[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.29, 1.30 da.po, 1.36, 1.37 de.po, 1.80, 1.81 es.po, 1.73, 1.74 fa.po, 1.23, 1.24 fr.po, 1.152, 1.153 grisbi.pot, 1.71, 1.72 he.po, 1.29, 1.30 it.po, 1.29, 1.30 nl.po, 1.28, 1.29 pl.po, 1.34, 1.35 pt_BR.po, 1.31, 1.32 ro.po, 1.29, 1.30 ru.po, 1.28, 1.29 zh_CN.po, 1.23, 1.24

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Fri Apr 17 23:49:08 CEST 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv15783/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po 
	nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
fix bug payee_list and minor corrections

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- it.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.29
+++ it.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
 msgstr "Elimina transazione"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
@@ -1599,15 +1599,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
 
@@ -1911,7 +1911,7 @@
 msgstr "Linee budget uscite"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2506,8 +2506,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clona rapporto"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporti"
 
@@ -2785,7 +2785,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleziona conti da esportare"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome conto"
@@ -2832,7 +2832,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2897,13 +2897,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilanci"
@@ -3547,102 +3547,102 @@
 "che erano precedentemente contenute.  Non è possibile tornare indietro."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Dettagli conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta conto"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Conto chiuso"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Possessore conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nome possessore"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Istituto finanziario"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "Codice ISO"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Codice della banca"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Codice della rete bancaria"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numero conto / Codice"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Bilanci"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimo bilancio autorizzato"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimo bilancio desiderato"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Conto bancario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conto monetario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Conto per le responsabilità"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conto per i beni"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3653,12 +3653,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3927,7 +3927,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
@@ -4200,7 +4200,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7533,7 +7533,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -7713,7 +7713,7 @@
 msgstr "Solo questa correnza"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -8964,27 +8964,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Ripartizione"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8992,43 +8992,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Registrazioni del conto"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Chiudi"

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -d -r1.36 -r1.37
--- da.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.36
+++ da.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -639,7 +639,7 @@
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
@@ -1571,15 +1571,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1859,7 +1859,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2434,8 +2434,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
@@ -2686,7 +2686,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonavn"
@@ -2733,7 +2733,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2796,13 +2796,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance"
@@ -3428,101 +3428,101 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Kontooplysninger"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontotype"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Lukket konto"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Kontoejer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Indehaver"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Inderhaverens adresse"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "ISO-kode"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Kontonummer/Nøgle"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Passiver"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Aktiver"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3533,12 +3533,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3796,7 +3796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -4065,7 +4065,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7326,7 +7326,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -8707,26 +8707,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8734,43 +8734,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Luk"

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -d -r1.152 -r1.153
--- fr.po	8 Apr 2009 19:03:57 -0000	1.152
+++ fr.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.153
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
@@ -1565,15 +1565,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
@@ -1581,7 +1581,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
 
@@ -1865,7 +1865,7 @@
 msgstr "I.B. de dépenses"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
@@ -2421,8 +2421,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Cloner l'état sélectionné"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "États"
 
@@ -2693,7 +2693,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nom du compte"
@@ -2740,7 +2740,7 @@
 msgstr "Format CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2801,13 +2801,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Accueil"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Budget prévisionnel"
 
@@ -3465,98 +3465,98 @@
 "C'est généralement le meilleur moyen de clôturer un compte."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Détails du compte"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Type du compte"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Devise du compte"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Compte clos"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titulaire du compte"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nom du titulaire"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Adresse du titulaire"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Etablissement financier"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 msgid "BIC code"
 msgstr "Code BIC"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Numéro IBAN"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Code Banque"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Guichet / Agence"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numéro de compte / Clé"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Soldes"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Solde minimal autorisé"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Solde minimal voulu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Compte bancaire"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Compte de caisse"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Compte de passif"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Compte d'actif"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3573,11 +3573,11 @@
 "\n"
 "Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Changer la devise des opérations"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
 
@@ -3879,7 +3879,7 @@
 "Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
@@ -4208,7 +4208,7 @@
 msgstr ""
 "A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
@@ -7677,7 +7677,7 @@
 "Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
 "il sera automatiquement incrémenté plus tard"
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -7857,7 +7857,7 @@
 msgstr "Juste celle-ci"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Opérations planifiées"
 
@@ -9077,26 +9077,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nouveau tiers %d"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr "ventilation"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9107,22 +9107,22 @@
 "vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
 "peuvent être simplement supprimées."
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transférer les opérations sur %s"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Supprimer simplement cette %s."
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9131,21 +9131,21 @@
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entrée."
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Veuillez entrer une %s !"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Dernier relevé : Aucun"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Opérations du compte"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 msgid "closed"
 msgstr "fermé"
 

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- ru.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.28
+++ ru.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -641,7 +641,7 @@
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
@@ -1564,15 +1564,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Счета"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
 
@@ -1854,7 +1854,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 msgid "Payees"
 msgstr ""
@@ -2432,8 +2432,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Склонировать отчёт"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Отчёты"
 
@@ -2684,7 +2684,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Название счёта"
@@ -2730,7 +2730,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2789,13 +2789,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Резюме"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Балансы"
@@ -3429,102 +3429,102 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Подробнее о счёте"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Тип счёта"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Валюта счёта"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Закрытый счёт"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Владелец счёта"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Имя владельца"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "У владельца есть собственный адрес"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "ISO-код"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Балансы"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Минимальный авторизованный баланс"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Минимальный желаемый баланс"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Банковский счёт"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Наличный счёт"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Счёт активов"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3535,12 +3535,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Добавить транзакции"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3799,7 +3799,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -4070,7 +4070,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7308,7 +7308,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -7481,7 +7481,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Удалить транзакцию"
@@ -8690,26 +8690,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8717,43 +8717,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Транзакции счёта"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "_Закрыть"

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- nl.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.28
+++ nl.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -668,7 +668,7 @@
 msgstr "Verwijder transactie"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Opmerkingen"
@@ -1616,15 +1616,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
@@ -1633,7 +1633,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
 
@@ -1931,7 +1931,7 @@
 msgstr "Uitgaande budgetregel"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2525,8 +2525,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Kloon rapport"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporten"
 
@@ -2801,7 +2801,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Rekening naam"
@@ -2848,7 +2848,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2910,13 +2910,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldo's"
@@ -3563,102 +3563,102 @@
 "transacties die hieraan gekoppeld zijn. Er is geen herstelmogelijkheid."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Rekening details"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Soort rekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Gesloten rekening"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Rekeninghouder"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Naam"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Persoon heeft eigen adres"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Financiële instelling"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "ISO code"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Bank sorteer code"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Bank branche code"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key)"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldo's"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimaal toegestaan bedrag"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimaal gewenst bedrag"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankrekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kasrekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Lastenrekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Tegoed rekening"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3669,12 +3669,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3945,7 +3945,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -4219,7 +4219,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7598,7 +7598,7 @@
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
@@ -7779,7 +7779,7 @@
 msgstr "Alleen deze"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
@@ -9045,27 +9045,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Opsplitsen"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9073,43 +9073,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Laatste datum: geen"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Rekening transacties"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Sluiten"

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -d -r1.80 -r1.81
--- de.po	8 Apr 2009 18:50:21 -0000	1.80
+++ de.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.81
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
 #: src/accueil.c:1668
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: src/accueil.c:1672
 msgid ""
@@ -348,7 +349,8 @@
 
 #: src/affichage_liste.c:439
 msgid "Limit payee completion to current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: src/affichage_liste.c:445
 msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -605,7 +607,7 @@
 msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Notizen"
@@ -853,7 +855,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:55
@@ -1038,8 +1041,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:140
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1554,15 +1559,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
@@ -1570,7 +1575,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
 
@@ -1726,7 +1731,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2490
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -1851,7 +1856,7 @@
 msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 msgid "Payees"
 msgstr "Empfänger"
@@ -2316,7 +2321,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7421
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2403,8 +2408,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Berichte"
 
@@ -2677,7 +2682,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontoname"
@@ -2724,7 +2729,7 @@
 msgstr "Csv Format (*.csv)"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2785,13 +2790,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Startseite"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Prognosen"
 
@@ -3449,98 +3454,98 @@
 "Die empfohlene Vorgehensweise ist das Konto zu schließen."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Konto Details"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontoart"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Kontowährung"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Geschlossenes Konto"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Kontoinhaber"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Kontoinhaber Name"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Kontoinhaber Adresse"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Finanzinstitut"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 msgid "BIC code"
 msgstr "BIC Nummer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 msgid "IBAN number"
 msgstr "IBAN Nummer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Bankleitzahl"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Filialnummer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Kontonummer"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldoinformationen"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Mindestsaldo zulässig"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Mindestsaldo festgelegt"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Bargeldkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Kreditkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Anlagekonto"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3557,11 +3562,11 @@
 "\n"
 "Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1046
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
 
@@ -3864,7 +3869,7 @@
 msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -3951,8 +3956,10 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:851
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:855
 msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3971,7 +3978,8 @@
 "</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:867
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
 "span>"
@@ -4196,9 +4204,10 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
@@ -4497,12 +4506,14 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
 msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
 msgid ""
@@ -4516,12 +4527,15 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
 "soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
 #, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
 #, c-format
@@ -4558,7 +4572,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
@@ -6123,7 +6138,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6167,7 +6183,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
@@ -6223,8 +6240,10 @@
 
 #: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1182
@@ -6277,7 +6296,8 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
 "identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
 
 #: src/gsb_data_currency_link.c:477
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6286,7 +6306,8 @@
 "span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6595,7 +6616,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:594
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:608
@@ -6786,8 +6808,10 @@
 
 #: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
@@ -7090,7 +7114,8 @@
 "erstellt werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2511
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
 #: src/gsb_form.c:2518
@@ -7130,11 +7155,13 @@
 
 #: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
 #: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7637,7 +7664,7 @@
 "erfassen.\n"
 "Die Nummer wird bei der nächsten Abstimmung automatisch inkrementiert"
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
@@ -7791,7 +7818,8 @@
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1640
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1673
@@ -7819,7 +7847,7 @@
 msgstr "Nur diese Buchung"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Geplante Buchungen"
 
@@ -7992,7 +8020,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1818
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1860
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8012,7 +8041,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1879
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1894
@@ -8397,7 +8427,8 @@
 #. on propose encore d'arrêter...
 #: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: src/import.c:1993
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -9055,26 +9086,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Neuer Empfänger #%d"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr "splitten"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9085,22 +9116,22 @@
 "zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
 "Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9109,21 +9140,21 @@
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Letzte Abstimmung: -"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 msgid "closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
@@ -9236,7 +9267,8 @@
 
 #: src/parametres.c:950
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:951
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9378,7 +9410,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:212
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:218
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9386,7 +9419,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:224
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:230
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9907,7 +9941,8 @@
 
 #: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
 msgid "Did you know that..."
@@ -9956,7 +9991,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9997,4 +10033,3 @@
 #: src/utils_font.c:199
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
-

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -d -r1.31 -r1.32
--- pt_BR.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.31
+++ pt_BR.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.32
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -694,7 +694,7 @@
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
@@ -1636,15 +1636,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
@@ -1652,7 +1652,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
 
@@ -1954,7 +1954,7 @@
 msgstr "Orçamento de despesas"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2544,8 +2544,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonar relatório"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Relatórios"
 
@@ -2821,7 +2821,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecionar contas para exportar"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome da conta"
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2929,13 +2929,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldos"
@@ -3581,102 +3581,102 @@
 "tem volta."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalhes da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Moeda da conta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Conta fechada"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titular da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nome do titular"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Instituição financeira"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "Código ISO"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Código do banco automático"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Código do banco em branco"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Número da conta  / Dígito"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldos"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Saldo mínimo autorizado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Saldo mínimo desejado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Conta bancária"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conta de caixa"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Conta de responsabilidades"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conta de bens"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3687,12 +3687,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3961,7 +3961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -4234,7 +4234,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7594,7 +7594,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
@@ -7780,7 +7780,7 @@
 msgstr "Somente esta"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
@@ -9035,27 +9035,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Dividir"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9063,43 +9063,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Apagar somente esta sub-categoria."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última atualização: nenhuma"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Lançamentos da conta"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Fechar"

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -d -r1.73 -r1.74
--- es.po	8 Apr 2009 11:50:25 -0000	1.73
+++ es.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.74
@@ -8,13 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/accueil.c:196
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -608,7 +608,7 @@
 msgstr "Editar la transacción seleccionada"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
@@ -1567,15 +1567,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
@@ -1583,7 +1583,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@
 msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
@@ -2419,8 +2419,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Copiar el informe seleccionado"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
 
@@ -2692,7 +2692,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -2739,7 +2739,7 @@
 msgstr "Formato CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2800,13 +2800,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Página principal"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance estimado"
 
@@ -3459,98 +3459,98 @@
 "cuenta."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalles de la cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo de cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Moneda de la cuenta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Cuenta cerrada"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titular de la cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nombre del titular"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Dirección del titular"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Institución financiera"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 msgid "BIC code"
 msgstr "Código BIC"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Número IBAN"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Código de ordenación bancario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Número de sucursal"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Número de cuenta / Clave"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Balances"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Balance mínimo autorizado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Balance mínimo deseado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cuenta bancaria"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cuenta de caja"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cuenta de Pasivo"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cuenta de activo"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3567,11 +3567,11 @@
 "\n"
 "Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
 
@@ -3876,7 +3876,7 @@
 msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -4207,7 +4207,7 @@
 "Importar datos de un servicio de banca online o de un programa de "
 "contabilidad"
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
@@ -4265,8 +4265,8 @@
 "configuración de su sistema y que configure las siguientes opciones en la "
 "próxima pantalla.\n"
 "\n"
-"Si quiere hacer copias de seguridad de su fichero Grisbi por si deseara volver a una "
-"versión anterior de Grisbi, le aconsejamos que lo haga ahora.\n"
+"Si quiere hacer copias de seguridad de su fichero Grisbi por si deseara "
+"volver a una versión anterior de Grisbi, le aconsejamos que lo haga ahora.\n"
 "\n"
 "Puede encontrar otras mejoras en http://www.grisbi.org/."
 
@@ -7677,7 +7677,7 @@
 "Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, eliga un número,\n"
 "será incrementado automáticamente más tarde."
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
@@ -7864,7 +7864,7 @@
 msgstr "Sólo ésta"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transacciones programadas"
 
@@ -8573,9 +8573,9 @@
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
 "with a specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
-"Esto asociará una cadena de búsqueda a un pagador cada vez que importe un fichero.  "
-"Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían asociarse con un tercero "
-"específico que represente a su casero."
+"Esto asociará una cadena de búsqueda a un pagador cada vez que importe un "
+"fichero.  Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
+"asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
 #. Create entry liste des tiers
 #: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
@@ -9091,26 +9091,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nuevo tercero #%d"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr "anotación"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "En teoría esto no debería suceder."
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' todavía tiene transacciones o transacciones archivadas."
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9121,22 +9121,22 @@
 "transferirlas a otra (sub-)%s.  De otro modo, las transacciones pueden ser "
 "simplemente borradas con su división."
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Tan sólo borre este %s."
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9145,21 +9145,21 @@
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última operación: ninguna"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Transacciones de la cuenta"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 msgid "closed"
 msgstr "Cerrado"
 

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- pl.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.34
+++ pl.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgstr "Usuń transakcję"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarz"
@@ -1596,15 +1596,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
 
@@ -1906,7 +1906,7 @@
 msgstr "Linie budżetowe wydatków"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2494,8 +2494,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Powiel raport"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Raporty"
 
@@ -2768,7 +2768,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Wybierz konto do eksportu"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nazwa konta"
@@ -2815,7 +2815,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2876,13 +2876,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Salda"
@@ -3526,102 +3526,102 @@
 "Po wykonaniu jego odzyskanie nie będzie możliwe."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Opis konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Typ konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Waluta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Konto zamknięte"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Właściciel konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Właściciel ma swój własny adres"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Instytucja finansowa"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "Kod ISO"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Liczba"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Kod banku"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Kod oddziału banku"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numer rachunku"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Salda"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimalny stan nominalny"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimalny stan wymagany"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Konto bankowe"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Konto pasywów"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Konto aktywów"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3632,12 +3632,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3906,7 +3906,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
@@ -4179,7 +4179,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7522,7 +7522,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -7700,7 +7700,7 @@
 msgstr "Tylko tą pozycję"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
@@ -8959,27 +8959,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8987,43 +8987,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Usuń tą podkategorię."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Transakcje na koncie"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Zamknij"

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -d -r1.71 -r1.72
--- grisbi.pot	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.71
+++ grisbi.pot	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.72
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -595,7 +595,7 @@
 msgstr ""
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr ""
@@ -1491,15 +1491,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
@@ -1507,7 +1507,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1774,7 +1774,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 msgid "Payees"
 msgstr ""
@@ -2322,8 +2322,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
@@ -2570,7 +2570,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2672,13 +2672,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -3284,98 +3284,98 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr ""
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 msgid "Holder's own address"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 msgid "BIC code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 msgid "IBAN number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3386,11 +3386,11 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3634,7 +3634,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -3897,7 +3897,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
@@ -7077,7 +7077,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -8348,26 +8348,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8375,43 +8375,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 msgid "closed"
 msgstr ""
 

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- fa.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.23
+++ fa.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr ""
@@ -1530,15 +1530,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابها"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
@@ -1546,7 +1546,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
@@ -1817,7 +1817,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 msgid "Payees"
 msgstr ""
@@ -2381,8 +2381,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "گزارشات"
 
@@ -2633,7 +2633,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2738,13 +2738,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
@@ -3362,98 +3362,98 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "نوع حساب"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr ""
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 msgid "Holder's own address"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "بانک"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 msgid "BIC code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 msgid "IBAN number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3464,12 +3464,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3723,7 +3723,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
@@ -3991,7 +3991,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
@@ -7233,7 +7233,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -7401,7 +7401,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -8536,26 +8536,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8563,43 +8563,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 msgid "closed"
 msgstr "بسته شده"
 

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- ro.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.29
+++ ro.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.30
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarii"
@@ -1629,15 +1629,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conturi"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
@@ -1645,7 +1645,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@
 msgstr "I.B. de cheltueli"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2534,8 +2534,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonaţi starea"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Stări"
 
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Numele contului"
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2919,13 +2919,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina de primire"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Solduri"
@@ -3569,102 +3569,102 @@
 "precedent. Nu există posibilitatea anulării."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalii a contului"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tip de cont"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Deviza contului"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Cont închis"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titularul contului"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Numele titularului"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Titularul are propria sa adresă"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancă"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Întreprindere financiară"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "Cod ISO"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Număr"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Codul băncii"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Gişet / Agenţie"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numărul contului / Cheie"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Solduri"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Sold minim  autorizat"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Sold minim vrut"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cont bancar"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cont de casă"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cont de pasiv"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cont de activ"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3675,12 +3675,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3949,7 +3949,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
 
@@ -4222,7 +4222,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7588,7 +7588,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
@@ -7773,7 +7773,7 @@
 msgstr "Numai aceasta"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
@@ -9029,27 +9029,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Ventilaţie"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9057,43 +9057,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Suprimaţi pur şi simplu această categorie"
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultima situaţie bancară : Nici una"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Tranzacţiele contului"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Închide"

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- cs.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.29
+++ cs.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -656,7 +656,7 @@
 msgstr "Odstranit transakci"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentář"
@@ -1596,15 +1596,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
 
@@ -1906,7 +1906,7 @@
 msgstr "Výdajové rozpočty"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2494,8 +2494,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "Duplikovat sestavu"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "Sestavy"
 
@@ -2767,7 +2767,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Vyberte účty pro export"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Jméno účtu"
@@ -2814,7 +2814,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2875,13 +2875,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "Přehled"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Zůstatky"
@@ -3527,102 +3527,102 @@
 "Tato akce se nedá vrátit zpět."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "Detaily účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Typ účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Měna účtu"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "Uzavřený účet"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "Majitel účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "Jméno majitele"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Majitel účtu má vlastní adresu"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Finanční instituce"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "ISO kód"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Třídicí kód banky"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Kód pobočky banky"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Číslo účtu / klíč"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "Zůstatky"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimální povolený zůstatek"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimální požadovaný zůstatek"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankovní účet"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "Hotovostní účet"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Účet pasiv"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Účet aktiv"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3633,12 +3633,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Převést transakce na"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3908,7 +3908,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -4181,7 +4181,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7527,7 +7527,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis"
@@ -7705,7 +7705,7 @@
 msgstr "Pouze tento"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Uzavřené plánované transakce"
@@ -8958,27 +8958,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nová metoda platby"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Rozdělení"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8986,43 +8986,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Převést transakce na"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Odstranit tuto kategorii."
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Pouze odstranit tuto podkategorii."
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Prosím vložte kategorii!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Poslední výpis: není"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Transakce účtu"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Zavřít"

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- he.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.29
+++ he.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.30
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -931,7 +931,7 @@
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "הערות"
@@ -1871,15 +1871,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
@@ -1887,7 +1887,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
 
@@ -2181,7 +2181,7 @@
 msgstr "קווי תקציב של הוצאות"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2771,8 +2771,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "שכפול דו\"ח"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "דו\"חות"
 
@@ -3042,7 +3042,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "שם חשבון"
@@ -3089,7 +3089,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3150,13 +3150,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "יתרות"
@@ -3802,102 +3802,102 @@
 "ניתן לבטל פעולה זו."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "פרטי חשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "סוג חשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "מטבע החשבון"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "חשבון סגור"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "מיקום לחשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "שם המיקום"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "למחזיק ישנה כתובת משל עצמו"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "מוסד פיננסי"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "קוד ISO"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "קוד המיון של הבנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "מספר הסניף של הבנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "מספר / מפתח חשבון"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "יתרות"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "יתרה מינימלית מותרת"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "יתרה מינימלית רצויה"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "חשבון בנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "חשבון מזומן"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "חשבון התחייבויות"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "חשבון נכסים"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3908,12 +3908,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -4183,7 +4183,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
@@ -4456,7 +4456,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7797,7 +7797,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
@@ -7974,7 +7974,7 @@
 msgstr "רק עיסקה זו"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
@@ -9224,27 +9224,27 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "שבירה"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9252,43 +9252,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "רק להסיר תת-קטגוריה זו"
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "הצהרה אחרונה: אין"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- zh_CN.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.23
+++ zh_CN.po	17 Apr 2009 21:49:06 -0000	1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 00:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
 msgstr "删除交易"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:572
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "备注"
@@ -1590,15 +1590,15 @@
 
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7159
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:255
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/navigation.c:252
 msgid "Accounts"
 msgstr "账户"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:327
-#: src/navigation.c:1256
+#: src/etats_config.c:7231 src/fenetre_principale.c:279 src/navigation.c:324
+#: src/navigation.c:1249
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
@@ -1606,7 +1606,7 @@
 #. set the title
 #: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
 #: src/etats_config.c:7318 src/export_csv.c:786 src/fenetre_principale.c:284
-#: src/navigation.c:344 src/navigation.c:1271 src/traitement_variables.c:78
+#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1260 src/traitement_variables.c:78
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
 
@@ -1899,7 +1899,7 @@
 msgstr "支出预算行"
 
 #. set the title
-#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:290 src/navigation.c:1228
+#: src/etats_config.c:4041 src/navigation.c:287 src/navigation.c:1225
 #: src/tiers_onglet.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -2487,8 +2487,8 @@
 msgid "Clone selected report"
 msgstr "复制报表"
 
-#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:361
-#: src/navigation.c:1291
+#: src/etats_onglet.c:237 src/fenetre_principale.c:289 src/navigation.c:358
+#: src/navigation.c:1276
 msgid "Reports"
 msgstr "报表"
 
@@ -2753,7 +2753,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "选择要导出的账户"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:230
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "账户名称"
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:525
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -2862,13 +2862,13 @@
 msgid "Main page"
 msgstr "首页"
 
-#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:273 src/parametres.c:315
+#: src/fenetre_principale.c:261 src/navigation.c:270 src/parametres.c:315
 #: src/parametres.c:943
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
 
 #. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:305 src/navigation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "结余"
@@ -3507,102 +3507,102 @@
 msgstr "删除本账户是无法恢复的,包括之前所有的操作。"
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:209
+#: src/gsb_account_property.c:224
 msgid "Account details"
 msgstr "账户明细"
 
-#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:247 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "账户类型"
 
-#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:265 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "账户货币"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:264
+#: src/gsb_account_property.c:279
 msgid "Closed account"
 msgstr "已结清账户"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:286
+#: src/gsb_account_property.c:301
 msgid "Account holder"
 msgstr "账户所有者"
 
-#: src/gsb_account_property.c:290
+#: src/gsb_account_property.c:305
 msgid "Holder name"
 msgstr "所有者名称"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:315
+#: src/gsb_account_property.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "所有者有单独的地址"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
+#: src/gsb_account_property.c:363 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#: src/gsb_account_property.c:352
+#: src/gsb_account_property.c:367
 msgid "Financial institution"
 msgstr "财务制度"
 
 #. Bank BIC code item
-#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#: src/gsb_account_property.c:397 src/gsb_bank.c:759
 #, fuzzy
 msgid "BIC code"
 msgstr "ISO编号"
 
-#: src/gsb_account_property.c:399
+#: src/gsb_account_property.c:414
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/gsb_account_property.c:430
+#: src/gsb_account_property.c:445
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "银行排序编号"
 
-#: src/gsb_account_property.c:446
+#: src/gsb_account_property.c:461
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "支行代码"
 
-#: src/gsb_account_property.c:469
+#: src/gsb_account_property.c:484
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "账户编号 / Key "
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:520
 msgid "Balances"
 msgstr "结余"
 
-#: src/gsb_account_property.c:527
+#: src/gsb_account_property.c:542
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "最小许可余额"
 
-#: src/gsb_account_property.c:544
+#: src/gsb_account_property.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "最小期望余额"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "银行账户"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687
+#: src/gsb_account_property.c:702
 msgid "Cash account"
 msgstr "现金账户"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "负债账户"
 
-#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:702 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "资产账户"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:811
+#: src/gsb_account_property.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3613,12 +3613,12 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:814
+#: src/gsb_account_property.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: src/gsb_account_property.c:1047
+#: src/gsb_account_property.c:1061
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
@@ -3887,7 +3887,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
-#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
+#: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1274
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
 
@@ -4160,7 +4160,7 @@
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1155
 #: src/traitement_variables.c:288
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
@@ -7487,7 +7487,7 @@
 "it will be automaticaly incremented later"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1045
+#: src/gsb_reconcile.c:553 src/navigation.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
@@ -7663,7 +7663,7 @@
 msgstr "只有这个"
 
 #. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1204
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1744 src/navigation.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
@@ -8906,26 +8906,26 @@
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: src/metatree.c:455
+#: src/metatree.c:464
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: src/metatree.c:684
+#: src/metatree.c:693
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:685
+#: src/metatree.c:694
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: src/metatree.c:1601
+#: src/metatree.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: src/metatree.c:1605
+#: src/metatree.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -8933,43 +8933,43 @@
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1617
+#: src/metatree.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: src/metatree.c:1716
+#: src/metatree.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "仍然删除本类别"
 
-#: src/metatree.c:1718
+#: src/metatree.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "仍然删除该子类"
 
-#: src/metatree.c:1741
+#: src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: src/metatree.c:1742
+#: src/metatree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "请输入一个类别"
 
-#: src/navigation.c:1052
+#: src/navigation.c:1049
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "最后声明:无"
 
 #. set the title
-#: src/navigation.c:1070
+#: src/navigation.c:1067
 msgid "Account transactions"
 msgstr "账户交易"
 
-#: src/navigation.c:1076
+#: src/navigation.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "关闭"



More information about the cvs mailing list