[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.28, 1.29 da.po, 1.35, 1.36 de.po, 1.78, 1.79 es.po, 1.71, 1.72 fa.po, 1.22, 1.23 fr.po, 1.150, 1.151 grisbi.pot, 1.70, 1.71 he.po, 1.28, 1.29 it.po, 1.28, 1.29 nl.po, 1.27, 1.28 pl.po, 1.33, 1.34 pt_BR.po, 1.30, 1.31 ro.po, 1.28, 1.29 ru.po, 1.27, 1.28 zh_CN.po, 1.22, 1.23

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Tue Apr 7 23:07:42 CEST 2009


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv29615/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot he.po it.po 
	nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
Addition of the number BIC for Martin and correction of bugs miners. update strings fr.po

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- it.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.28
+++ it.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -652,7 +652,7 @@
 msgstr "Elimina transazione"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
@@ -782,7 +782,7 @@
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -862,8 +862,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1389,7 +1389,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Tasferimento"
@@ -1452,7 +1452,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1465,7 +1465,7 @@
 msgstr "Imputazione del budget"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1792,14 +1792,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
@@ -2035,7 +2035,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
@@ -2785,7 +2785,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleziona conti da esportare"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome conto"
@@ -2832,7 +2832,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3547,96 +3547,102 @@
 "che erano precedentemente contenute.  Non è possibile tornare indietro."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Dettagli conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta conto"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Conto chiuso"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Possessore conto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nome possessore"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Istituto finanziario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "Codice ISO"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Codice della banca"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Codice della rete bancaria"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numero conto / Codice"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Bilanci"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimo bilancio autorizzato"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimo bilancio desiderato"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Conto bancario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conto monetario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Conto per le responsabilità"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conto per i beni"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3647,21 +3653,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3837,7 +3837,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Nuova banca"
 
@@ -3926,7 +3926,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
@@ -4521,72 +4521,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nuova banca"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corrispondente"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Banche"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Banche conosciute"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Dettagli della banca"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Codice bancario"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Indirizzo Internet"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Modifica banca"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4595,11 +4595,11 @@
 "La banca \"%s\" è usata da uno o più conti.\n"
 "Vuoi davvero cancellarla?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la banca %s'?\n"
@@ -6207,14 +6207,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6222,7 +6222,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6240,7 +6240,7 @@
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6277,35 +6277,35 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
 
@@ -6800,7 +6800,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
@@ -6815,14 +6815,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6830,7 +6830,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8058,11 +8058,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -8243,7 +8243,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
@@ -8291,17 +8291,17 @@
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8310,7 +8310,7 @@
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8318,72 +8318,72 @@
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8391,80 +8391,80 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9660,7 +9660,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Pagina principale"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Dettagli categorie"
@@ -9696,7 +9696,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9705,21 +9705,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9728,60 +9728,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Uscite"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9789,7 +9789,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9797,11 +9797,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -d -r1.35 -r1.36
--- da.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.35
+++ da.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -449,7 +449,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -639,7 +639,7 @@
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
@@ -768,7 +768,7 @@
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
@@ -847,8 +847,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1358,7 +1358,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overførsel"
@@ -1420,7 +1420,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1433,7 +1433,7 @@
 msgstr "Budgetlinje"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1747,14 +1747,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1980,7 +1980,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
@@ -2686,7 +2686,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonavn"
@@ -2733,7 +2733,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3428,95 +3428,101 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Kontooplysninger"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontotype"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Lukket konto"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Kontoejer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Indehaver"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Inderhaverens adresse"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "ISO-kode"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Kontonummer/Nøgle"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Passiver"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Aktiver"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3527,21 +3533,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 msgid "Archives"
@@ -3708,7 +3708,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Ny bank"
 
@@ -3795,7 +3795,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
@@ -4378,83 +4378,83 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Ny bank"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontaktpersonens navn"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Banker"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Kendte banker"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bankoplysninger"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Sorteringskode"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Tlf."
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktperson"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Redigér bank"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -6071,14 +6071,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6086,7 +6086,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6104,7 +6104,7 @@
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6141,34 +6141,34 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
@@ -6638,7 +6638,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
@@ -6653,14 +6653,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6668,7 +6668,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7838,11 +7838,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8012,7 +8012,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -8057,92 +8057,92 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8150,76 +8150,76 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -9372,7 +9372,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Yderligere info"
@@ -9408,7 +9408,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Valutaen findes allerede."
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9417,21 +9417,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9440,56 +9440,56 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9497,7 +9497,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9505,11 +9505,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -d -r1.150 -r1.151
--- fr.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.150
+++ fr.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.151
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
[...1135 lines suppressed...]
 #~ msgstr "La Banque en ligne ne sera pas disponible"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not initialize AqBanking."
 #~ msgstr "Impossible d'initialiser AqBanking."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not uninitialize AqBanking (%d)\n"
 #~ msgstr "Impossible d'initialiser AqBanking (%d)\n"
 
@@ -10164,7 +10144,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Select the reconcile wich the transaction should be associated with :"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner les opérations que le rapprochement soit associer avec :"
+#~ "Sélectionnez le rapprochement à associer avec les opérations que le "
+#~ "rapprochement soit associer avec :"
 
 #~ msgid "Manual scheduled transactions at maturity date"
 #~ msgstr "Opérations planifiées manuelles arrivées à terme"

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- ru.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.27
+++ ru.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -452,7 +452,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -641,7 +641,7 @@
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgstr "Добавить подкатегорию"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -847,8 +847,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
@@ -1418,7 +1418,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@
 msgstr "Бюджетная линия"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1742,14 +1742,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1973,7 +1973,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Кол-во"
@@ -2684,7 +2684,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Название счёта"
@@ -2730,7 +2730,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3429,96 +3429,102 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Подробнее о счёте"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Тип счёта"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Валюта счёта"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Закрытый счёт"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Владелец счёта"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Имя владельца"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "У владельца есть собственный адрес"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "ISO-код"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Балансы"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Минимальный авторизованный баланс"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Минимальный желаемый баланс"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Банковский счёт"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Наличный счёт"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Счёт активов"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3529,21 +3535,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Добавить транзакции"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 msgid "Archives"
@@ -3710,7 +3710,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Новый банк"
 
@@ -3798,7 +3798,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr ""
@@ -4378,83 +4378,83 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Новый банк"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Контактное лицо"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Банки"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Известные банки"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Подробности о банке"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr ""
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Изменить банк"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -6048,14 +6048,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6063,7 +6063,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6081,7 +6081,7 @@
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6118,34 +6118,34 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
@@ -6616,7 +6616,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -6630,14 +6630,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6645,7 +6645,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7819,11 +7819,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Имя владельца"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
@@ -7996,7 +7996,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -8041,93 +8041,93 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Категории дохода"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Новый финансовый год"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Добавить транзакции"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Выверка счётов"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8135,77 +8135,77 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Режимы отображения"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Выверка счётов"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Свойства валюты"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -9360,7 +9360,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Резюме"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
@@ -9395,7 +9395,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9404,21 +9404,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Выбрать шаблон для нового отчёта"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9427,60 +9427,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Создать новый счёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Удалить отчёт"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "Номер поручителя"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Последний выбранный финансовый год"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Ничего"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9488,7 +9488,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9496,11 +9496,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- nl.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.27
+++ nl.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.28
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -668,7 +668,7 @@
 msgstr "Verwijder transactie"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Opmerkingen"
@@ -800,7 +800,7 @@
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -882,8 +882,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1408,7 +1408,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "Overgeschreven"
 
@@ -1469,7 +1469,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1482,7 +1482,7 @@
 msgstr "Budgetregel"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1810,14 +1810,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecteer alles"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
@@ -2056,7 +2056,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -2801,7 +2801,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Rekening naam"
@@ -2848,7 +2848,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3563,96 +3563,102 @@
 "transacties die hieraan gekoppeld zijn. Er is geen herstelmogelijkheid."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Rekening details"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Soort rekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Gesloten rekening"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Rekeninghouder"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Naam"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Persoon heeft eigen adres"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Financiële instelling"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "ISO code"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Bank sorteer code"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Bank branche code"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key)"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldo's"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimaal toegestaan bedrag"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimaal gewenst bedrag"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankrekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kasrekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Lastenrekening"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Tegoed rekening"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3663,21 +3669,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3854,7 +3854,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Nieuwe bank"
 
@@ -3944,7 +3944,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
@@ -4544,73 +4544,73 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nieuwe bank"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Naam van contactpersoon"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Ingevoerde banken"
 
 # voorkeuren scherm > bank; dit is een kop opschrift waar onder vallen naam, adres, telefoon ed van de bank.
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bank gegevens"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Sorteer code"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoon"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Bank aanpassen"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4619,11 +4619,11 @@
 "Bank \"%s\" is nog in gebruik door een of meerder rekeningen.\n"
 "Weet u zeker dat u de bank wilt verwijderen?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Weet u zeker dat u de bank \"%s\" wilt verwijderen?\n"
@@ -6230,14 +6230,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Geen naam %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6245,7 +6245,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6264,7 +6264,7 @@
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is een dubbele van <i>%s</i>.\n"
@@ -6302,36 +6302,36 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 "Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
@@ -6857,7 +6857,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
@@ -6872,14 +6872,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6887,7 +6887,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8133,11 +8133,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -8319,7 +8319,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
@@ -8367,16 +8367,16 @@
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8385,7 +8385,7 @@
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8393,72 +8393,72 @@
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8466,81 +8466,81 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9744,7 +9744,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Gebruik categorieën."
@@ -9780,7 +9780,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Bestand bestaat reeds"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9789,21 +9789,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9813,60 +9813,60 @@
 msgstr ""
 
 # vraag in popup na klikken van nieuwe begunstigde
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Uitgaven"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer alles"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9874,7 +9874,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9882,11 +9882,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -d -r1.78 -r1.79
--- de.po	4 Apr 2009 21:02:45 -0000	1.78
+++ de.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.79
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -96,7 +96,8 @@
 #: src/accueil.c:1668
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: src/accueil.c:1672
 msgid ""
@@ -348,7 +349,8 @@
 
 #: src/affichage_liste.c:439
 msgid "Limit payee completion to current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: src/affichage_liste.c:445
 msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -605,7 +607,7 @@
 msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:509
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Notizen"
@@ -803,8 +805,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -853,7 +855,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:52
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:55
@@ -1038,8 +1041,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:134
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:140
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1421,7 +1426,7 @@
 msgstr "Budgeteintrag"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1726,7 +1731,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2490
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -1738,14 +1743,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
@@ -2316,7 +2321,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7421
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -2519,8 +2524,8 @@
 "need to select the account(s). By default all accounts are selected."
 msgstr ""
 "Dieser Bericht zeigt Ausgaben des aktuellen Monats an. Die Sortierung "
-"erfolgt nach Empfänger. Es müssen nur die Konten ausgewählt werden, in "
-"der Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
+"erfolgt nach Empfänger. Es müssen nur die Konten ausgewählt werden, in der "
+"Vorlage sind alle Konten ausgewählt."
 
 #. Search
 #: src/etats_onglet.c:931
@@ -2677,7 +2682,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:205
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontoname"
@@ -2724,7 +2729,7 @@
 msgstr "Csv Format (*.csv)"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:462
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3449,93 +3454,99 @@
 "Die empfohlene Vorgehensweise ist das Konto zu schließen."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:199
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Konto Details"
 
-#: src/gsb_account_property.c:222 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontoart"
 
-#: src/gsb_account_property.c:240 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Kontowährung"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:254
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Geschlossenes Konto"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Kontoinhaber"
 
-#: src/gsb_account_property.c:280
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Kontoinhaber Name"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:305
+#: src/gsb_account_property.c:315
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Kontoinhaber Adresse"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:338 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:342
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Finanzinstitut"
 
-#: src/gsb_account_property.c:372
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "ISO Code"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 msgid "IBAN number"
 msgstr "IBAN Nummer"
 
-#: src/gsb_account_property.c:403
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Laufende Nr."
 
-#: src/gsb_account_property.c:419
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Bankleitzahl"
 
-#: src/gsb_account_property.c:435
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Kontonummer"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:457
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldoinformationen"
 
-#: src/gsb_account_property.c:479
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Mindestsaldo zulässig"
 
-#: src/gsb_account_property.c:496
+#: src/gsb_account_property.c:544
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Mindestsaldo festgelegt"
 
-#: src/gsb_account_property.c:656 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:656
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Bargeldkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:656 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Kreditkonto"
 
-#: src/gsb_account_property.c:656 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Anlagekonto"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:780
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3552,20 +3563,14 @@
 "\n"
 "Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
 
-#: src/gsb_account_property.c:783
+#: src/gsb_account_property.c:814
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
 
-#: src/gsb_account_property.c:998
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
 
-#: src/gsb_account_property.c:1103
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr "Die IBAN Nummer entspricht keiner Voragabe. Die Aktualisierung von Bankdaten ist nicht möglich."
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 msgid "Archives"
@@ -3765,7 +3770,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Neue Bank"
 
@@ -3864,7 +3869,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
@@ -3952,8 +3957,10 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte das Enddatum eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:851
-msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Das Beginndatum liegt nach dem Enddatum</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:855
 msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
@@ -3972,7 +3979,8 @@
 "</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_archive.c:867
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist bereits einem Archiv zugeordnet.</"
 "span>"
@@ -4197,7 +4205,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1158
 #: src/traitement_variables.c:288
@@ -4498,12 +4507,14 @@
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Beginndatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:797
-msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">The final date is not valid, please check it</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Das Enddatum ist nicht gültig</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:806
 msgid "<span foreground=\"red\">Please give a name to the new reconcile</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Bitte einen Namen für die Abstimmung eingeben</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:815
 msgid ""
@@ -4517,12 +4528,15 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
 "soon.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Der Speicher kann nicht zugeordnet werden.</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:853
 #, c-format
-msgid "<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
-msgstr "<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"blue\">Reconciliation %s successfully appended !</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"blue\">Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !</span>"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:959
 #, c-format
@@ -4559,73 +4573,74 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1316
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Ansprechperson"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Erfasste Banken"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Bank Details"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Laufende Nr."
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "eMail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Ansprechperson"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Bank bearbeiten - Grisbi"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4634,11 +4649,11 @@
 "Die Bank \"%s\" wird von einem oder mehreren Konten benötigt.\n"
 "Soll der Eintrag.gelöscht werden?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Die Löschung der Bank bestätigen"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Soll die selektierte Bank \"%s\" gelöscht werden?\n"
@@ -6124,7 +6139,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:641
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:822
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6168,7 +6184,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1073
 msgid "All fields are not filled in"
@@ -6222,13 +6239,15 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Kein Name %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6238,7 +6257,7 @@
 "no_column = %d\n"
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6260,7 +6279,7 @@
 "Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n°%d und als Teil-Budgeteintrag n°%d, "
 "jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "In <i>%s</i>, <i>%s</i> ist ein Duplikat von <i>%s</i>.\n"
@@ -6278,7 +6297,8 @@
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\">Warning : the two currencies of the link are "
 "identicals</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Warnung : Die zwei Währungen sind identisch</span>"
 
 #: src/gsb_data_currency_link.c:477
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
@@ -6287,7 +6307,8 @@
 "span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:574
-msgid "<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Die Daten sind inkonsistent</span>"
 
 #: src/gsb_data_fyear.c:577
@@ -6302,11 +6323,11 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Warnung : Ungültiges Datum</span>"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Kein Empfänger definiert"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -6596,7 +6617,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:594
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:608
@@ -6787,8 +6809,10 @@
 
 #: src/gsb_file.c:795
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: src/gsb_file.c:831
 msgid "Name the accounts file"
@@ -6888,7 +6912,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
@@ -6905,7 +6929,7 @@
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6914,7 +6938,7 @@
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6925,7 +6949,7 @@
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -7091,7 +7115,8 @@
 "erstellt werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2511
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
 #: src/gsb_form.c:2518
@@ -7131,11 +7156,13 @@
 
 #: src/gsb_form.c:2591
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2596
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
 #: src/gsb_form.c:2607
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7792,7 +7819,8 @@
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1640
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1673
@@ -7993,7 +8021,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1818
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1860
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8013,7 +8042,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1879
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1894
@@ -8398,7 +8428,8 @@
 #. on propose encore d'arrêter...
 #: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: src/import.c:1993
 msgid "Confirmation of transactions to be merged"
@@ -8505,7 +8536,7 @@
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Importierte Empfänger durch bestehende Empfänger ersetzen"
 
-#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Die Nummer vom Empfänger ermitteln und in das Feld für die Schecknummer "
@@ -8542,7 +8573,7 @@
 "werden."
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
@@ -9237,7 +9268,8 @@
 
 #: src/parametres.c:950
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:951
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9379,7 +9411,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:212
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:218
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9387,7 +9420,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:224
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:230
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -9748,7 +9782,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Ersetzungen verwalten"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Empfänger verwalten"
 
@@ -9789,7 +9823,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9806,20 +9840,20 @@
 "jetzt beenden, eine Sicherungskopie erstellen und den Assistenten erneut "
 "aufzurufen."
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Es wurde ein Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "Es wurden %d Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Empfänger auswählen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9833,54 +9867,54 @@
 "   %am Anfang, am Ende%\n"
 "   %am Anfang und Ende%, in der%Mitte"
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Empfänger eingeben"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 msgid "Options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Auflistung der Änderungen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 msgid "Payee number"
 msgstr "Empfänger Nummer"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger :"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger :"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Empfänger Name neu : %s"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9891,7 +9925,7 @@
 "\n"
 "Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9902,13 +9936,14 @@
 "\n"
 "Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
 msgid "Did you know that..."
@@ -9957,7 +9992,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:136
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -9999,3 +10035,9 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
+#~ "possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die IBAN Nummer entspricht keiner Voragabe. Die Aktualisierung von "
+#~ "Bankdaten ist nicht möglich."

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- pt_BR.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.30
+++ pt_BR.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.31
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -694,7 +694,7 @@
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
@@ -825,7 +825,7 @@
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -905,8 +905,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1428,7 +1428,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferir"
 
@@ -1489,7 +1489,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1502,7 +1502,7 @@
 msgstr "Orçamento"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1830,14 +1830,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar todas"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Desselecionar todas"
 
@@ -2077,7 +2077,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -2821,7 +2821,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecionar contas para exportar"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome da conta"
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3581,96 +3581,102 @@
 "tem volta."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalhes da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Moeda da conta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Conta fechada"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titular da conta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nome do titular"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Titular tem seu próprio endereço"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Instituição financeira"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "Código ISO"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Código do banco automático"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Código do banco em branco"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Número da conta  / Dígito"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Saldos"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Saldo mínimo autorizado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Saldo mínimo desejado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Conta bancária"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conta de caixa"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Conta de responsabilidades"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conta de bens"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3681,21 +3687,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3872,7 +3872,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Novo banco"
 
@@ -3960,7 +3960,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
@@ -4554,72 +4554,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Novo banco"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Pessoa de contato"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Bancos atuais"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Detalhes do banco"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Código automático"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Contato"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Alterar banco"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4628,11 +4628,11 @@
 "Banco \"%s\"está sendo usado por uma ou mais contas.\n"
 "Você realmente quer apagar ele ?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmação da remoção do banco"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o banco \"%s\"?\n"
@@ -6239,14 +6239,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nenhum nome %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6254,7 +6254,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6273,7 +6273,7 @@
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "Em <i>%s</i>, <i>%s</i>  existe uma duplicidade de <i>%s</i>.\n"
@@ -6311,36 +6311,36 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nenhum terceiro definido"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
 
@@ -6862,7 +6862,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
@@ -6877,14 +6877,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6892,7 +6892,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
@@ -8131,11 +8131,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -8313,7 +8313,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
@@ -8361,16 +8361,16 @@
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8379,7 +8379,7 @@
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8387,72 +8387,72 @@
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8460,78 +8460,78 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Procurar"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9726,7 +9726,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Página inicial"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detalhes das categorias"
@@ -9762,7 +9762,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Arquivo já existe"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9771,21 +9771,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9794,60 +9794,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Informe um nome para o novo terceiro"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Despesas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar todas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Apagar um terceiro"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9855,7 +9855,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9863,11 +9863,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -d -r1.71 -r1.72
--- es.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.71
+++ es.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.72
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-21 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <carcam_moceu at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -433,7 +433,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -608,7 +608,7 @@
 msgstr "Editar la transacción seleccionada"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
@@ -736,7 +736,7 @@
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -806,8 +806,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "Transferencia"
 
@@ -1422,7 +1422,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
@@ -1434,7 +1434,7 @@
 msgstr "Línea presupuestaria"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1752,14 +1752,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
@@ -1980,7 +1980,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
@@ -2693,7 +2693,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -2740,7 +2740,7 @@
 msgstr "Formato CSV"
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3460,94 +3460,100 @@
 "cuenta."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalles de la cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo de cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Moneda de la cuenta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Cuenta cerrada"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titular de la cuenta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nombre del titular"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Dirección del titular"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Institución financiera"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "Código ISO"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Código de ordenación bancario"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Número de sucursal"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Número de cuenta / Clave"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Balances"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Balance mínimo autorizado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Balance mínimo deseado"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cuenta bancaria"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cuenta de caja"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cuenta de Pasivo"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cuenta de activo"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3564,20 +3570,14 @@
 "\n"
 "Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 msgid "Archives"
@@ -3772,7 +3772,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Nuevo banco"
 
@@ -3878,7 +3878,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
@@ -4588,71 +4588,71 @@
 msgstr ""
 "No se ha encontrado la selección, las transacciones no serán modificadas."
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Añadir un nuevo banco"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nombre de contacto"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Bancos conocidos"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Detalles del banco"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Código de ordenación"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Correo electrónico"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Página web"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Editar banco"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4661,11 +4661,11 @@
 "El banco \"%s\" se usa en una o varias cuentas.\n"
 "¿Realmente quiere borrarlo?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmación de eliminación de un banco"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el banco\"%s\"?\n"
@@ -6253,7 +6253,7 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sin nombre %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6262,7 +6262,7 @@
 "c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6272,7 +6272,7 @@
 "no_column = %d\n"
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6294,7 +6294,7 @@
 "La transacción %d tiene una línea y una sublínea presupuestaria nº%d, pero "
 "no existen."
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "ln <i>%s</i>, <i> es un duplicado de <i>%s</i>.\n"
@@ -6340,34 +6340,34 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">Atención : Fecha no válida</span>"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 msgid "No payee defined"
 msgstr "No hay tercero definido"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "No puedo reservar memoria, algo terrible ocurrirá pronto"
 
@@ -6931,7 +6931,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
@@ -6948,7 +6948,7 @@
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -6957,7 +6957,7 @@
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6969,7 +6969,7 @@
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -8235,11 +8235,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
@@ -8436,7 +8436,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
@@ -8481,16 +8481,16 @@
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8499,7 +8499,7 @@
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8507,71 +8507,71 @@
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón "
 "añadir"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar reglas"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días)"
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con las transacciones planeadas"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar los terceros"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8579,26 +8579,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8607,7 +8607,7 @@
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8616,43 +8616,43 @@
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla : %s\n"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nombre del fichero a importar "
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
@@ -9781,7 +9781,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Administrar terceras partes"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Administrar los terceros"
 
@@ -9822,7 +9822,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "El tercero ya existe"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9837,20 +9837,20 @@
 "Es mejor que haga una copia de seguridad de su fichero Grisbi si aun no "
 "tiene una. "
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Se ha reemplazado una tercera parte con otra."
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d terceras partes se reemplazaron con una nueva."
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Elija una tercera parte"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9864,54 +9864,54 @@
 "   %string, string%\n"
 "   %string%, string_1%string_2"
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Lista de terceras partes que serán modificadas"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 msgid "Payee number"
 msgstr "Número de tercero"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr "Número total de terceras partes :"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Número de terceros seleccionados :"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr "Tercera parte buscada : %s"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nuevo tercero : %s"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9922,7 +9922,7 @@
 "\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9934,11 +9934,11 @@
 "\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Debe elegir un tercero para la búsqueda."
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Tenga cuidado y no use uno de los modelos para la búsqueda."
 

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- pl.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.33
+++ pl.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -460,7 +460,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgstr "Usuń transakcję"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarz"
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -867,8 +867,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1388,7 +1388,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "Przelew"
 
@@ -1449,7 +1449,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1462,7 +1462,7 @@
 msgstr "Linia budżetowa"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1787,14 +1787,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
@@ -2029,7 +2029,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
@@ -2768,7 +2768,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Wybierz konto do eksportu"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Nazwa konta"
@@ -2815,7 +2815,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3526,96 +3526,102 @@
 "Po wykonaniu jego odzyskanie nie będzie możliwe."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Opis konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Typ konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Waluta"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Konto zamknięte"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Właściciel konta"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Właściciel ma swój własny adres"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Instytucja finansowa"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "Kod ISO"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Liczba"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Kod banku"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Kod oddziału banku"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numer rachunku"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Salda"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimalny stan nominalny"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimalny stan wymagany"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Konto bankowe"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Konto pasywów"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Konto aktywów"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3626,21 +3632,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3817,7 +3817,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Nowy bank"
 
@@ -3905,7 +3905,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
@@ -4498,72 +4498,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Nie dołączaj transakcji, które nie są przelewami"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nowy bank"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Banki"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Zdefiniowane banki"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Szczegóły banku"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Kod banku"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Strona www"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Edycja banku"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4572,11 +4572,11 @@
 "Bank \"%s\" jest używany przez jedno lub wiele kont.\n"
 "Czy na pewno chcesz go usunąć?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Potwierdzenie usunięcia banku"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć bank \"%s\"?\n"
@@ -6182,14 +6182,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Brak nazwy %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6197,7 +6197,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6215,7 +6215,7 @@
 "exist."
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "W <i>%s</i>, <i>%s</i> jest duplikat z <i>%s</i>.\n"
@@ -6252,35 +6252,35 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Brak zdefiniowanych beneficjentów"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci, zaraz przydarzy się coś niedobrego"
 
@@ -6791,7 +6791,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
@@ -6806,14 +6806,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6821,7 +6821,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8054,11 +8054,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -8238,7 +8238,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
@@ -8286,16 +8286,16 @@
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8304,7 +8304,7 @@
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8312,71 +8312,71 @@
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8384,79 +8384,79 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -9655,7 +9655,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Pokaż kategorie"
@@ -9691,7 +9691,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9700,21 +9700,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9723,60 +9723,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Podaj nawę nowego beneficjenta"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podgrupy linii budżetowej"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Wydatki"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9784,7 +9784,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9792,11 +9792,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -d -r1.70 -r1.71
--- grisbi.pot	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.70
+++ grisbi.pot	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.71
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -595,7 +595,7 @@
 msgstr ""
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr ""
@@ -711,7 +711,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -781,8 +781,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1286,7 +1286,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1665,14 +1665,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1887,7 +1887,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3284,93 +3284,98 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr ""
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 msgid "Holder's own address"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+msgid "BIC code"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 msgid "IBAN number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3381,20 +3386,14 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 msgid "Archives"
@@ -3552,7 +3551,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr ""
 
@@ -3634,7 +3633,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr ""
@@ -4199,82 +4198,82 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 msgid "Add new bank"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr ""
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr ""
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr ""
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr ""
@@ -5850,14 +5849,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -5865,7 +5864,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -5883,7 +5882,7 @@
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -5920,34 +5919,34 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
@@ -6409,7 +6408,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -6423,14 +6422,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6438,7 +6437,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7559,11 +7558,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7727,7 +7726,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -7770,86 +7769,86 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -7857,73 +7856,73 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8984,7 +8983,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
@@ -9018,7 +9017,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9027,20 +9026,20 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 msgid "Choose a payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9049,54 +9048,54 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9104,7 +9103,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9112,11 +9111,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- fa.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.22
+++ fa.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.23
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -445,7 +445,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
@@ -626,7 +626,7 @@
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr ""
@@ -748,7 +748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -819,8 +819,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1325,7 +1325,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr ""
 
@@ -1385,7 +1385,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 msgid "Payee"
 msgstr ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1706,14 +1706,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -1932,7 +1932,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
@@ -2633,7 +2633,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3362,93 +3362,98 @@
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "نوع حساب"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr ""
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr ""
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 msgid "Holder's own address"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "بانک"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+msgid "BIC code"
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 msgid "IBAN number"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr ""
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3459,21 +3464,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3638,7 +3637,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr ""
 
@@ -3723,7 +3722,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
@@ -4298,82 +4297,82 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 msgid "Add new bank"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "نام"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "بانک ها"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr ""
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "آدرس"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "تلفن"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "ایمیل"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "وب سایت"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "ارتباط"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "فاکس"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "ویرایش بانک"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
 "Do you really want to remove it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "آیا از حذف بانک \"%s\" مطمئن هستید؟\n"
@@ -5985,14 +5984,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6000,7 +5999,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6018,7 +6017,7 @@
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr ""
@@ -6055,34 +6054,34 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr ""
 
@@ -6552,7 +6551,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -6566,14 +6565,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6581,7 +6580,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7728,11 +7727,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7897,7 +7896,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
@@ -7942,88 +7941,88 @@
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8031,77 +8030,77 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -9189,7 +9188,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
@@ -9224,7 +9223,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9233,21 +9232,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9256,55 +9255,55 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9312,7 +9311,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9320,11 +9319,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- ro.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.28
+++ ro.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.29
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -687,7 +687,7 @@
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarii"
@@ -820,7 +820,7 @@
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
@@ -900,8 +900,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1421,7 +1421,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "Virament"
 
@@ -1482,7 +1482,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1495,7 +1495,7 @@
 msgstr "Imputaţie bugetară"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1821,14 +1821,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deselecţionaţi totul"
 
@@ -2063,7 +2063,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Numele contului"
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3569,96 +3569,102 @@
 "precedent. Nu există posibilitatea anulării."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalii a contului"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Tip de cont"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Deviza contului"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Cont închis"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Titularul contului"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Numele titularului"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Titularul are propria sa adresă"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancă"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Întreprindere financiară"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "Cod ISO"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Număr"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Codul băncii"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Gişet / Agenţie"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Numărul contului / Cheie"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Solduri"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Sold minim  autorizat"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Sold minim vrut"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cont bancar"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cont de casă"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cont de pasiv"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cont de activ"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3669,21 +3675,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3859,7 +3859,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "O nouă bancă"
 
@@ -3948,7 +3948,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
@@ -4544,72 +4544,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Nici un"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "O nouă bancă"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Bănci"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Bănci cunoscute"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Amănunte despre bancă"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Codul băncii"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Courier ( E-Mail )"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Situl Web"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Corespondent"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Telecopior"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Editarea băncii"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4618,11 +4618,11 @@
 "Banca este utilizată pentru unul s'au mai multe conturi. Vreţi cu adevărat "
 "să o suprimaţi ?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să suprimaţi banca \"%s\"7\n"
@@ -6231,14 +6231,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Fără nume %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6246,7 +6246,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6266,7 +6266,7 @@
 "Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
 "există.\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "Sub-categoria <i>'%s : %s'</i> este un duplicat de <i>'%s : %s'</i>\n"
@@ -6305,12 +6305,12 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Nici un terţ definit"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -6318,24 +6318,24 @@
 "există.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
 
@@ -6855,7 +6855,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
@@ -6870,14 +6870,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6885,7 +6885,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8124,11 +8124,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -8308,7 +8308,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
@@ -8356,16 +8356,16 @@
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8374,7 +8374,7 @@
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8382,72 +8382,72 @@
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8455,78 +8455,78 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Căutare"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -9722,7 +9722,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Pagina de primire"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
@@ -9758,7 +9758,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Fişierul există deja"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9767,21 +9767,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9790,60 +9790,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Intraţi numele noului terţ"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Cheltueli"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9851,7 +9851,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9859,11 +9859,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- cs.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.28
+++ cs.po	7 Apr 2009 21:07:39 -0000	1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -461,7 +461,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -656,7 +656,7 @@
 msgstr "Odstranit transakci"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentář"
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -867,8 +867,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1388,7 +1388,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "Převody"
 
@@ -1449,7 +1449,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1462,7 +1462,7 @@
 msgstr "Rozpočet"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1787,14 +1787,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "Označit vše"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
@@ -2029,7 +2029,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
@@ -2767,7 +2767,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "Vyberte účty pro export"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "Jméno účtu"
@@ -2814,7 +2814,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3527,96 +3527,102 @@
 "Tato akce se nedá vrátit zpět."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "Detaily účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "Typ účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "Měna účtu"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "Uzavřený účet"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "Majitel účtu"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "Jméno majitele"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "Majitel účtu má vlastní adresu"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "Finanční instituce"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "ISO kód"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "Třídicí kód banky"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "Kód pobočky banky"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "Číslo účtu / klíč"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "Zůstatky"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "Minimální povolený zůstatek"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "Minimální požadovaný zůstatek"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankovní účet"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "Hotovostní účet"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Účet pasiv"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "Účet aktiv"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3627,21 +3633,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Převést transakce na"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3818,7 +3818,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "Nová banka"
 
@@ -3907,7 +3907,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
@@ -4501,72 +4501,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Zahrnout pouze transakce převodů"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "Nová banka"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "Jméno kontaktu"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "Banky"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "Známé banky"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "Detaily banky"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "Třídicí znak"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "Webová stránka"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "Upravit banku"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4575,11 +4575,11 @@
 "Banku \"%s\" používá několik účtů.\n"
 "Opravdu ji chcete odstranit?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "Potvdit odstranění banky"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit banku \"%s\"?\n"
@@ -6185,14 +6185,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "Bez jména %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6200,7 +6200,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6218,7 +6218,7 @@
 "exist."
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "V <i>%s</i>, <i>%s</i> je duplikát <i>%s</i>.\n"
@@ -6255,35 +6255,35 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "Není zadána žádná třetí strana"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr "Transakce #%d by měla mít protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "Nelze alokovat paměť. Brzy dojde k chybě."
 
@@ -6798,7 +6798,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Účet %s nebyl nalezen.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Soubor není sestava Grisbi"
@@ -6813,14 +6813,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Pro otevření tohoto souboru potřebujete Grisbi verze %s"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6828,7 +6828,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8058,11 +8058,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "Jméno majitele"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
@@ -8240,7 +8240,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
@@ -8288,16 +8288,16 @@
 msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8306,7 +8306,7 @@
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8314,71 +8314,71 @@
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a stiskněte tlačítko Přidat"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportovat kategorie"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Zvolte fiskální rok"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "podle data transakce"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detail kategorií"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8386,78 +8386,78 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Celkový součet"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávání"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nezobrazovat detail odsouhlasených transakcí"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "Výsledek pro %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Všechny transakce budou přepočteny na měnu odpovídajícího účtu."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Rozdělení transakce je převod na tento účet.\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Vlastnosti měny"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
@@ -9645,7 +9645,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Přehled"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Detail kategorií"
@@ -9681,7 +9681,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Soubor již existuje"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9690,21 +9690,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Vyberte soubory pro import"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9713,60 +9713,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Zadejte jméno třetí strany"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Zvolte jméno nového podrozpočtu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Výdaje"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Označit vše"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "číslo šeku"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "Odstranit třetí stranu"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "Nová metoda platby"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9774,7 +9774,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9782,11 +9782,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -d -r1.28 -r1.29
--- he.po	4 Apr 2009 19:51:40 -0000	1.28
+++ he.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.29
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
@@ -931,7 +931,7 @@
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "הערות"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
@@ -1141,8 +1141,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1663,7 +1663,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "העברה"
 
@@ -1724,7 +1724,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1737,7 +1737,7 @@
 msgstr "קו תקציבי"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -2062,14 +2062,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "לסמן הכל"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
@@ -2304,7 +2304,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
@@ -3042,7 +3042,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "בחירת החשבונות לייצוא"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "שם חשבון"
@@ -3089,7 +3089,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3802,96 +3802,102 @@
 "ניתן לבטל פעולה זו."
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "פרטי חשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "סוג חשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "מטבע החשבון"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "חשבון סגור"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "מיקום לחשבון"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "שם המיקום"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "למחזיק ישנה כתובת משל עצמו"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "מוסד פיננסי"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "קוד ISO"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "קוד המיון של הבנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "מספר הסניף של הבנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "מספר / מפתח חשבון"
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "יתרות"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "יתרה מינימלית מותרת"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "יתרה מינימלית רצויה"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "חשבון בנק"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "חשבון מזומן"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "חשבון התחייבויות"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "חשבון נכסים"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3902,21 +3908,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -4093,7 +4093,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "בנק חדש"
 
@@ -4182,7 +4182,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
@@ -4775,72 +4775,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "לא לכלול עיסקאות שאינן העברות"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "בנק חדש"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "שם הקשר"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "בנקים"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "בנקים ידועים"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "פרטי בנק"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "קוד מיון"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "טלפון"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "דוא\"ל"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "אתר אינטרנט"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "קשר"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "פקס"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "עריכת בנק"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4849,11 +4849,11 @@
 "בנק \"%s\" נמצא בשימוש של חשבון אחד לפחות.\n"
 "האם באמת להסיר אותו?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "אישור הסרת בנק"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "האם אין שום ספק לגבי הסרתו של בנק \"%s\"?\n"
@@ -6459,14 +6459,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "%d ללא שם"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6474,7 +6474,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6492,7 +6492,7 @@
 "exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "ב <i>%s</i>, <i>%s</i> זהה ל <i>%s</i>.\n"
@@ -6529,35 +6529,35 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "לא הוגדרו צדדים שלישיים"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "לא ניתן להקציב זכרון; מעכשיו, היכונו לדברים רעים..."
 
@@ -7070,7 +7070,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
@@ -7085,14 +7085,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7100,7 +7100,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8327,11 +8327,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -8509,7 +8509,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
@@ -8555,16 +8555,16 @@
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8573,7 +8573,7 @@
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -8581,70 +8581,70 @@
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8652,78 +8652,78 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -9911,7 +9911,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
@@ -9947,7 +9947,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9956,21 +9956,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9979,60 +9979,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "נא להזין את שם הצד השלישי החדש"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "הוצאות"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "לסמן הכל"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10040,7 +10040,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10048,11 +10048,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- zh_CN.po	4 Apr 2009 19:51:41 -0000	1.22
+++ zh_CN.po	7 Apr 2009 21:07:40 -0000	1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 20:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: src/export_csv.c:747 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:400 src/gsb_reconcile.c:154
 #: src/gsb_scheduler_list.c:331 src/gsb_transactions_list.c:143
-#: src/import.c:2979 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
+#: src/import.c:2983 src/import_csv.c:78 src/traitement_variables.c:75
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -652,7 +652,7 @@
 msgstr "删除交易"
 
 #. comments line
-#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:502
+#: src/barre_outils.c:483 src/gsb_account_property.c:557
 #: src/gsb_scheduler_list.c:332
 msgid "Comments"
 msgstr "备注"
@@ -783,7 +783,7 @@
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: src/categories_onglet.c:484 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3196 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
+#: src/import.c:3200 src/imputation_budgetaire.c:517 src/parametres.c:287
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
@@ -863,8 +863,8 @@
 #: src/categories_onglet.c:643 src/gsb_archive_config.c:98
 #: src/gsb_archive_config.c:188 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:726
-#: src/gsb_bank.c:832 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:729
+#: src/gsb_bank.c:852 src/gsb_currency_config.c:355 src/gsb_fyear_config.c:191
 #: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
 #: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1733
 #: src/imputation_budgetaire.c:677 src/tiers_onglet.c:580
@@ -1381,7 +1381,7 @@
 
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2440 src/import.c:2458
+#: src/etats_affiche.c:1837 src/import.c:2444 src/import.c:2462
 msgid "Transfert"
 msgstr "转帐"
 
@@ -1443,7 +1443,7 @@
 #: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7193 src/export_csv.c:762
 #: src/fenetre_principale.c:266 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
 #: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:420 src/gsb_scheduler_list.c:331
-#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2986 src/import_csv.c:80
+#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2990 src/import_csv.c:80
 #: src/meta_payee.c:76 src/traitement_variables.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
@@ -1456,7 +1456,7 @@
 msgstr "预算行"
 
 #. Notes
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:892
+#: src/etats_affiche.c:2440 src/export_csv.c:783 src/gsb_bank.c:912
 #: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:436
 #: src/gsb_transactions_list.c:157 src/import_csv.c:82
 #: src/traitement_variables.c:89
@@ -1781,14 +1781,14 @@
 
 #: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
 #: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7512
-#: src/tiers_onglet.c:1351 src/tiers_onglet.c:1371
+#: src/tiers_onglet.c:1350 src/tiers_onglet.c:1370
 msgid "Select all"
 msgstr "选择所有"
 
 #. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
 #: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
 #: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7527
-#: src/tiers_onglet.c:1142 src/tiers_onglet.c:1353
+#: src/tiers_onglet.c:1141 src/tiers_onglet.c:1352
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消选择所有"
 
@@ -2022,7 +2022,7 @@
 
 #: src/etats_config.c:5310 src/export_csv.c:771
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612 src/gsb_scheduler_list.c:332
-#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2994
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/import.c:2998
 #: src/traitement_variables.c:82
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
@@ -2753,7 +2753,7 @@
 msgid "Select accounts to export"
 msgstr "选择要导出的账户"
 
-#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:201
+#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:215
 #: src/import.c:1136 src/import.c:1172
 msgid "Account name"
 msgstr "账户名称"
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 msgstr ""
 
 #. set the initial balance
-#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:455
+#: src/export_csv.c:274 src/gsb_account_property.c:510
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:441 src/gsb_reconcile.c:209
 #: src/gsb_reconcile_config.c:228
 msgid "Initial balance"
@@ -3507,96 +3507,102 @@
 msgstr "删除本账户是无法恢复的,包括之前所有的操作。"
 
 #. création de la ligne des détails du compte
-#: src/gsb_account_property.c:195
+#: src/gsb_account_property.c:209
 msgid "Account details"
 msgstr "账户明细"
 
-#: src/gsb_account_property.c:218 src/import.c:1088
+#: src/gsb_account_property.c:232 src/import.c:1088
 msgid "Account type"
 msgstr "账户类型"
 
-#: src/gsb_account_property.c:236 src/import.c:1190
+#: src/gsb_account_property.c:250 src/import.c:1190
 msgid "Account currency"
 msgstr "账户货币"
 
 #. create closed account line
-#: src/gsb_account_property.c:250
+#: src/gsb_account_property.c:264
 msgid "Closed account"
 msgstr "已结清账户"
 
 #. création de la ligne du titulaire du compte
-#: src/gsb_account_property.c:272
+#: src/gsb_account_property.c:286
 msgid "Account holder"
 msgstr "账户所有者"
 
-#: src/gsb_account_property.c:276
+#: src/gsb_account_property.c:290
 msgid "Holder name"
 msgstr "所有者名称"
 
 #. now the checkbutton for different address
-#: src/gsb_account_property.c:301
+#: src/gsb_account_property.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Holder's own address"
 msgstr "所有者有单独的地址"
 
 #. création de la ligne de l'établissement financier
-#: src/gsb_account_property.c:334 src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_account_property.c:348 src/gsb_bank.c:508
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#: src/gsb_account_property.c:338
+#: src/gsb_account_property.c:352
 msgid "Financial institution"
 msgstr "财务制度"
 
-#: src/gsb_account_property.c:368
+#. Bank BIC code item
+#: src/gsb_account_property.c:382 src/gsb_bank.c:759
+#, fuzzy
+msgid "BIC code"
+msgstr "ISO编号"
+
+#: src/gsb_account_property.c:399
 #, fuzzy
 msgid "IBAN number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/gsb_account_property.c:396
+#: src/gsb_account_property.c:430
 msgid "Bank sort code"
 msgstr "银行排序编号"
 
-#: src/gsb_account_property.c:412
+#: src/gsb_account_property.c:446
 msgid "Bank branch code"
 msgstr "支行代码"
 
-#: src/gsb_account_property.c:428
+#: src/gsb_account_property.c:469
 msgid "Account number / Key"
 msgstr "账户编号 / Key "
 
 #. création de la ligne du solde initial
-#: src/gsb_account_property.c:450
+#: src/gsb_account_property.c:505
 msgid "Balances"
 msgstr "结余"
 
-#: src/gsb_account_property.c:472
+#: src/gsb_account_property.c:527
 msgid "Minimum authorised balance"
 msgstr "最小许可余额"
 
-#: src/gsb_account_property.c:489
+#: src/gsb_account_property.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Minimum desired balance"
 msgstr "最小期望余额"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:434
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:434
 msgid "Bank account"
 msgstr "银行账户"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649
+#: src/gsb_account_property.c:687
 msgid "Cash account"
 msgstr "现金账户"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:447
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:447
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "负债账户"
 
-#: src/gsb_account_property.c:649 src/gsb_assistant_account.c:443
+#: src/gsb_account_property.c:687 src/gsb_assistant_account.c:443
 msgid "Assets account"
 msgstr "资产账户"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: src/gsb_account_property.c:773
+#: src/gsb_account_property.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3607,21 +3613,15 @@
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:776
+#: src/gsb_account_property.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: src/gsb_account_property.c:994
+#: src/gsb_account_property.c:1047
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_account_property.c:1075
-msgid ""
-"Your number IBAN does not have model. The updating of banking data is not "
-"possible."
-msgstr ""
-
 #. create the page
 #: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
 #, fuzzy
@@ -3797,7 +3797,7 @@
 #. Do not use a bank name if no bank is set or if its
 #. * name has not been changed.
 #. create the new bank
-#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1069
+#: src/gsb_assistant_account.c:431 src/gsb_bank.c:1091
 msgid "New bank"
 msgstr "新增银行"
 
@@ -3886,7 +3886,7 @@
 msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:512
+#: src/gsb_assistant_archive.c:354 src/gsb_data_payee.c:514
 #: src/gsb_form.c:2583 src/gsb_form.c:2584 src/navigation.c:1289
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
@@ -4477,72 +4477,72 @@
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "不包含不是转帐的交易"
 
-#: src/gsb_bank.c:380 src/gsb_reconcile.c:418
+#: src/gsb_bank.c:383 src/gsb_reconcile.c:418
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/gsb_bank.c:416
+#: src/gsb_bank.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Add new bank"
 msgstr "新增银行"
 
-#: src/gsb_bank.c:505
+#: src/gsb_bank.c:508
 msgid "Contact name"
 msgstr "联系人"
 
-#: src/gsb_bank.c:513 src/parametres.c:478
+#: src/gsb_bank.c:516 src/parametres.c:478
 msgid "Banks"
 msgstr "银行"
 
-#: src/gsb_bank.c:526
+#: src/gsb_bank.c:529
 msgid "Known banks"
 msgstr "已知银行"
 
-#: src/gsb_bank.c:715
+#: src/gsb_bank.c:718
 msgid "Bank details"
 msgstr "银行明细"
 
 #. Bank Sort code item
-#: src/gsb_bank.c:741
+#: src/gsb_bank.c:744
 msgid "Sort code"
 msgstr "排序编号"
 
 #. Bank address
-#: src/gsb_bank.c:756
+#: src/gsb_bank.c:776
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 #. Phone number
-#: src/gsb_bank.c:779 src/gsb_bank.c:847
+#: src/gsb_bank.c:799 src/gsb_bank.c:867
 msgid "Phone"
 msgstr "电话"
 
 #. E-mail
 #. E-Mail
-#: src/gsb_bank.c:794 src/gsb_bank.c:877
+#: src/gsb_bank.c:814 src/gsb_bank.c:897
 msgid "E-Mail"
 msgstr "电子邮件"
 
 #. Website
-#: src/gsb_bank.c:809
+#: src/gsb_bank.c:829
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
 #. Contact
-#: src/gsb_bank.c:824
+#: src/gsb_bank.c:844
 msgid "Contact"
 msgstr "联系方式"
 
 #. Fax
-#: src/gsb_bank.c:862
+#: src/gsb_bank.c:882
 msgid "Fax"
 msgstr "传真"
 
-#: src/gsb_bank.c:970
+#: src/gsb_bank.c:992
 msgid "Edit bank"
 msgstr "更改银行信息"
 
-#: src/gsb_bank.c:1169
+#: src/gsb_bank.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -4551,11 +4551,11 @@
 "有其他账户在使用银行 \"%s\" 。\n"
 "您确定要删除吗?"
 
-#: src/gsb_bank.c:1171 src/gsb_bank.c:1180
+#: src/gsb_bank.c:1193 src/gsb_bank.c:1202
 msgid "Confirmation of bank removal"
 msgstr "确认删除银行"
 
-#: src/gsb_bank.c:1178
+#: src/gsb_bank.c:1200
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
 msgstr "您确定要删除银行 \"%s\"吗?\n"
@@ -6159,14 +6159,14 @@
 msgid "No name %d"
 msgstr "未命名 %d"
 
-#: src/gsb_data_account.c:523
+#: src/gsb_data_account.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1178
+#: src/gsb_data_account.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6174,7 +6174,7 @@
 msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1216
+#: src/gsb_data_account.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6192,7 +6192,7 @@
 "exist."
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
-#: src/gsb_data_budget.c:1431 src/gsb_data_category.c:1531
+#: src/gsb_data_budget.c:1436 src/gsb_data_category.c:1536
 #, c-format
 msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
 msgstr "在 <i>%s</i>, <i>%s</i> 是 <i>%s</i>的复制。\n"
@@ -6229,35 +6229,35 @@
 msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_data_payee.c:399
+#: src/gsb_data_payee.c:401
 #, fuzzy
 msgid "No payee defined"
 msgstr "没有定义第三方"
 
-#: src/gsb_data_payee.c:705
+#: src/gsb_data_payee.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2422 src/plugins/ofx/ofx.c:451
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2426 src/plugins/ofx/ofx.c:451
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2428 src/import.c:2434
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2432 src/import.c:2438
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2446 src/import.c:2464
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2450 src/import.c:2468
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1981
-#: src/gsb_data_transaction.c:2043
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1982
+#: src/gsb_data_transaction.c:2044
 msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
 msgstr "系统内存不足,请尽快关闭"
 
@@ -6759,7 +6759,7 @@
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4392
+#: src/gsb_file_load.c:403 src/gsb_file_load.c:4401
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
@@ -6774,14 +6774,14 @@
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7605
+#: src/gsb_file_load.c:7614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: src/gsb_file_load.c:7644
+#: src/gsb_file_load.c:7653
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6789,7 +6789,7 @@
 "transactions or important informations."
 msgstr ""
 
-#: src/gsb_file_load.c:7645
+#: src/gsb_file_load.c:7654
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8010,11 +8010,11 @@
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3843 src/import.c:3866
+#: src/import.c:549 src/import.c:631 src/import.c:3845 src/import.c:3868
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
-#: src/import.c:591 src/import.c:3946 src/import_csv.c:1045
+#: src/import.c:591 src/import.c:3948 src/import_csv.c:1045
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@
 
 #. l'id du compte choisi et l'id du compte importé sont différents
 #. on propose encore d'arrêter...
-#: src/import.c:1755 src/import.c:2612
+#: src/import.c:1755 src/import.c:2616
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
@@ -8236,16 +8236,16 @@
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
 #. Check = Chèque
-#: src/import.c:2399 src/plugins/ofx/ofx.c:431
+#: src/import.c:2403 src/plugins/ofx/ofx.c:431
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2452
+#: src/import.c:2456
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:2542
+#: src/import.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8254,77 +8254,77 @@
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: src/import.c:2613
+#: src/import.c:2617
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: src/import.c:2889
+#: src/import.c:2893
 msgid "Orphaned transactions"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: src/import.c:2902
+#: src/import.c:2906
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the add button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: src/import.c:2971
+#: src/import.c:2975
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: src/import.c:3172
+#: src/import.c:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: src/import.c:3201
+#: src/import.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "导入"
 
-#: src/import.c:3207
+#: src/import.c:3211
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3226
+#: src/import.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "merge transactions imported with planned transactions"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: src/import.c:3236
+#: src/import.c:3240
 msgid "automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3247 src/tiers_onglet.c:989
+#: src/import.c:3251 src/tiers_onglet.c:988
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3255
+#: src/import.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: src/import.c:3256
+#: src/import.c:3260
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: src/import.c:3257
+#: src/import.c:3261
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3286
+#: src/import.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: src/import.c:3294 src/parametres.c:296
+#: src/import.c:3298 src/parametres.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
 
-#: src/import.c:3296
+#: src/import.c:3300
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a "
 "file.  For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated "
@@ -8332,80 +8332,80 @@
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3365 src/import.c:3397 src/tiers_onglet.c:1092
+#: src/import.c:3369 src/import.c:3401 src/tiers_onglet.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
 #. Create entry search string
-#: src/import.c:3379 src/import.c:3422
+#: src/import.c:3383 src/import.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "查找"
 
-#: src/import.c:3388
+#: src/import.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
-#: src/import.c:3695
+#: src/import.c:3699
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3931
+#: src/import.c:3933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:3989
+#: src/import.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:4067
+#: src/import.c:4069
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: src/import.c:4078
+#: src/import.c:4080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule : %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: src/import.c:4097
+#: src/import.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: src/import.c:4100
+#: src/import.c:4102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: src/import.c:4104
+#: src/import.c:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: src/import.c:4110
+#: src/import.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: src/import.c:4120
+#: src/import.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import "
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/import.c:4222
+#: src/import.c:4224
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -9591,7 +9591,7 @@
 msgid "Manage payees"
 msgstr "首页"
 
-#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:731
+#: src/tiers_onglet.c:349 src/tiers_onglet.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "类别详情"
@@ -9627,7 +9627,7 @@
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "文件已经存在"
 
-#: src/tiers_onglet.c:732
+#: src/tiers_onglet.c:731
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -9636,21 +9636,21 @@
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:887
+#: src/tiers_onglet.c:886
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:891
+#: src/tiers_onglet.c:890
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:947
+#: src/tiers_onglet.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: src/tiers_onglet.c:949
+#: src/tiers_onglet.c:948
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -9659,60 +9659,60 @@
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:970
+#: src/tiers_onglet.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "输入新第三方的名称"
 
-#: src/tiers_onglet.c:972
+#: src/tiers_onglet.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "输入新子预算行的名称"
 
-#: src/tiers_onglet.c:987
+#: src/tiers_onglet.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "支出"
 
-#: src/tiers_onglet.c:995
+#: src/tiers_onglet.c:994
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1028
+#: src/tiers_onglet.c:1027
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1074
+#: src/tiers_onglet.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "选择所有"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1082
+#: src/tiers_onglet.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1108
+#: src/tiers_onglet.c:1107
 msgid "Total number of payees :"
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: src/tiers_onglet.c:1125
+#: src/tiers_onglet.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees :"
 msgstr "删除第三方"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1228
+#: src/tiers_onglet.c:1227
 #, c-format
 msgid "Payee sought : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1234
+#: src/tiers_onglet.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee : %s"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: src/tiers_onglet.c:1309
+#: src/tiers_onglet.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -9720,7 +9720,7 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1317
+#: src/tiers_onglet.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -9728,11 +9728,11 @@
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1481
+#: src/tiers_onglet.c:1480
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: src/tiers_onglet.c:1485
+#: src/tiers_onglet.c:1484
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 



More information about the cvs mailing list