,7 @@
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
@@ -8906,26 +8906,26 @@
msgid "New payee #%d"
msgstr "æ°æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
msgid "split"
msgstr ""
#. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8933,43 +8933,43 @@
"along with their division."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "ä»ç¶å é¤æ¬ç±»å«"
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "ä»ç¶å é¤è¯¥åç±»"
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
msgid "Last statement: none"
msgstr "æå声æï¼æ "
#. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
msgid "Account transactions"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "å
³é"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_account_property.c, 1.32, 1.33 gsb_bank.c, 1.18, 1.19 gsb_bank.h, 1.3, 1.4 gsb_data_payee.h, 1.20, 1.21 gsb_file_save.c, 1.121, 1.122 metatree.c, 1.131, 1.132 metatree.h, 1.41, 1.42 navigation.c, 1.114, 1.115
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_file_load.c,1.161,1.162
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list